Песнь третья

71. Наряд этот - мавританский, а браслеты и обруч носят так, как здесь описано. Читатель увидит из дальнейшего, что, поскольку мать Гайдэ была родом из Феса, ее дочь следовала моде этой местности.
72. Золотой обруч на ноге повыше щиколотки обозначает высокое происхождение женщин, принадлежащих к роду деев. Этот обруч носят также родственники деев. [Дей - один из титулов некоторых мусульманских правителей в Северной Африке.]
107 Espere, panta jereiV
FereiV oinon - jereiV aiga
FereiV materi paida,
["О Геспер, ты все приносишь: несешь вино, несешь коз, несешь матери ребенка" (фрагмент из Сафо).]
108. Era gia l'ora che volge 'l disio
A' naviganti, e'ntenerisce il cuore;
Lo di ch' han detto a'doici amici a dio;

E che lo nuovo peregrin' d'amore
Punge, se ode Squilla di lontano,
Che paia 'l giorno pianger che si muore.
(Дaнте. Чистилище, песнь VIII)

[В тот самый час, когда томят печали
Отплывших вдаль и нежит мысль о том,
Как милые их утром провожали,

А новый странник на пути своем
Пронзен любовью, дальний звон внимая
Подобный плачу над умершим днем...
(Перевод М. Лозинского)}
Эта последняя строчка - первая в "Элегии" Грея. Он воспользовался ею, не сославшись на свой источник. [Грей Томас (1716-1771) - автор "Элегии, написанной на сельском кладбище" (1750).]
109. Об этом смотри у Светония. [Светоний (ок. 75-150) - римский историк, автор "Жизнеописания Цезарей" (ок. 120).]


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: