Несобственно-прямая речь

Особой сложностью и многообразием художественных возможностей отличается повествование в форме несобственно-прямой речи. В этом случае речевые планы героя и основного субъекта речи пересекаются, накладываются друг на друга во всём тексте или в отдельных фрагментах. Большое значение в области изучения подобных явлений имеют работы М.М.Бахтина. В эпическом повествовании Бахтин выделял два речевых пласта: авторское слово и чужое слово. Чужое слово – это речь персонажей и повествование от какого-либо подставного повествователя или персонажа. Авторское слово отличается большей приверженностью речевой норме эпохи, литературного языка или жанра. Чужое слово большей степени отклоняется от нормы. Авторское и чужое слово могут смешиваться, переходить друг в друга. Когда чужое слово соединяется с авторским, то изображаемая картина мира подаётся уже не с точки зрения героя или автора, а с двойной точки зрения. Исследуя роман, Бахтин показал, что данный жанр воспроизводит разноречие (множество разных речевых стилей) и поэтому в нём большое значение имеет именно чужое слово. Однако это чужое слово проникает и в авторское, подчиняя его себе. Возникает особая речевая структура – «двуголосое слово», по определению Бахтина. В монографии, посвящённой творчеству Достоевского, исследователь посвятил «двуголосому слову» целую главу.

В качестве примера возьмём фрагмент из первой части романа Достоевского «Преступление и наказание».

«Раскольников … «безобразную мечту» как-то даже поневоле привык считать уже предприятием, хотя всё ещё сам себе не верил. Он даже шёл теперь делать пробу своему предприятию, и с каждым шагом волнение его возрастало всё сильнее и сильнее»

Формально текст организован как авторское повествование от 3-го лица. В то же время повествование в этом фрагменте отличает целый ряд осложняющих его признаков. Используя терминологию М.М.Бахтина, можно отметить, что здесь Достоевский сознательно стирает границы между авторским словом и чужим словом, словом героя. Он включает в авторскую речь лексику, отражающую мировосприятие, внутренне состояние и речевую манеру героя, Раскольникова. Слова «безобразная мечта», «предприятие», «проба» принадлежат изначально не автору-повествователю, а герою, автор как будто цитирует слова героя. То, что в этих словах звучит не один, а два голоса сразу, Достоевский очень хорошо чувствовал и подчеркнул это в одном случае кавычками, в другом – курсивом.

Выделенное Бахтиным в речевой структуре романа «двуголосое слово» - это один из вариантов использования несобственно-прямой речи в повествовании.

Несобственно-прямая речь – особая форма повествования, которая позволяет писателю совмещать речь основного носителя речи с речью героя, совмещать самохарактеристику героя с характеристикой героя с точки зрения основного субъекта речи. Повествование ведётся от лица основного субъекта речи, но общее содержание высказывания (по лексике, словоупотреблению, синтаксису) как будто переносится в область мышления и речи героя.

Несобственно-прямая речь чаще всего используется в эпических произведениях, особенно в тех, где необходимо изобразить содержание сознания героя, необходим глубокий психологический анализ, прямое отражение внутреннего состояния героя, создания впечатления субъективного восприятия мира (в этом случае читатель видит не объективный образ внешнего мира, а внутренний мир героя, по-своему преобразующий образ окружающей реальности и выделяющий в этой реальности существенные только для него черты).

Развивая идеи М.М.Бахтина, К.А.Долинин в монографии «Интерпретация текста» пишет, что смешение авторского слова и чужого слова становится обычным в литературе реализма. «Это одна из ведущих тенденций развития художественной прозы. … Уже у Стендаля весь зримый мир сведён к чьим-то возможностям зрения … среда, фон «выписаны» в его романах настолько, насколько воспринимаются его героями, значимы и существенны для них».

Бахтин писал, что именно такая форма повествования (несобственно-прямая речь) «позволяет сохранить экспрессивную структуру внутренней речи героев и … свойственную внутренней речи недосказанность и зыбкость, что совершенно невозможно при передаче в сухой и логической форме косвенной речи».

Хотя использование несобственно-прямой речи обязательно ведёт к изменению общего стиля повествования, т.к. стиль основного субъекта речи приспосабливается к речевой манере героя, обнаружить её в тексте часто бывает очень трудно. Выделение «двуголосого слова» курсивом или кавычками – случай крайне редкий. Чаще всего несобственно-прямая речь – это «игра едва уловимыми намёками», требующая творческой активности читателя (К.А.Долинин).

«Для интерпретации художественного текста умение выделить и правильно истолковать куски, передающие речь или мысль персонажей, имеет первостепенное значение, - пишет К.А.Долинин. – В несобственно-прямой речи голос персонажа иной раз настолько тесно слит с авторским, что отделить один от другого, порой даже осознать, что та или иная мысль или оценка принадлежит персонажу, а не повествователю … не всегда бывает легко. … Встретив явно чужеродные элементы в авторской речи читатель должен по намёкам понять, чьё слово отражают эти чужеродные элементы, для этого нужно по скупому намёку восстановить образ героя, по словесной или интонационной детали представить себе его душевное состояние» (с.239). Далее исследователь указывает на внешние и внутренние признаки, по которым можно предположить наличие несобственно-прямой речи в общем потоке авторского повествования. Так как несобственно-прямая речь – это, в сущности, лишь приём введения слова героя в авторское слово, то признаки эти очень просты.

1. Появлению несобственно-прямой речи в повествовании может предшествовать фрагмент, в котором в поле зрения повествователя и/или читателя вводится некий персонаж, который либо говорит, либо думает, испытывает какие-либо чувство, воспринимает какие-то фабульные события. В этом фрагменте может быть:

· авторское высказывание в форме косвенной речи, указывающее или описывающее акт речи, мысли, восприятия или чувство, испытываемое персонажем,

· высказывание, передающее слова или мысль персонажа в форме прямой речи,

· высказывание, приписывающее персонажу некое действие, которое предполагает также акт речи, мысли, восприятия.

2. Несобственно-прямая речь отражает только такие элементы фабульного пространства, такие ситуации, которые могут стать предметом речи или сознания персонажа.

3. Истолкование этих ситуаций должно соответствовать позиции этого персонажа, т.е. тому, как он может воспринять и интерпретировать их.

4. Истолкование этих ситуаций воспроизводится именно так, как может сказать или почувствовать только данный персонаж. Для этого используется:

· определённая лексика, формы, конструкции, которые отражают социальный статус или идеологическую, философскую, политическую, эстетическую позицию персонажа;

· лексика и конструкции, типичные для эмоциональной речи и соотносимые по этому признаку с душевным состоянием героя;

· особый способ лексической номинации того или иного лица или объекта.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: