Действие второе

ЯВЛЕНИЕ I

ПРЕЧЕСТ (в задумчивости). Для жалостного состояния и ко исправлению страждущего семейства несчастный выпущен из темницы; он спешит в лучшей одежде и с пищею к детям, а я предупреждаю и его моим приходом! Не могу убежать от прелестей Миланы; они повсюду за мной следуют и час от часа сердце мое воспламеняют сильнее. Чем ближе сия прекрасная девица взору моему представляется, тем нежнее душа моя становится, и я не знаю, добродетелями или красотами ее больше пленяюсь; но чувствую, что то и другое воудивление меня приводит; я люблю ее… Коль скорое возгорение страсти почувствовал! О! непростительная слабость: но я сам ее стараюсь оправдывать; вижу, что люблю… И кого люблю? Бедную девушку, не имеющую имени, которую сего дня поутру я порядочно рассмотрел… Ах! ее отменные дарования, толь отменную страсть заслуживают. Она с братьями теперь в сенях ожидает отца. Но вот он! поговорим о ней!

ЯВЛЕНИЕ II.

ПРЕЧЕСТ и ПАМФИЛ.

ПАМФИЛ (со стремлением став на колени). О! мой избавитель! ты мне жизнь возвратил, возвратив меня детям. Я ли благодеяний таких достоин?

ПРЕЧЕСТ. Твои злополучия достойны сожаления; я хочу тебя учинить счастливым. Возьми эти деньги; в замену того требую твоей одной искренности и доброго согласия.

ПАМФИЛ (подняв деньги, отдает ему, и потом). Что вам надобно, государь мой? Повелевайте мною как рабом вашим. Я счастлив буду, когда вы уверитесь, что я худого сердца не имею, и что мои несчастия…

ПРЕЧЕСТ. Возьми эти деньги себе и тем докажи, что начинаешь меня любить. Ах! Памфил, ты счастлив; ты имеешь прекрасную дочь! твоя Милана….

ПАМФИЛ. О! Государь мой, такой дочери я недостоин; она, может быть, лучшего отца имеет.

ПРЕЧЕСТ. Как! Она не дочь твоя?

ПАМФИЛ. Нет, государь мой! Не хочу этим хвалиться; она не моя дочь!

ПРЕЧЕСТ (с жаром). Кто же ее отец? где ты ее взял? давно ли у тебя живет она? Друг мой, скажи, я терпение теряю: чья она дочь?

ПАМФИЛ. Я этого не знаю.

ПРЕЧЕСТ. Как! Разве она…

ПАМФИЛ. От вас я ничего не скрою; другому бы я ни кому не открылся. Так, государь мой, я не отец Милане, и не знаю ее родителей. Вот как все происходило: шестнадцать лет тому прошло, как один молодой дворянин, у которого я малевал стены, пришел в полночь в дом мой, принес новорожденного младенца, и то была Милана; он ее вверил покойной жене моей на воспитание, сказав ей имя этой девочки, а может быть, и отца, о чем я никогда не любопытствовал. Шесть лет сряду сей господин являлся в моем доме и, утешаясь маленькою Миланою, сам ее воспитывал; целые дни с нею просиживал; сам учил ее грамоте и любил ее как дочь; нам давал на содержание ее по сту и по двести рублей; мы теми деньгами содержались, нанимали изрядный дом; но уже тому десять лет, как мы сего господина не видим, между тем жена моя почти вдруг умерла и не успела, думаю, Милане открыть ее рождения; а вручила только золотую коробочку, содержащую тайну о ее роде. Она ни под каким видом до некоторого случая открывать ее не велела; все сие только знаками ока изъясняла. Смерть ее нас в крайнюю тоску и бедность повергла. Ах! она была умна и добродетельна. Мы нищи стали; перешли в эту хижину, и в том состоянии Вы нас увидели.

ПРЕЧЕСТ. Итак, Милана не дочь твоя?.. Она не твоя дочь?

ПАМФИЛ. Так, государь, Милана не моя дочь!.. и я…

ЯВЛЕНИЕ III.

ТЕ ЖЕ и МИЛАНА (будучи несколько лучше убрана: она при конце их разговора у дверей была и, вбежав, бросилась на шею Памфилу).

МИЛАНА. Чья же я дочь? Боже мой! одно за другим несчастие: уже и отца я лишаюсь. Ах! я бедная сирота, увы! кому же я принадлежу?

ПРЕЧЕСТ. Не плачь о том, прекрасная Милана; мы скоро узнаем, кому ты принадлежишь... успокойся!

МИЛАНА. Где мне находить спокойство? оно со всех сторон разлетелось. Увы! отец мой, не оскорбила ли чем тебя Милана? за что от меня отрекаешься? Нет, я твоя дочь! и в тебе имею любезного отца.

ПАМФИЛ. Найди его имя в той коробочке, которую ты от моей жены получила.

МИЛАНА. В той коробочке, которую матушка мне отдала, в той я найду имя отца моего, увы! несчастная!

ПАМФИЛ. Где она? откроем. Не стыдись; сними ее с твоей шеи.

ПРЕЧЕСТ. Ежели вы стыдитесь меня, то я удалюсь. Успокойтесь.

МИЛАНА. Не удаляйтесь, сударь, эта предосторожность теперь не нужна, я вечно моих родителей не узнаю!

ПАМФИЛ. Для чего? сними, и мы их узнаем.

МИЛАНА. Что мне снять? Этой коробочки я уже не имею.

ПАМФИЛ. Боже мой! где же она?

МИЛАНА. Я отдала ее.

ПРЕЧЕСТ. Для чего?

ПАМФИЛ. Кому ее отдала, и на что?

МИЛАНА. Твой долг ею заплатила. Могла ли я лучше употребить ее, как при такой крайности?

ПАМФИЛ. Ах! что ты сделала, несчастная! Кто был сей варвар, который сию драгоценную вещь у тебя похитил?

МИЛАНА. Старый Зелит; он хотел тебя или меня в тюрьму вести за деньги, которыми должны мы ему были, и я с ним расплатилась.

ПРЕЧЕСТ. Какие беспримерные добродетели! О! несравненная Милана; ты почтения достойна. Однако, Памфил, вот деньги, беги и вырви сие сокровище из рук безбожного лихоимца.

ПАМФИЛ. Стоил ли я такого искупления? Ты себя, Милана, сею неосторожностью, может быть, погубила.

МИЛАНА. Но я тебя от заключения избавила.

ПАМФИЛ. Ты отца ею потеряла.

МИЛАНА. Я в тебе его имею! только мною не гнушайся.

ПРЕЧЕСТ. Нет! этого уже много! Побеги, Памфил; выкупи наше нужное изъяснение.

ПАМФИЛ. Боже! Дай мне успех в этом... (Уходя.) Ах! как она добродетельна, ах! как она добродетельна!

ЯВЛЕНИЕ IV.

МИЛАНА и ПРЕЧЕСТ.

ПРЕЧЕСТ (в сторону). Я весь смущен, востревожен! и не знаю, что мне начать говорить с нею?

МИЛАНА. Государь мой! простите моему беспокойству, в которое неожидаемый случай…

ПРЕЧЕСТ. Милана! ты беспокоишься - чем? скажи мне, чем ты беспокоишься?

МИЛАНА (намереваясь пасть на колени). Что я вас не возблагодарила за излиянные вами на нас милости; я за тем сюда шла - но ваш разговор...

ПРЕЧЕСТ (удерживая ее). Что ты делаешь, любезная Милана? Нет, я не допущу до этого! Ты передо мною на коленях!

МИЛАНА. Благодарность одну я только имею, чем отплатить за ваши щедроты; она глубоко в сердце моем поселилась.

ПРЕЧЕСТ. Ах! как бы я желал, как бы я желал, чтобы сия благодарность в другое могла перемениться!

МИЛАНА. Она переменяется, государь мой, иногда воудивление к беспримерному Вашему великодушию; иногда во приятное удовольствие, чувствуя то, что есть еще таких отменных добродетелей люди, каким вас найти я счастье имела.

ПРЕЧЕСТ. Только это, только это и чувствуешь? Ах, Милана!

МИЛАНА. Что же еще я должна чувствовать?

ПРЕЧЕСТ. Милана! посмотри на мои глаза; они тебе о том скажут; приметь перемену лица моего, мое смущение, трепет, робость и читай из того, что в моем сердце происходит!

МИЛАНА. Все это я примечаю, и вижу, что ваше сердце многими качествами преисполнено; что вы бедных людей не презираете, что вы любите…

ПРЕЧЕСТ. Ты видишь, что я люблю? Ах! ты это приметила? Так, Милана, я люблю, и люблю!…

МИЛАНА. Другом быть несчастным людям.

ПРЕЧЕСТ. Тебя я люблю, Милана!

МИЛАНА.Ах! государь мой, не ругайтесь мною и моею добродетелью; вспомните, что я сирота, ни отца, ни матери не имеющая; пустите меня отсюда; вы меня стыдите.

ПРЕЧЕСТ.Я тебя стыжу! Милана; я ни кого на свете оскорблять не умею, а ты, похитившая мою свободу, ты можешь ли подозревать меня, когда я тебе отдаю мое сердце, руку мою, клянусь тебе у ног твоих?

МИЛАНА. Встаньте, встаньте, государь мой! Я слышу шпажный стук у наших дверей. Ах! может, человек погибает, а вы его не защитите.

За дверьми слышен крик ( коли, коли его! умирайте, злодеи! ). Потом дверь вдруг с треском упадает, и на улице видны три человека с обнаженными шпагами, из коих один, обороняясь, входит в комнату; Пречест бежит ему на помощь и прогоняет злодеев.

ЯВЛЕНИЕ V

СВЕДОН и МИЛАНА.

СВЕДОН (имея еще в руках шпагу). Какая печальная встреча! Боже мой, за что я так несчастен!

МИЛАНА (подходя к нему). Государь мой, не ранены ли вы? не надобна ли вам какая помощь!

СВЕДОН. Нет, я не ранен; но думаю, один из нападающих злодеев мною поколот, и так я должен укрываться.

МИЛАНА. Вы можете укрыться лучше в доме у Пречеста.

СВЕДОН. Не служанка ли вы сего господина?

МИЛАНА (со стыдливостию). А, сударь!… Нет, я бедная девушка, сирота, которая…

СВЕДОН. Я догадываюсь, кто вы, ваше смятение мне сказывает о вашем звании!

МИЛАНА. Ах! вы Пречеста подозреваете. Пречест добродетелен; он призирает бедных, вот он! (Милана уходит.)

СВЕДОН. Это Пречест?

ЯВЛЕНИЕ VI

СВЕДОН И ПРЕЧЕСТ.

СВЕДОН (со стремлением). Избавитель мой, защитник и сын верного моего друга! по смерть я тебе обязан благодарностию за твой великодушный поступок. Я Сведон.

ПРЕЧЕСТ (с восхищением). Это вы, вы добродетельный Сведон, которого советы и наставления с такой приятностью в молодости я слушал, которого уже десять лет не видал? Ах! как я рад, что вам показал малую услугу (обнимает его) и что дружба отца моего для меня с вами воскреснет; но как Вы в город сей возвратились, и как от сих бездельников нападение претерпели?

СВЕДОН. Кровные нужды привлекли меня сюда; я десять лет укрываюсь от моих гонителей. Приехав в город сей, не хотел никому казаться, а желал сыскать одного надобного мне человека; пошел отдаленными переулками, как два бездельника, думаю, ограбить меня хотящие, а может быть, от моих злодеев подкупленные, напали на меня в конце улицы; я, обороняясь от них, дошел до дверей, о которые опершись защищался: дверь развалилась, и я нашел моего избавителя в моем друге.

ПРЕЧЕСТ. Ваши грабители скоро наказаны будут и причину своего нападения объявят; но вам пора упокоиться; здесь не место разговаривать; весь мой дом к вашим услугам; пойдемте, государь мой, и отдохните несколько у меня.

СВЕДОН. По внутренним моим беспокойствам мне теперь отдохновение нужно. Я приму смелость у вас на сутки остаться. Больше вас ни о чем не прошу, как об одной комнате, где бы я мог успокоиться.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: