Grammatica. Возвратные глаголы

Grammatica. Возвратные глаголы в итальянском языке в инфинитиве заканчиваются на – si: svegliarsi, alzarsi, pettinarsi. Однако при спряжении (как в настоящем, так и в других временах) местоименная частица si меняет свою форму, согласуясь с подлежащим в лице и числе, в остальном спряжение возвратных глаголов не отличается от соответствующих им невозвратных.

Lavarsi мыться Radersi бриться* Vestirsi одеваться

mi lavo mi rado mi vesto

ti lavi ti radi ti vesti

si lava si rade si veste

ci laviamo ci radiamo ci vestiamo

vi lavate vi radete vi vestite

si lavano si radono si vestono

* в значении «бриться» итальянцы чаще используют выражение fare(si) la barba

1. Проспрягайте следующие возвратные глаголы.

Inviarsi, fermarsi, presentarsi, innamorarsi, truccarsi, difendersi, pulirsi, smarirsi, proporsi (намереваться).

2. Придумайте предложения с данными выражениями.

recarsi (subito al lavoro), interessarsi (di...), occuparsi (di…), sporcarsi (con l’inchiostro), vergognarsi (d’essere ignoranti), offendersi (per un nonnulla), pungersi (con l’ago), nascondersi (sotto il fogliame), pentirsi (amaramente), divertirsi (con la lettura),

Grammatica. Возвратные глаголы в итальянском языке более употребительны, чем в русском. В русском языке помимо собственно возвратных им соответствуют группы глаголов:

1) «чувствовать себя» sentirsi,

2) «купить себе» comp(e)rarsi;

3) «любить друг друга» amarsi, «писать друг другу» scriversi.

Вспомните также русское выражение «меня/ тебя … зовут».

3. Переведите на итальянский язык. 4. Переведите на русский язык.

Как ты себя чувствуешь? Ci mangiamo dei biscotti.

Куплю я себе эту книгу. I buoni vicini si aiutano.

Они очень любят друг друга. I nemici si odiano.

Мы, к сожалению,

редко пишем друг другу Tu ti fumi beatamente un sigaro.

Grammatica. Возвратная форма глагола в 3-м л. ед. и мн. ч. соответствует русской неопределенно-личной форме глагола: пишут – si dice, говорят – si scrive. Эта конструкция имеет оттенок пассивности, например: Da quel ponte si vede un panorama magnifico - С того моста видна прекрасная панорама. При этом глагол согласуется с подлежащим в числе: Da quel ponte si vedono le montagne magnifiche.

4. Раскройте скобки, поставив глагол в правильной форме.

(Parlarsi) inglese qui?

A che ora (aprirsi) questi negozi?

Come (dirsi) «ноль» in italiano?

(Spendersi) poco al mercato all’aperto.

Ancora (parlarsi) della 2. Guerra Mondiale.

Appartamenti (affittarsi).

In questo negozio (vendersi) scarpe di lusso.

Nel ristorante (non ballarsi).

Alla scuola (studiarsi) dieci anni.

Molte materie (studiarsi) all’università.

NB! Если инфинитив возвратного глагола употребляется с модальным или другим глаголом, то местоименная частица si также согласуется с подлежащим: Io voglio lavar mi. Loro amano vestir si bene.

5. Поставьте нужную местоименную частицу.

Noi dobbiamo vestir… in fretta.

Non mi piace svegliar… a buon ora.

Volete cambiar…?

Mario deve scusar… con Lei.

Tu puoi non pettinar….

Gli studenti devono preparar… all’esame.

NB! Обратите внимание на несоответствие возвратных форм в русском и итальянском языках:

замечать - accorgersi забывать - dimenticarsi/

надевать - mettersi dimenticare

заболевать - ammalarsi

смотреть в зеркало - specchiarsi закончиться - finire/ esaurire

помнить - ricordarsi начинаться - cominciare/ iniziare

заснуть - addormentarsi возвратиться - tornare

скучать - annoiarsi остаться- rimanere



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: