Описание города Теодоро, стихи Матфея, простого и смиренного святителя

1. Диво, восхитившее, изумившее и опечалившее меня, Проливая слезы, я опишу внимательным слушателям. Страстно желая нести многотрудную службу священника на
чужбине, Я отправился на север, в края Хазарии.
5. Я нашел, что та земля благовидна, а гавани ее безмятежны, Она изобильна всеми плодами и урожаем, Богата дикими и домашними животными, А воды кишат множеством рыб. Живут же там люди благоверные среди неверных,
10. Отличаясь благодаря своему происхождению более добрыми
нравами.
Горные вершины, нагорья и равнины той страны прекрасны, А воды источников в высшей степени сладостны. Теперь я приступаю к довольно необычному повествованию: Путешествуя и осматривая все, что есть в той местности, Увидел я великолепный, но совершенно запустевший город.
15. Окруженный горными вершинами и отделенный от них
долинами, Защищенный укреплениями в клисурах, подобно рвам и валам
прочих городов, Стоял посреди них город - диво дивное и чудо, приводящее
в трепет!
Ибо многое в рассказе моем покажется неправдоподобным. Акрит, изо всех сил натянув тетиву лука,
20. Аишь с четвертого раза достиг бы стрелой вершины, Равно как и тот, кто стрелял бы сверху. От самого подножия город окружают укрепления в клисурах, надежно защищающих город от меча, числом, полагаю, не менее семи. Несколько отступя - думаю, что на две тысячи шагов —
его окружают 25. Горные вершины, отделенные зияющими пропастями. Посреди же стоит сам предивный город, Подобно шестигранному столу посреди долины. С его нерукотворными стенами небесной меди, Ясно видный издалека.
30. Я остановился, онемев от восхищения,
Затем, пройдя немного, обнаружил древнюю дорогу, Которая, закручиваясь вокруг города подобно раковине, Привела меня к прекрасным воротам. О друг мой, кто без слез и глубокой печали
35. Описал бы постройки из огромных, отлично пригнанных
и соразмерных камней, Порталы, портики, четырехгранные контрфорсы (м.б. башни?)
и прочее дивное строение? Над ними возносил свою кровлю храм,
Выстроенный всенадлежайшим образом, как было вид}ш по его
очертаниям.
40. А наверху, на высшей точке стоял божественный алтарь С трудом взбираясь снизу, я поднялся, Желая увидеть внутреннее устройство города. Я увидел ровную поверхность с четырьмя мысами, Сады, орошенные сладостными водами
45. Источников, бьющих из земли, изобильных водой, местность
с прекрасным воздухом («благорастворение воздухов») Я увидел удивительные храмы с мозаичными полами, крестово-куполъные, прямоугольные (базилики?) и округлых очертаний. Как поведать о кафедральном соборе, Как рассказать об архитектуре зданий?
50. Когда же я вошел в цитадель и увидал остовы строений, Прекраснейшие храмы и великолепные каменные палаты, Множество высеченных в скале склепов, портиков и колони, Украшенных к тому же разноцветной живописью, Увидел и мертвые тела и множество останков,
55. И черепа, отделенные от костяков, и останки, сваленные
в кучу,
Восстенал я тогда с состраданием из глубины сердца:

«Увы мне, душа несчастная, как можно не горевать при виде
такого бедствия,
И, несмотря на это, не покоряться смиренно судьбе?» (И город ответил) «Я возвещу тебе, странник, еще более
удивительное».
60. Обнаружив же твердую лестницу, высеченную в камне, Сошел я вниз под скалу и увидел среди прочего, что там -пол и потолок той же природы, что и скала, Высеченные в ней великолепные палаты, кельи, Обращенные к восходу солнца и освещаемые им в урочное время.
65. И дивную многокрасочную роспись, покрывавшую стены этого
обиталища,
Отличавшегося совершенством отделки и преисполненного всяческой услады.
Взирая на это, я позабыл обо всем прочем. Придя в себя, я снова поднялся наверх, И, прогуливаясь, осмотрел все остальное.
70. Ибо отсюда можно увидеть все, что на тверди земной,
на расстоянии трех дней пути.
А на море — кто бы мог исчислить, на сколько дней пути? Обозрев все это, я обратился к городу с многочисленными
вопросами Странник:
«О чудеснейший город, именуемый Божий дар, Кто тот высочайший и чудотворный мастер,
75. Который соорудил твои валы и клисуры, и вознес тебя
на высоту,
И воздвиг удивительные природные стены Без извести, и плинф (кирпичей), и резных мраморов, Без ремесленников, искусных мастеров и разных камнетесов, Без огромных камней и тесаных квадров,
80. Без рубил и пил и без прочих орудий, Без криков и стенаний и без копьеносцев, Без множества людей, повозок и строительных лесов, Без царской руки (поддержки, повеления) и денежных издержек Эти стены высокие поставил вокруг тебя?
85. Как же сумел ты вознестись высоко над землей, Достойный обозрения со всех сторон, как с земли,
так и с моря? Кто сотворил твои источники сладкой кристальной воды,
Лужайки и долины, мысы и лощины?
Ибо нигде в мире не найдешь ни более широкого пространства,
90. Ни более великого города, кроме (пожалуй) Константинополя, И, диво дивное, меня изумляет твое сотворение!». Город:
Истинно подобает дивиться моему созданию, В высшей степени совершеннейшему у Творца, Того, Кто укрепил небеса и утвердил основы земли.
95. Преславный архитектор, мастер велемудрый, Вначале создавший кровлю, а потом основание, Кто и небеса населил красотою звезд, И наполнил светом Солнце и Луну, Кто разукрасил землю пестрыми цветами,
100. И горными вершинами и растениями, источниками и морями, И реками, изведя их из глубин бездны, Кто создал все своим Словом, не нуждаясь в материалах, Без расточительства, без роскоши, без напрасных трат, Он, вездесущий и все исполняющий,
105. Он сам сотворил меня, о, странник!». Странник:
«Прекрасно ты ответил мне, изрядно я тебе благодарен. Я вижу храм совершенный и прекрасные палаты, и колонны
наверху,
Л внизу - дивно украшенные подземные помещения, высеченные
в скале,
Оштукатуренные (известью) склепы.
ПО. Но почему тебе выпало на долю быть запустевшим, Не имея множества народу? Из-за чего же стала необитаемой земля Хазарии? Ведь тебе подобало бы, о великолепный город, быть населенной
обителью».
Город:
«Рыдания из глубины души, и стенания, и плач погребальный —
переполняют мое горестное сердце:
115. Я вижу, что ты, странник, и мудр, и благоразумен,
и проницателен,
Хотя и облачен в лохмотья, подвизаясь на чужбине; Хитон, что ты носишь, как я вижу, — беден и убог. Как мне поведать тебе о моих тяжких утратах, О войнах и страшных событиях, о боевых отрядах.
120. О том, как целых семь лет меня окружало осадными рвами
множество народа и неисчислимая тьма Лгаряп, О резне и о трепете судорожном тех, кто был внутри, и тех,
кто был снаружи,
О набегах и засадах, о ржании лошадей, О стенаниях множества народа, осажденного в городе,
и о погребальных плачах,
125. О том, как вынеся это, и на девятый год, страдая
от нехватки пищи,
Из-за сетований народа, жен и младенцев, В горечи испускающих дух от голода, И съевших как ослов, так и щенков, и кошек, И павших духом, меня они предали, о странник!
130. И я наполнился многими стенаниями и рыданиями, И вновь меня насытили слезами и жалобами. Но не лишайся чувств и не падай в обморок, о, странник, Ступай же с миром, вознося славу Господу, Оставив меня предаваться скорби.
135. Я же, возвысившись умом, восславлю Творца,
Который есть справедливый Судия: праведны его суждения.
Это все со мною приключилось по воле Бога,
Из-за многих беззаконий, что некогда здесь творились.
Странник
«Прекрасно ты изрекло, о, чудеснейшее творение Божие:
140. По воле Бога все происходит.
Весь этот мир возник, как торжище на всенародном
празднестве,
где торгует каждый, придя туда. И нет ничего пребывающего вечно, нет ничего постоянного
в мире. Все скоротечно, все - суета сует:
145. Тень, и сон, и дым - вот чем оказывается эта жизнь! И есть лишь одно благо - спасать душу свою, и верить в самого Творца и Зиждителя,
И любить его всем сердцем,
А ближнего любить, как Господа.
150. Ибо на этих заповедях покоится весь закон, И о них Господь возвестил в Евангелиях, С ним пребывает сила, и царство, и слава Ныне, и присно, и во веки веков».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: