Жестокий эксперимент

– Что с тобой? Что ты говоришь, Джо? – вскрикнула я.

Джо ничего не ответил. Он продолжал прижимать меня к стене. Я попыталась освободиться. Но он был сильнее меня.

Вскоре к нам подбежала миссис Карпентер.

– Молодец, – похвалила она мальчика.

Миссис Карпентер и Джо взяли меня за руки и совместными усилиями затащили в другую лабораторию. Потом они затолкнули меня в высокую клетку. Доктор Карпентер захлопнула дверцу клетки и заперла ее.

Я повернулась и увидела, что нахожусь в одной клетке с двумя свиноподобными существами. Свиное рыло одного из них было покрыто веснушками; на его голове росли длинные белокурые волосы. Другое существо обладало острыми черными рогами, торчащими из свиной головы. Оно выглядело так, будто было помесью барана и свиньи.

– Пожалуйста, выпустите меня отсюда, – взмолилась я. – Пожалуйста…

Существо с веснушками набросилось на меня и стукнуло в бок острым копытом.

Рогатое существо накрыло меня сверху своей шерстистой лапой и провело когтями по моим волосам, словно расчесывая их.

– Пожалуйста, выпустите меня отсюда.

Рогатое существо придвинуло свое рыло почти вплотную к моему лицу и обнажило зубы, острые как бритва.

– Оно меня сейчас укусит! – завизжала я, пятясь назад; мне пришлось забиться в самый угол клетки. – Пожалуйста, выпустите меня отсюда.

– Мне очень жаль, Лаура, – сказала доктор Карпентер. – Но мы не можем допустить, чтобы ты опять убежала. Ты нам очень нужна.

– Я вам нужна? Для чего? – пролепетала я слабым, едва слышным голосом.

Не дождавшись ответа, я принялась осматривать лабораторию. Летучие мыши время от времени залетали в комнату и, покружившись под потолком, вылетали обратно в коридор. Клетки тянулись вдоль задней стены. В них находились свиньи, которые непрерывно визжали.

Посередине комнаты располагался блок электронного оборудования. Я увидела три или четыре монитора. Несколько мигающих огоньками панелей управления. Два металлических конуса на штативах. На сверкающем металлическом столе хирургические инструменты.

Свиноподобное рогатое создание зарычало на меня, обнажая острые зубы и облизывая пятачок длинным розовым языком. Другое существо замахнулось на меня копытом.

– Вы не можете держать меня здесь! – воскликнула я.

Подскочив к дверце клетки, я стала трясти ее изо всех сил. Но дверца даже не шелохнулась.

– Это не займет много времени, – сказала мне миссис Карпентер. – Все будет кончено к тому времени, когда твой отец придет сюда за тобой.

Она бегло и уверенно нажимала на кнопки панели управления, готовясь к проведению эксперимента.

– Джо, достань сверху свинью, – распорядилась она. – Клетка номер сорок.

Джо поспешно подошел к клетке, чтобы выполнить указание своей матери. Он открыл дверцу и вынул из клетки маленького бело‑розового поросенка. Крепко держа его обеими руками, Джо передал его доктору Карпентер. Она засунула голову поросенка в один из металлических конусов и стала закреплять ее при помощи ремней.

На панели управления замигали разноцветные огоньки индикаторов.

Две летучие мыши залетели в лабораторию и тут же вылетели в коридор.

– Вы меня обманули! – возмущенно воскликнула я. – Вы сказали, что мой отец проводил жестокие опыты на животных.

– Я была вынуждена солгать. У меня не было выбора, – заявила миссис Карпентер. – Четыре года назад, еще до того, как мы переехали сюда, я разработала метод изменения генетического кода при помощи электрошока. Я подошла очень близко к созданию генов, способных эффективно бороться с вирусами. Я была в двух шагах от успеха. Но тут случилась эта ужасная история.

Она повернула голову и посмотрела на Джо. Он только что окончательно закрепил голову поросенка под конусообразным колпаком. Теперь он держал ногу существа, в которую миссис Карпентер вонзила шприц, заполненный желтой жидкостью. Поросенок завизжал, когда игла проткнула его кожу.

– Во время одного из генетических экспериментов, – продолжала миссис Карпентер, – Джо укололся, наткнувшись на иглу шприца со свиными генами. Он попятился назад от боли и удивления, споткнулся и упал – прямо под ток. И его гены вступили во взаимодействие с генами свиньи.

Она потрепала Джо по щеке.

– Мой бедный мальчик, мой малыш. Он… он стал немного другим. Он… – На ее глаза навернулись слезы.

– Мы переехали сюда, чтобы жить спокойно, – продолжил рассказ Джо. – Здесь никто не спрашивает обо мне. Никто из наших прежних знакомых не знает, где мы находимся. А мама может продолжать свои исследования. Чтобы сделать меня таким, как раньше.

– Джо, – обратилась я к нему, – а я‑то думала, что ты мой друг.

– У меня больше нет друзей, Лаура, – мягко ответил он. – Мне приходится дни напролет прятаться у себя дома. Пока меня не одолевает голод. Эта острая, необоримая потребность в свежем сыром мясе. Тогда я выхожу в лес на охоту… – Он замолк, не в силах совладать со своими чувствами.

– Джо! – зарыдала миссис Карпентер. – Мне так жаль. Так жаль.

– Ты сделаешь меня прежним, мама, – мягко проговорил Джо. – Я знаю, что ты это сделаешь.

Доктор Карпентер повернулась ко мне.

– Я потратила много времени на то, чтобы найти способ сделать процесс обратимым. Вот для чего понадобились все эти эксперименты над животными. Чтобы вернуть Джо в прежнее состояние. Чтобы он снова стал нормальным человеком.

– Но мой отец… – начала я.

– Твой отец неодобрительно отнесся к моим экспериментам. Он не знал, что случилось с Джо. Я прятала от него мальчика. Твоему отцу не нравилось то, как я обращаюсь с животными. Он говорил, что я иду против законов природы. Он пытался заставить меня прекратить эксперименты. Многие животные умирали. Но я не могла остановиться. Я обнаружила, что выяснить ошибку легче всего при вскрытии. Поэтому мне приходилось убивать все больше и больше животных. Ведь я должна была найти лекарство.

«Убивая их, мы получаем больше информации. Сколько животных потребуется убить?»

Эти слова из папки, лежавшей на столе отца, вспыхнули у меня в памяти.

– Так это были ваши заметки! – догадалась я.

Сердце екнуло у меня в груди. Я должна была довериться своему отцу. Он ни за что не стал бы причинять вред животным. Почему я в нем усомнилась? Ведь он и мухи не обидит.

Доктор Карпентер повернулась к Джо.

– Довольно разговоров. У нас осталось не так много времени. Помоги мне закрепить Лауру под другим конусом. А потом мы сделаем ей укол.

– Нет! – закричала я. – Нет! Пожалуйста!

– Я никогда не имела возможности провести эксперимент над человеком, – сообщила миссис Карпентер, открывая дверцу клетки. – Но теперь у меня есть ты. Неужели тебе не хочется помочь Джо снова стать нормальным?

– Нет! Пожалуйста! Пожалуйста!

Она схватила меня обеими руками и вытащила из клетки. Затем подвела меня к пульту управления.

Я отчаянно сопротивлялась, пытаясь высвободиться. Но доктор Карпентер была сильнее меня. Она усадила меня в кресло и надвинула мне на голову металлический конус.

– Подожди, мама, не делай этого! – закричал вдруг Джо. – Мне это не нравится. Я не готов пожертвовать Лаурой. Она моя подруга.

– У тебя не может быть подруг! – отрезала доктор Карпентер. Она затянула ремешок у меня под подбородком. – Неужели ты не понимаешь? Ее отец уничтожит меня, прежде чем я успею тебя вылечить!

– Мама…

Доктор Карпентер повернулась ко мне.

– Между двумя конусами вспыхнет вольтова дуга, – объяснила она. – Это не причинит тебе вреда, Лаура. Ни малейшего. Мы сделаем тебе укол, который обеспечит наилучшую сочетаемость твоих генов с генами свиньи. А этот прибор позаботится об остальном. Больно не будет. Ты даже не почувствуешь.

– Не‑е‑е‑ет! Не‑е‑е‑е‑ет! Пожалуйста! – Я дергалась, вырывалась, кричала.

Но чувствовала себя совершенно беззащитной.

Доктор Карпентер взяла в руки шприц и воткнула иглу в мою руку. Я завопила от боли.

Она быстро вынула иглу и нечаянно оцарапалась. Кровь проступила на рукаве ее белоснежного халата. Затем она прошла мимо меня к панели управления. Взялась за рубильник. И пустила ток.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: