Галерея находится в Сохо, пустынном участке захудалых блоков с мощёными улицами и огромными зданиями, которые были когда то фабриками. Трудно вообразить Манхэттен как центр индустриализма, но очевидно они раньше делали все здесь от одежды до лампочек и инструментов. Металлический скат приводит к входу галереи, рельсы, украшенные в шикарной манере, в центре люди, курят сигареты и обсуждают, что они сделали пред идущей ночью.
Я проталкиваюсь через толпу.Внутри все забито, масса клиентов, образующих узкое место у входа, как кажется, уже запустили всех кого они знают.
Воздух заполнен дымом и влажным запахом пота, но есть знакомый гул волнения, который указывает, что в этом месте стоит побывать.
Я нахожу убежище вдоль стены, избегая круга поклонников, собранных вокруг полного человека с козлиной бородкой и закрытыми глазами. Он одет в черную блузу и вышитые шлепанцы, таким образом, я предполагаю, что это — сам великий Барри Джессен, самый важный художник в Нью—Йорке и отец Рэйнбоу. Действительно, Рэйнбоу поддерживает его, её взгляд впервые потерянный и довольно незначащий, несмотря на то, что она одета в ярко—зеленое окаймленное платье. Следующей за Барри и выше него, по крайней мере, на голову, модель Пикан. У нее есть сознательно не застенчивый вид женщины, которая знает, что она исключительно красива и знает, что ты тоже это знаешь, но полна решимости не сделать ее красоту главной достопримечательностью.
|
|
Она держит голову, наклоненной к мужу, как бы говоря "Я знаю, я красивая, но сегодня его ночь." Я полагаю, это проявление настоящей любви.
Либо так, либо это очень хорошая игра актеров.
Я не вижу Райана или Капоте, так что я притворяюсь, что заинтересованная в искусстве. Вы тоже подумали, что люди с таким же успехом в этом заинтересованы, но пространства напротив картин в основном пусты, как будто главная тема открытия — это социализация.
И, может быть, по хорошей причине. Я не могу решить, что я думаю по поводу картин. Они черные и серые, с тощими фигурами, которые кажутся жертвами жестокого насилия или распространителями травмы. Адские капли крови капают со всех сторон.
Тощие фигуры, словно пронизаны ножами и иголками, в то время как когти рвут их лодыжки. Все это очень тревожно и совершенно незабываемо.
—Что ты думаешь? — спрашивает Рэйнбоу, подходя сзади.
Я удивлена, что она опустила тебя к тому, чтобы спросить мое мнение, но до сих пор я единственный человек здесь, который почти ее возраста.
—Сильно, — я говорю.
—Я думаю они жуткие.
—Правда? — я удивлена, что она так честна.
—Только не говори моему отцу.
—Не скажу.
|
|
— Райан сказал, что он приглашает тебя на ужин, — говорит он, крутя кусок бахромы.
— Я рада. Я хотела сама тебя пригласить, но у меня не было твоего номера.
—Ничего. Я рада быть здесь.
Она улыбается и исчезает. Я возвращаюсь к разглядыванию картин.
Возможно, Нью—Йорк не такой уж и сложный.
Возможно, принадлежность — это просто вопрос проявления себя.
Если люди видят тебя достаточно часто, то они начинают считать тебя частью их группы.
Вообще—то, Райян и Капоте появляются, уже с бокалами в руках.
Райан слегка покачивается и Капоте навеселе, здоровая с каждым, как со старым другом.
—Кэрри! — говорит он, и целует меня в обе щеки, словно нет ничего радостней, чем видеть меня.
Секретные позывные знаки сквозь толпу. и вот, несколько человек скользит к выходу.
Это, вероятно, избранные — те, у которых есть приглашение на ужин.
— Давай, — говорит Райан, кивая головой на дверь.
Мы следуем за группкой по улице, и тут Райан проводит рукой по свои волосам.
— Чувак, это было отвратительно, —возмутился он.
— Вы должно быть удивитесь, узнав, что мир идет к тому, кто называет его "искусством"!
—Ты — филистер, — говорит Капоте.
— Ты не можешь сказать мне, что тебе на самом деле нравится эта дрянь.
— Я так и думаю, — говорю я. — Должно быть это будоражит.
— Будоражит, но не в хорошем смысле, — говорит Райан.
Капоте засмеялся. — Мальчик может уехать из пригорода, но пригород из мальчика никогда!
Ты серьезно оскорбляешь своим комментарием,— еле сдерживается Райан.
—Я из пригорода, — говорю я.
— Конечно, так и есть, — сказал Капоте, с долей презрения.
— А ты из места получше? — приняв его вызов, сказала я.
— Капоте. принадлежит к одному древнему Южному роду, милочка, — сказал Райан, имитируя акцент Капоте.
Его бабушка отбилась от Янкис. Что делает ее почти сто пятидесяти летней.
— Я никогда не говорил. что моя бабушка воевала с Янки. Я говорил, что она мне сказала никогда не жениться на ком—то из них.
— Я полагаю, это впускает меня, — комментирую я, пока Райан посмеивался, оценивая.
Ужин проходил на чердаке лофта Джессенса. Помнится около 10 лет назад, Эл смеялась надо мной, что Джессенс живет в доме без воды, что ж, мои ранние предположения были не за горами.
Здание в самом деле было чуток устрашающим.
В будке лифта, есть дверь, которая закрывается вручную, и все это сопровождается лязгом проволоки о ворота. А внутри находится рукоятка для перемещения лифта вверх и вниз.
Все эти действия над лифтом, вызывают ужас.
Когда мы вошли в лифт, все пять человек оживленно обсуждали альтернативные способы найти лестницу.
— Как же ужасно, когда люди живут в столь отвратительном месте, — сказал мужчина с желтыми волосами.
— Зато дешево, — высказала свою точку зрения Райан.
— Дешевое, не должно быть опасным.
Подумаешь маленькая опасность, когда ты являешься самым важным артистом Нью-Йорка, — сказал Капоте в своей обычной манере.
— О мой бог...Ты просто мачо! — ответил мужчина.
Освещение в лифте было тусклым, и когда я обернулась на голос, я обнаружила, что это был никто иной, как Бобби.
Бобби с показа мод. Который приглашал меня послушать его чтение.
— Бобби! — чуть ли не срываясь на крик, говорю я.
Сначала он меня не узнал.
—Привет, рад вас нова увидеть, — сказал он на автомате.
— Это я, — настойчиво сказала я. — Кэрри Бредшоу.
И внезапно он вспомнил.
—Ах, да! Кэрри Бредшоу. Драматург.
Капоте фыркает, не видя заинтересованных лиц в управлении рукояткой лифта, и берет все на себя. Он тянет рукоять на себя, лифт пошатываясь едет вверх с омерзительным толчком, который бросает нескольких человек к стене.
— Я так рада, что ничего не ела сегодня, — отметила про себя женщина в серебряном пальто.
Капоте удается остановить лифт близко к третьему этажу, это означает, что двери открылись на несколько футов выше пола. Как обычно по-джентельменски, он прыгает и протягивает свою руку леди в серебряном пальто.
|
|
Райан выходит самостоятельно, сопровождаемый Бобби, который подскакивает и падает на колени. Когда моя очередь, Капоте колеблется, его рука балансирует в воздушном пространстве.
—Все хорошо, — говорю я, отклоняя его предложение.
—Давай же, Кэрри. Не будь дурой.
—Другими словами, попытайся быть леди,— я бормочу, беря его руку.
—Хоть один раз в твоей жизни.
Я собираюсь продолжить этот спор, когда Бобби вводит себя и связывает его руку через мою.
— Давайте возьмём выпить, и вы можете рассказать мне все о своей новой пьесе, — он нахлынул.
Огромное открытое пространство было торопливо реконструировано во что-то напоминающее квартиру добавлением стен гаража.
Область около окон такая же большая как каток; вдоль одной стороны стол, покрытый белой тканью, которая, вероятно, на шестьдесят мест.
Перед потолком на уровне окна группировка кушеток и кресел, драпированных парусиной
Деревянный пол изношен, от трения ног сотни рабочих. Вообще-то в некоторых местах он черный, как будто кто-то решил устроить маленький пожар, но затем передумал и потушил его.
—Вот, держи, — говорит Бобби, протягивая мне пластиковый стаканчик. наполненный,как оказывается, дешевым шампанским. Он берет меня за руку. — С кем ты хочешь познакомиться? Я знаю всех.
Я хочу убрать свою руку, но это выглядело бы грубо. И, к тому же, я уверена, Бобби просто дружелюбный.
— Барри Джессен? — спрашиваю я смело.
— Ты его знаешь? — спрашивает Бобби, так искренне удивляясь, что это меня рассмешило.
Я и представить не могу, почему Бобби подумал, что я знаю великого Барри Джессена, но, очевидно, он предполагает, что я распространена достаточно.
Что только подтверждает мою теорию: если люди видят тебя достаточно, они думают, что ты одна из них.
Бобби подводит меня прямо к самому Барри Джессену, который вовлечен в разговор с несколькими людьми одновременно, и подталкивает меня в круг.
|
|
Мой здравый смысл рассеялся как туман, но Бобби казался неуязвимым к неприятельским взглядам.
— Это Кэрри Брэдшоу, — представляет он Барри.
— Она до смерти рада Вас увидеть. Вы — её любимый художник.
Ни единое слово не является правдой, но я не имею права противоречить ему.
Особенно, если выражение лица Барри Джессена изменяется с раздражённого на спокойно—заинтересованное. Он не устойчив к лести — абсолютно наоборот.
Он ожидает этого.
— Действительно?— его черные глаза закрепляются на мне, и я внезапно почувствовала жуткое ощущение взгляда в лицо Дьявола.
— Мне понравилось ваше шоу, — говорю я неловко.
— Думаете, другим оно так же понравилось? — он требователен.
Его напряжённость нервирует меня.
— Оно такое сильное, как оно может кому—то не понравится? — выпаливаю я, надеясь, что он больше не будет задавать мне вопросы.
Он не задаёт. Принимая свою престижность, он внезапно разворачивается, обращаясь к леди в серебристом пальто.
К несчастью, Бобби не понимает намёк.
— Сейчас, Барри, — начинает он настойчиво.
—Нам нужно поговорить о Базиле, — в этом месте я хватаюсь за возможность сбежать. Смысл знаменитостей в том, что просто потому что ты их встречаешь, это не делает из тебя такого же известного человека.
Я несусь вниз мимо закрытых дверей, за которыми я слышу смех и приглушенные голоса, мимо другой двери, которая, по всей видимости, является ванной, потому что около нее выстроилась очередь из нескольких человек и наконец, через открытую дверь в конце коридора.
Я резко останавливаюсь, пораженная декором.
Комната полностью отличается от остального лофта. Восточные ковры разбросаны по полу, а декоративные антикварные индийские кровати, обитые шелком расположены с подушками посередине.
Я осознаю, что нечаянно оказалась в комнате Джисин, но Рейнбой тот, кто развалился на кровати и разговаривает с мальчиком с вязанной ямайской шапкой, с дредами под ними.
—Извините. — пробормотала я быстро, в то время когда парень удивленно на меня смотрел. Он был на удивление красивым, с точеными чертами лица и красивыми черными глазами.
Рэйнбой обернулась, пораженная, что была поймана, но увидев меня, расслабилась.
—Это только Кэрри, — она говорит. — Она классная. "Просто Кэрри" подошла на шаг ближе.
— Что вы ребята тут делаете?
— Это мой брат, Колин, — говорит Рейнбоу, указывая на парня с дредами.
— Ты балдеешь? — спрашивает Колин, держа маленькую трубку с марихуаной.
—Конечно. Почему—то мне не кажется проблемой, если я немного накурюсь на этой вечеринке.
Половина людей здесь уже выглядят так, будто они под чем—то.
Рейнбоу освобождает мне место на кровати.
— Мне нравится твоя комната, — говорю я, восхищаясь роскошной обстановкой.
—Правда? — она берет трубку от Колина, наклоняясь вперед, в то время как он подносит золотую зажигалку.
—Она не типична для Бэрри, — говорит Колин с акцентом. — В этом и есть ее особенность.
Я взяла прикурила от трубки и передала ее Колину.
—Ты англичанин? — спросила я, удивленная как он может быть англичанином, в то время как Рейнбой выглядит американкой на сто процентов.
Рейнбоу хихикает.
— Он амхарец, как моя мама.
— Так Барри не твой отец?
— Господи, нет! — воскликнул Колин. Они с Рейнбоу обменялись скрытным взглядом.
— Кому-нибудь вообще действительно нравится их отец? — спрашивает Рейнбоу.
— Мне, — шепчу я. Может быть это наркотики, но я внезапно ощутила сентиментальные чувства к своему старику.
— Он действительно хороший парень.
— Везёт тебе, — говорит Колин, — я не видел своего настоящего отца с десяти.
Я киваю, как будто поняла, хотя на самом деле нет.
Возможно мой отец не идеален, но я знаю он любит меня.
Если произойдёт что—то плохое, он будет со мной, или попытается быть, неважно.
— Что напомнило мне, — сказал Колин, шаря в кармане и доставая оттуда маленькую баночку аспирина, которую он взболтал у Рейнбоу перед лицом, — Я нашёл это в тайнике Барри.
— О, Колин, ты не сделал этого, — взвизгивает Рейнбоу.
Колин открывает крышку и вытряхивает три круглые таблетки.
— Сделал.
— Что если он заметит пропажу?
— Не заметит. К концу ночи он будет слишком под кайфом, чтобы что—либо заметить.
Рейнбой вырывает одну из таблеток у Колина и запивает ее глотком шампанского.
— Хочешь одну, Кэрри? — Колин предлагает мне таблетку.
Я не спрашиваю, что это. Я не хочу знать. Я уже чувствую, что узнала больше, чем следовало. Я потрясла головой.
— Они действительно веселят, — убеждает меня Колин, закидывая таблетку в рот.
— Я в порядке, — говорю я.
— Если передумаешь, ты знаешь, где меня найти. Просто попроси аспирин, — говорит он и они с Рейнбоу откидываются на подушки, смеясь.
Возвращаюсь в комнату, где царит необычная энергетика человеческой болтовни и перекрикивания друг друга сквозь гул. Дым сигарет и марихуаны витает в воздухе, в то время как Пикан и его подружки-модели лениво развалились на диванах с полу-закрытыми глазами. Я прохожу мимо них к открытому окну за глотком свежего воздуха.
Я напоминаю себе, что хорошо провожу время.
Бобби замечает меня и отчаянно начинает махать руками. Он разговаривает с женщиной среднего возраста в обтягивающем белом платье, которое выглядит, как будто сделано из бинтов.
Я тоже машу и показываю на бокал, давая понять, что иду в бар, но он не отстает.
— Кэрри, — кричит он. — Подойди и познакомься с Тенси Драйер.
Я надеваю лучшую "маску" на лицо и иду обратно.
Тензи выглядит так, как будто ест маленьких детей на завтрак.
— Это Кэрри Брэдшоу, — Бобби представляет. — Ты должна быть ее агентом. Ты знала, что он пишет пьесу?
— Привет, — говорит она, одаривая меня едва заметной улыбкой.
Бобби кладет его руку на моле плечо, пытаясь надавить на меня, так как я сильно сопротивляюсь.
— Мы собираемся исполнить новую пьесу Кэрри у меня. Ты должна прийти.
Тенси стряхивает сигаретный пепел на пол.
— О чем это ты?
Черт Бобби, думаю я, пытаясь освободиться от его медвежьих лап. Я не собираюсь обсуждать мою пьесу с незнакомкой. Тем более когда я и правда не знаю о чем это он.
—Кэрри не скажет. — Бобби поглаживает мою руку. Он наклоняется к моему уху, театрально нашептывая:
— Тенси самый лучший агент в городе. Она представляет всех. Включая Бернарда Сингера.
Улыбка застывает на моём лице.
— Это мило.
Наверное было что-то такое в моем выражении лица, вызывающее тревогу, что Тенси наконец-то соизволила посмотреть мне в глаза.
Я отвела взгляд, надеясь перевести разговор в другое русло.
Что-то подсказывает мне, что Тенси не будет очень рада узнать, что её главный клиент встречается с немного старшей за меня. Или встречался с немного старшей за меня, неважно.
Музыка останавливается.
—Ужин подан! — кричит Барри Джессен из верхней части лестницы.