Я почувствовала, как к горлу подкатывает желчь. Ошметок плоти с Брэдовой головы лежал на кухонном столе.
Его тело и впрямь разваливается на куски! – поняла я.
– Уууууугх! – простонала я прежде, чем сообразила, что лучше бы промолчать. Я зажала рот рукой, чтобы не извергнуть все съеденное за завтраком.
Брэд сощурил глаза и свирепо уставился на меня.
– Кажется, работать придется быстрее, чем я думал, – пробормотал он. Он взял кусок собственного скальпа и швырнул в мусорный бачок. Я зажмурилась. К горлу снова подступила желчь. Я с трудом сглотнула.
– Мне понадобится взять образцы у всей твоей семьи, – продолжал Брэд, – так я смогу составить основную генетическую карту, и… Он прервался и взглянул на меня. – Не бери в голову. Иди, займись чем-нибудь на полчасика. Понадобишься – найду.
Я приняла душ и сменила одежду. Едва я закончила сушить волосы, как в комнату вошел Брэд.
– Пока ты переодевалась, я загрузил генетические образцы членов твоей семьи в резервуар роста, – сообщил он. – Теперь нам остается сделать еще несколько вещей. – Он достал блокнот и карандаш и снова принялся строчить список покупок.
– Побольше говяжьего фарша. Родниковая вода, четырнадцать литров. Для моего тела – только самое лучшее. Микроэлементы. Где мне взять кобальт, медь, йод, марганец и цинк?
– Витамины? – предложила я.
Он сделал запись.
– Витамины. И двенадцать фунтов бананов, – пробормотал он. Затем отправился в комнату моих родителей и схватил мамин кошелек.
– Тут недостаточно денег, – сообщил он и вытащил мамину кредитку. – Пин-код знаешь?
– Что?! – я была в бешенстве. Как мог он без зазрения совести тырить мамины деньги?
– Не знаю я никакого пин-кода, – солгала я.
Брэд нахмурился.
– Что-нибудь придумаю, – сказал он и выудил из маминой сумочки ключи от машины.
– Тебе нельзя водить нашу машину! – завопила я. – Нет. Не смей!
И через пару минут мы уже катили к супермаркету.
Брэд повернул руль влево. Когда он это сделал, с его предплечья сползла полоска кожи. Она свисала с руки, омерзительно-бурая и прогнившая.
Я уставилась на нее. Опять накатила тошнота.
– Черт, – сказал он, взглянув на руку.
Он прижал кожу обратно к ране. Она держалась. Более-менее.
– Мне бы рубашку получше, – сказал он и взглянул на меня. Я была в маечке.
Я перебралась в заднюю часть автомобиля и шарила там, пока не нашла папину рабочую рубаху, забрызганную краской. Зато у нее были длинные рукава.
Брэд хмыкнул и надел ее.
В прохладном от кондиционеров супермаркете он сунул мамину карточку в банкомат и что-то проделал своим универсальным ключом. Через двадцать секунд машина выплюнула целую кучу денег.
Мы занялись покупками.
Нам понадобилось две тележки. И все равно пришлось делать несколько ходок.
Он купил восемьдесят фунтов фарша в пакетах, и мяса для тушения в придачу. Он даже приобрел у мясника какие-то кости. Созерцание всего этого кровавого мяса и мысли о том, как Брэд намерен его использовать – все это, скажем так, не пошло на пользу моему желудку.
Дюжины яиц. Двенадцать фунтов бананов. Шестнадцать бутылочек витаминов, уйма пакетов с солью. И столько баллонов с родниковой водой, что мои руки так и норовили оторваться, пока мы все это грузили в машину.
Покинув супермаркет, мы поехали в садоводческий магазин. Брэд купил кучу удобрений, отчего автомобиль провонял совершенно невообразимо.
Потом мы вернулись в пустующий дом. Брэд заставил меня тащить все это в подвал саму.
Он поднял крышку резервуара и начал сваливать туда свои покупки.
В какой-то момент у меня возникло ощущение, будто мы смешиваем какой-то безумный протеиновый коктейль.
Когда мы загрузили резервуар под завязку, Брэд закрыл крышку и сказал:
– А теперь начинается самое интересное. Садись снова в кресло.
Я уже сидела там, ничего страшного, сказала я себе. Я вздохнула и забралась в кресло. Брэд снова заставил его обхватить мое тело щупальцами, а голову – «лепестками», я откинулась назад и расслабилась. Да. Теперь, когда кресло больше меня не пугало, оно показалось мне очень удобным.
Но так было пока Брэд его не включил.
На полную мощность.
Чудовищный разряд пробил мое тело.
Из-за «лепестков», зажимающих мне рот, я не могла даже закричать. Они нагревались вокруг головы. В мозг, казалось, впиваются тысячи иголок.
Удерживавшие меня щупальца тоже нагревались. Они вибрировали и испускали энергию, распространявшуюся по всему моему телу.
Я дергалась из стороны в сторону, пытаясь вырвать голову из «цветка», или хотя бы освободить руки и ноги, но кресло держало меня слишком крепко. Сколько бы я не билась, спасения не было.