Краткие ответы на общие вопросы

В ответах на общие вопросы отвечающий часто использует собственные комментарии. Существуют несколько вариантов обозначения их:

1. в подтверждение информации, содержащейся в вопросе, используется слово so:

— Is she afraid of me? — I believe so. / I think so. / I suppose so. / I guess so. Þ— Она боится меня? — Думаю, да (боится). / Полагаю, да (боится).

— Are the Browns coming to dinner? — I hope so. / I think so. / I believe so. Þ— Брауны приедут к нам на обед? — Надеюсь, да (приедут).

— Did she tell him everything? — I'm afraid so. Þ— Она ему все рассказала? — Боюсь, да (рассказала).

2. в отрицательных ответах вместо so ставится not:

— Is she afraid of me? — I think not. / I hope not. / I suppose not. Þ— Она боится меня? — Думаю, нет (не боится). / Надеюсь, нет (не боится). / Полагаю, нет (не боится).

—Does she know his telephone number? — I'm afraid not. Þ — Она знает номер его телефона? — Боюсь, нет (не знает).

или же:

— Is she afraid of me? — I don't think so. / I don't suppose so. / I don't believe so. Þ— He думаю.

— Does she know his telephone number? — 1 don't think so. / I don't suppose so. / I don't believe so. Þ— He думаю.

3. в ответах, обозначающих твердую убежденность говорящего, используется I'm sure (of)... ÞЯ уверен,...:

— Did she tell him everything? — I'm sure of it. / I'm sure she did. Þ— Она все ему рассказала? — Я уверен в этом. / Я уверен, (что) рассказала.

— Are the Browns coming to dinner? — I'm sure of it. / I'm sure they are. Þ— Брауны приедут к нам на обед? — Я уверен в этом. / Я уверен, (что) приедут.

4. в ответах, обозначающих сомнение говорящего, используется I'm not sure (of)... / I doubt... ÞЯ не уверен... / (Я) Сомневаюсь...:

— Did she tell him everything? — I'm not sure (of it). / I doubt if she did.Þ— Я не уверен в этом. / Я сомневаюсь, что рассказала.

—Are the Browns coming to dinner? — I'm not sure (of it). / I doubt if they are. Þ— Я не уверен в этом. / Я сомневаюсь, что приедут.

Краткие ответы на вопросы к подлежащему.

В разговорной речи в ответе на вопрос к подлежащему вместо варианта подлежащее + вспомогательный / модальный глагол часто используется местоимение в форме объектного падежа:

— Who wants to play football? — I do.Û Me. / I don't.Û Not me. Þ— Кто хочет играть в футбол? — Я. / Не я.

— Who can cook? — Не can.Û Him. / I can't.Û Not me.Þ— Кто умеет готовить? — Он. / Не я.

Don't вместо doesn't.

В США в разговорной речи форма глагола to do с отрицанием в 3-м лице, единственном числе, настоящем времени (doesn't) часто заменяется формой первого и второго лица (don't):

She don't know you.Û She doesn't know you. ÞОна не знает тебя.

Не don't have money.Û He doesn't have money.ÞУ него нет денег.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: