Глава 28

От мощи его голоса огни факелов заметались, но Микки даже не съежилась и не вздрогнула от испуга. Она медленно подняла голову, оторвав взгляд от рисунка. И тут внутри у нее все сжалось. Астерий стоял в арочном проеме, выводившем в другую комнату, в глубине пещеры, и был почти обнажен. На нем не было ни кожаной кирасы, ни туники. Всю его одежду составляло нечто вроде небольшого льняного полотенца, обернутого вокруг бедер. Микки облизнула губы и напомнила себе, что, если она сейчас же не заговорит, Астерий может подумать, что ее парализовало страхом.

– Ты не захотел прийти ко мне, и потому я здесь.

Микки увидела, как дрогнуло гневное лицо, а когда она улыбнулась, он, похоже, совершенно растерялся и не знал, что сказать. Микки постаралась не обращать внимания на его почти полную наготу и кивком указала На стены пещеры.

– Прекрасные картины. Это Крит?

– Да.

– Ты очень талантлив. Стоило мне посмотреть на все это – и сразу захотелось устроить долгий отпуск на Средиземном море.

Прежде чем Астерий сумел что-либо возразить, Микки показала на собственное изображение:

– А это просто мне льстит. и не подозревала, что ты был там тем вечером.

– Я не собирался тебе льстить.

– Я сказала не в дурном смысле. Я имела в виду, что ты изобразил меня хорошенькой и могучей, и это мне льстит.

– Такой я тебя увидел.

– Правда?

– Я никогда тебе не солгу.

– Иной раз люди считают ложью уклончивость и недомолвки, – напрямик заявила Микки.

– Микадо, если богиня приказывает мне что-то сделать или чего-то не делать… или говорить либо не говорить о чем-то, я должен повиноваться ей. Я поклялся.

– Ладно, это я понимаю. Извини. Просто меня очень раздражает, что я не могу узнать все.

– Если бы я мог ответить на все твои вопросы, клянусь, я бы сделал это, – сказал Астерий.

– Ну, я нечто в этом роде и предполагала. – Микки вздохнула и снова посмотрела на стены пещеры. – Не хочешь показать мне все тут? Это просто невероятное место!

Он не шелохнулся, продолжая все так же стоять в дверном проеме.

– Так ты именно за этим сюда пришла, Микадо? Чтобы заставить меня показать тебе мою берлогу?

– Нет. Я пришла потому, что хотела тебя видеть.

– Почему?

– Потому что ты не пришел сегодня. Я по тебе скучала, особенно после того, как навела чары, дозволяющие мужчинам явиться в этот мир.

– Я не… – начал было он, но Микки его перебила:

– Ох, боже ты мой, хватит! Разве мы не разобрались с этим вчера? Я знаю, что ты не человек, но человек ты или нет, я думала именно о тебе, когда наводила чары.

Астерий отвел взгляд, и она увидела, как его ладони сжались в кулаки.

– Я знаю. Я чувствовал эти чары, и чувствовал, что ты думала обо мне. Лучше бы ты этого не делала.

Теперь уже Микки спросила:

– Почему?

– Потому что мне этого не вынести!

Микки подумала, что его слова прозвучали так, словно он с трудом протолкнул их сквозь зубы.

– Я совсем не испугалась тебя вчера, – внезапно сказала она.

– Я видел страх и отвращение в твоих глазах, но Я совсем тебя не виню. Я только хотел обнять тебя и поцеловать, но даже на такую малость я оказался неспособен… во мне сразу проснулся зверь.

– Ты хотел только поцеловать меня, и ничего больше? – спросила Микки, кокетливо улыбаясь ему.

Астерий прищурил глаза.

– Если я покажу тебе мою берлогу, ты оставишь меня в покое, Эмпуза?

– Пожалуй, нет.

– Я не ожидал от тебя никакой злонамеренности; вижу теперь, что ошибался.

– Я вовсе не злонамеренна!

Микки захотелось повертеть что-нибудь в руках или начать ходить с места на место, но она заставила себя стоять спокойно и посмотрела ему в глаза.

– Я просто отчаянно пытаюсь объяснить тебе, что со мной происходит. Я волнуюсь и просто не представляю, как выразить в словах то, что я чувствую. Ты не причинил мне боли, и я тебя не боялась. Я желала тебя и от той небольшой… резкости, что случилась между нами, желала еще сильнее. Мне это понравилось, Астерий. Твоя мощь… та сила в твоем теле, которую ты с трудом можешь обуздать… в тебе больше страсти, чем я вообще видела за всю свою жизнь. Пока я не встретила тебя, мужчины ничего для меня не значили. И теперь, кажется, я знаю почему. Они всегда казались слабыми, особенно когда я сравнивала их с женщинами, воспитавшими меня. Видишь ли, Астерий, мне нужен кто-то такой, кто больше, чем просто человек. Вчера вечером я это поняла, и сила моей собственной страсти меня испугала. И мои страхи обрели голоса, которые я слышала всю жизнь, – голоса земного мира; если бы кто-то там узнал, что я чувствую к тебе, их бы это потрясло.

Астерий очень долго молчал; он просто смотрел на Микки, пытаясь осмыслить, что именно она сказала, – это как будто было очень важным для него, вот только произнесено на языке, которого он почти не понимал. Наконец он заговорил:

– Ты все еще хочешь осмотреть мою берлогу?

– Хотелось бы.

Он отступил на шаг, освобождая дверной проем.

– Здесь я сплю.

Он жестом предложил пройти в комнату.

Микки прошла под аркой и вошла в спальню Астерия. Она чувствовала, что Страж идет следом за ней. Все ее тело отзывалось на его присутствие, как будто он был коброй, а Микки пыталась заворожить его. А потом она наконец заметила красоту комнаты. Это помещение было меньше, чем прихожая; здесь тоже горели бездымные факелы. Только их было меньше, и в комнате царил полумрак. Пол устилали толстые шкуры, а в центре лежал огромный тюфяк, тоже покрытый шкурами. «Вот здесь он и спит…» От этой мысли по телу Микки промчалась волна влажного жара. Она поспешно отвела взгляд от постели, посмотрела на стены – и снова застыла в изумлении. На стенах были изображены розовые сады – уровень за уровнем заполняли ослепительно цветущие розы. Каждый уровень имел свой водный элемент, а на центральном стояла большая статуя…

– Это же розовые сады Талсы! – воскликнула Микки. – Как же ты успел изобразить все это после возвращения?

Она подошла к гладкой стене и осторожно прикоснулась к ней. Краски были совершенно сухими.

– Здесь так много всего… на такое должны уйти месяцы, если не годы!

– Так и есть, – ответил Астерий. Микки оглянулась на него через плечо, не уверенная, что правильно поняла его слова.

– Как это может быть?

– Я писал то, что видел во снах.

Микки провела ладонью по стене, едва касаясь росписи.

– Это безупречно. Ты правильно изобразил все подробности.

– Картина не вызывает у тебя желания вернуться домой?

Микки почувствовала, что он подошел ближе, но не стала поворачиваться, боясь, что тогда он снова отойдет.

– Нет. Теперь мой дом – Царство роз. Я не хочу быть нигде, кроме как здесь, с тобой.

– Я очень хотел прийти к тебе сегодня, – сказал он.

– А я не переставала думать о тебе.

Рука Микки дрогнула, и она быстро опустила ее.

Он стоял уже так близко к ней, что она спиной ощущала тепло его тела. А потом его руки легли ей на плечи, а губы приблизились к уху.

– Когда ты наводила чары, допускающие мужчин в наш мир, я чувствовал, что ты зовешь меня… манишь… просишь… – Он говорил низко, негромко, и в душе Микки все затрепетало. – Я подумал, что сойду с ума, если буду вдалеке от тебя…

– Так не будь вдалеке. Я не хочу, чтобы ты оставался вдалеке, – едва дыша, проговорила Микки и прижалась к нему спиной.

Горячие губы Астерия коснулись ее шеи, и Микки почувствовала, как скользнули по коже острые клыки. Когда его руки с плеч опустились к груди, Микки выгнулась им навстречу. И вскинула руки, чтобы притянуть к себе его голову, и как в давнем теперь сне ощутила в гуще волос острые рога… а его зубы остановились на изгибе ее шеи и осторожно прикусили кожу… Микки застонала и крепче прижалась к Астерию.

И вдруг он застыл.

– Нет, не останавливайся, – умоляюще пробормотала Микки.

– Это… это прошло!

При этих словах он всхлипнул, и Микки почувствовала, как внезапно все его тело сотряслось от яростной дрожи. Встревожившись, она развернулась в кольце его рук. Он смотрел на нее восторженно и потрясенно.

– Что случилось? Что прошло?

Астерий обхватил ладонями ее лицо.

– Ты любишь меня…

Его голос надломился на этих словах, а по щекам потекли слезы.

Микки улыбнулась.

– Да, я люблю тебя. Но что прошло?

Астерий закрыл глаза, пытаясь сдержать неимоверный всплеск радости.

– Исчезли остатки чар, моя Микадо, исчезла преграда между нами. Неважно теперь, что принесут мне богини судьбы, я буду любить тебя до скончания времен.

Он наклонился и нежно поцеловал ее. Микки, запустив пальцы в его густые волосы, страстно ответила на поцелуй. Его стон прозвучал для ее возбужденных чувств как особая ласка. Астерий поднял голову и открыл глаза. Они были невероятно темными, их наполняло бешеное желание. Бронзовая кожа Минотавра покрылась потом. Микки провела ладонью по его телу, от плеча к груди, потом погладила мощные мышцы живота, содрогнувшиеся под ее пальцами. Когда она начала ласкать его, Астерий отвел руки от ее лица и оперся о стену, так что теперь Микки стояла как бы в надежной ограде.

– Не шевелись. Позволь мне погладить тебя, – хрипло прошептала она.

– Не знаю, сколько я смогу удержаться.

Грудь Астерия тяжело вздымалась, голос звенел от страсти.

– Я недолго… – Микки погладила его щеки, потом провела по губам большим пальцем. – Я просто сначала хочу тебя увидеть… всего тебя.

Она заметила, как в его взгляде мелькнуло привычное сомнение, но он все же кивнул, неохотно уступая ее просьбе. Руки Микки снова скользнули вниз по его телу и на этот раз не остановились, пока не нащупали льняную повязку на бедрах. Микки потянула ткань, и та легко соскользнула. Микки уставилась на обнаженное тело Астерия.

– Жена твоего отца хотела проклясть тебя, но на самом деле она сотворила существо невообразимой красоты, – прошептала наконец она. – Ты вовсе не отвратителен; ты – истинное чудо!

Да, он представлял собой воплощение чистой мужской силы, так безупречно соединенной со зверем, что трудно было сказать, где, собственно, кончается человек и где начинается зверь. Талия Астерия была узкой, а бедра покрывал густой мех. Микки, зачарованная, погладила то место, где человеческая кожа начинала обрастать звериным мехом. Астерий наклонил голову и застонал. Микки посмотрела ему в лицо. Глаза Астерия были плотно закрыты, он тяжело дышал, стараясь совладать со своим животным началом. Заметив шевеление зверя, Микки вспыхнула горячим желанием. И снова посмотрела на тело Астерия. Его мужская плоть была именно мужской, и она уже была наготове… Вокруг нее тело покрывала та же бронзовая кожа, что и на груди. Микки прикоснулась к тяжелому сокровищу, одной рукой гладя его, а другой слегка сжимая. Глаза Астерия открылись – и он увидел, что Микки наблюдает за ним.

– Тебе незачем постоянно держать зверя на привязи, Астерий, – прошептала она.

Погладив его плоть, она потянулась к груди Астерия и коснулась кончиком языка его соска.

– Отпусти его, любовь моя. Я его не боюсь.

Она сжала зубами его твердый сосок и слегка потянула.

Рык Астерия прозвучал как раскат грома. Он подхватил Микки на руки. Копыта тяжело простучали по укрытому шкурами полу, он стремительно рванулся к постели. Он положил Микки на шкуры, но не успел накрыть ее своим телом. Она встала – и он опять резко отшатнулся. По выражению его лица Микки без труда поняла, о чем он подумал.

– Перестань ты считать, что я тебя боюсь! Я не боюсь! Я уже не смогу жить без тебя. Я просто подумала, что ты предпочел бы обойтись без этого…

Она начала отстегивать брошь в виде серебряной розы, которая красовалась на ее правом плече, удерживая на месте хитон, но пальцы у нее дрожали, и ей никак не удавалось справиться с булавкой. Рассердившись, Микки посмотрела на Астерия – и обольстительно улыбнулась.

– Не мог бы ты кое-что для меня сделать?

– Все, что угодно, – выдохнул он.

– Тогда выпусти-ка свои когти и оторви эту чертову штуковину.

Молча, с кошачьей грацией Астерий выпустил когти из кончиков пальцев. И быстро, легко распорол ткань на плече Микки. Она передернула плечами – и хитон соскользнул с ее тела. Темные глаза Астерия уставились на нее. Он поднял руку, чтобы коснуться ее груди, но тут же и отдернул, потому что все еще выставленные наружу когти столкнулись с нежной плотью. Микки схватила его за запястье.

– Ты так отлично владеешь собой, что можешь вот этими когтями создавать изумительные произведения искусства. Так воспользуйся своей властью над зверем и потрогай меня ими. Дай мне ощутить всю твою силу.

И она прижала его руку к своей груди.

Астерий неуверенно провел острыми концами когтей по сливочной белизне ее кожи – и его рука двинулась от груди Микки к животу, скользя медленно, медленно… до самой ее жаркой влажной тайны. Микки судорожно втянула воздух и вздрогнула.

– Не останавливайся, – простонала она.

Взгляд Астерия не отрывался от ее лица, пока его когти кружили по ее бедрам, потом по пышным округлым ягодицам…

– Повернись. Я хочу увидеть твою спину, – тихо сказал он, и его низкий голос гудел от желания.

Микки повернулась. Она почувствовала, как вместо когтей к розовым следам, оставленным накануне Астерием, прикоснулись его губы.

– Я думал, я разорвал тебе кожу. – Его дыхание обожгло спину Микки.

– Нет, конечно! Это просто легкие царапины.

Губы Астерия двинулись к ее пояснице, он языком ощущал вкус Микки.

– Я и не надеялся, что когда-нибудь снова прикоснусь к тебе.

Микки повернулась к нему лицом и обняла за шею, а он осторожно ласкал губами ее соски.

– Никогда не прекращай прикасаться ко мне, Астерий.

Микки опустилась на постель, увлекая его за собой. Он встал на колени рядом с ней. Спрятав когти, он осторожно коснулся ее щеки.

– Я и не смог бы прекратить, Микадо, даже если бы сама Геката вдруг появилась здесь и приказала мне это.

– Тсс! – Микки прижала палец к его губам. – Я сейчас не хочу думать ни о чем, кроме тебя.

Она медленно подняла руку и тем же пальцем, которым касалась его губ, провела по гладкому рогу.

– Ты изумителен. Не думаю, что мне когда-нибудь, надоест познавать тебя.

– Микадо, ты для меня – неожиданный, волшебный дар… – Громыхающий голос Астерия дрожал от невероятной силы его чувств. – Я никогда не знал женской любви… никогда, за все бесчисленные века моего существования… ни одна женщина не прикасалась ко мне, не принимала меня, не любила меня…

Ему пришлось немного помолчать и перевести дух, прежде чем он смог продолжить.

– Я буду любить тебя до тех пор, пока дышу, и после тоже, если богини судьбы и наша богиня этого пожелают.

– Иди ко мне, Астерий… Покажи мне всю силу твоей любви, – тихо попросила Микки.

Он боготворил ее и поклонялся ей. Он наслаждался ее телом, и ему как будто все было мало. Он изучал ее со сверхъестественным вниманием зверя, он читал все отклики ее тела, он выяснял, как может доставить ей больше наслаждения. А потом, когда он уже думал, что никогда ему не познать ничего слаще, нежели страсть, которую он пробуждал в ней, она прижала его к постели и начала собственное исследование. Когда ее язычок дразнил его, а она шептала, прижавшись губами к его коже, что его тело великолепно и она хочет его снова и снова, Астерий подумал, что можно и умереть от столь изысканного наслаждения.

– Мне просто необходимо ощутить тебя в себе…

И Микки раскрылась перед ним. Он дрожал с головы до ног, стараясь совладать с собой, когда она обхватила его ногами и выгнулась навстречу. Кровь болезненно неслась по венам, ум заполнился рычанием зверя. Зверь желал грубо и бесцеремонно ворваться в нее, погрузить свою ноющую от напряжения плоть в ее влажные глубины. Астерий стиснул зубы, осторожно скользя в ней, стараясь сосредоточиться на ее тихих стонах. А потом вдруг осознал, что она встречает его мягкие движения с яростью, туманящей ее взгляд. Когда же он наклонился, чтобы поцеловать ее, она укусила его за губу. Он зарычал. Микки улыбнулась.

– Отпусти зверя… Я хочу его! – произнесла она низким страстным голосом.

И эти слова раздули пламя страсти, скрытое в нем, – пламя, которое, как боялся Астерий, могло пожрать их обоих. Не в силах сопротивляться объединенной силе ее желания и мощи зверя, Астерий стиснул ее ягодицы и приподнял Микки, чтобы она встретила его вторжение, и повторял это снова и снова… И Микадо не попыталась освободиться от него. Она ответила на его страсть с божественной силой. Зверь и жрица пылали вместе, пока наконец человек в Астерии уже не мог совладать с первобытной силой зверя, и он излил в Микки все свое бесконечное ожидание, как зверь и человек одновременно, хрипло выкрикивая ее имя…


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: