Эмпирей. — Райская роза (продолжение)

4-6. Ту рану… — Смысл: " У ног Марии (Р., XXXI, 115-117), во втором сверху ряду, сидит Ева (прекрасная жена), которая нанесла человечеству рану первородного греха (нарушив запрет) и растравила ее ядом (соблазнив Адама). Рана эта сращена Марией, родившей искупителя".

7-9. Рахиль. — Ниже Евы, то есть в третьем сверху ряду, сидит Рахиль (А., II, 101; Ч., XXVII, 104), а по правую руку от нее, в новозаветном полукружии (см. ст. 25-27 и прим. 25-26), — Беатриче.

11. Та, чей правнук был царь Давид — то есть библейская Руфь.

12. «Miserere» (лат.) — покаянный псалом: «Помилуй меня».

10-12. Вот Сарра… — Ниже Рахили сидят в нисходящем порядке ветхозаветные жены.

17. Еврейки — то есть праведные жены Ветхого завета.

19-20. Согласно с тем — то есть: «Сообразно с делением праведников на ветхозаветных, веривших в грядущего Христа, и новозаветных, веривших в пришедшего Христа».

22-23. Там, где цветок созрел и распластал все листья — то есть в левом от Марии полукружии, где заняты все места.

25-26. Там, где пустые врублены просторы — то есть в правом от Марии полукружии, еще не сплошь заполненном (Р., XXX, 132).

31. Напротив Марии, по ту сторону арены, сидит Иоанн Креститель.

33. В недрах Ада — то есть в Лимбе (ср. А., IV, 52-63).

34-36. Сидящие ниже Иоанна образуют с этой стороны амфитеатра такой же раздел, как еврейские жены — напротив.

40-41. Ниже, чем проходит ряд, весь склон по высоте делящий ровно — то есть ниже среднего ряда амфитеатра.

60. Sine causa (лат.) — без причины.

68-69. Два близнеца — библейские Исав и Яков. По библейской легенде, они еще в утробе матери бились за первородство, и бог, еще до их рождения, Якова возлюбил, а Исава возненавидел.

75. В первом озаренье — то есть в той первоначальной благодати, которою бог наделяет душу, создавая ее.

94. Дух любви, низведший этот хор — то есть архангел Гавриил.

95. «Ave, Maria, gratia plena!» (лат.) — «Радуйся, благодатная Мария!»

107-108. Того, чей лик Марией украшаем — то есть Бернарда, лицо которого светилось красотой в лучах Марии.

119. К Августе — то есть к деве Марии. Бернард, говоря об империи небесной и ее патрициях (ст. 117), дает Марии этот титул римской императрицы.

121-123. Левей Марии, первым в ветхозаветном полукружии, сидит Адам.

124-126. Правее Марии, первым в новозаветном полукружии, сидит апостол Петр.

127-130. Тот, кто при жизни созерцал — то есть апостол Иоанн, автор Апокалипсиса.

130-132. Рядом с первым, то есть с Адамом, сидит Моисей.

133. Анна — мать девы Марии.

136-138. Против старшины домовладык, то есть против Адама, сидит Лючия (см. А., II, 97-108; Ч., IX, 49-63), «просвещающая благодать».

139. Но мчится время сна. — Эти слова означают, по-видимому: «Но истекает время, положенное тебе для созерцания, словно во сне, небесных тайн».

142. К Пралюбви — то есть к богу.

ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: