Ответьте на вопросы

Какие признаки текста составляют содержание определения текста И.Р. Гальперина? Что представляет собой ССЦ (СФЕ) как единица текста? Какова роль абзацев в тексте? Назовите и кратко определите категории текста.

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ ЯЗЫКА. НАУЧНАЯ РЕЧЬ

Обстоятельства появления языка для специальных целей (функционального языка). Основные стилеобразующие факторы научного стиля. Особенности научного стиля и языковые средства их создания (объективность, точность, абстрактность, информационная емкость, логичность).Функционально-стилевая классификации научного стиля речи. Подстили научного стиля.

Сфера общественной деятельности, в которой функционирует научный стиль, - это наука.

Язык научного общения как особая разновидность русского общелитературного национального языка выделяется в первой трети XVIII в., когда научные знания в России начинают приобретать четко очерченные контуры и все необходимые параметры профессиональных знаний. На этом этапе развития русской культуры, по мнению Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова, наука подошла к познанию таких пластов реальности, которые могут быть отображены лишь с помощью особого, противостоящего обыденному языку, «языка науки» (современные термины – специальный язык, функциональный язык). Необходимость такого языка была обусловлена возникновением и специализацией научного понятийного аппарата, появлением людей, профессионально занимающихся наукой, необходимостью описания и передачи получаемых знаний и другими факторами.

Главная языковая функция научного стиля – информативная; основная форма речи – письменная; типичная форма речи – монолог. При преобладании письменной формы речи развитие средств массовой информации, расширение научных контактов (конференции, симпозиумы) увеличивает и роль устной формы научной речи.

Основная цель научного стиля – сообщение объективной информации, доказательство истинности научного знания. Цели конкретизируются в задачах, которые определяют отбор материала.

В рамках научного стиля в зависимости от характера адресата и целей общения сформировались следующие подстили:

1) собственно научный – адресатом его являются ученые, а целью – получение нового знания о человеке, обществе, природе;

2) научно-учебный – адресат – новые поколения, цель – усвоение научной картины мира;

3) научно-технический - адресат – специалисты технического профиля, цель – применение научный знаний на практике;

4) научно-популярный – адресат – широкие слои населения, цель – повышение культурного уровня.

Выделяют также научно-информативный и научно-справочный подстили.

Каждая подсистема имеет свои жанры. Для собственно научного стиля характерны жанры: монография, статья, доклад, диссертация; для научно-учебного – лекция, учебник, методическое пособие, программы, сборники упражнений и задач, лекции, конспекты; для научно-популярного – очерк, книга, лекция, статья; для научно-информативного – реферат, аннотация; для научно-справочного – словарь, справочник, каталог.

Для научного стиля характерно также деление на подъязыки наук. Каждая развитая наука обладает своим подъязыком. Мы можем говорить о подъязыках истории, права, психологии, экономики, педагогики и т.д. Основу каждого подъязыка составляют стилистически нейтральные единицы, а основным дифференциальным признаком научного текста являются термины.

К особенностям научного стиля относятся точность, абстрактность, логичность и объективность, информационная емкость. Они организуют в систему все языковые средства, формирующие научный стиль.

Научный текст имеет сложную организацию, в нем можно условно выделить два пласта с точки зрения того, какую информацию получает читатель: 1) фактическую информацию об объекте исследования; 2) информацию о том, как автор организует эту информацию. Информацию второго типа принято называть метатекстом. Наличие метатекста – одно из существенных свойств научного текста.

Текст научного произведения создается как цепочка «шагов» – действий внутри текста. Это своеобразный «сценарий научного произведения». Конструирование этого сценария осуществляется с помощью языковых средств, а именно:

· автор квалифицирует свой действия: дать определение, переходить к вопросу, возвращаться к пункту, анализировать факты, иллюстрировать положения и т.д.;

· сообщает о своих целях: коротко обрисуем схему развития, рассмотрим различные варианты, наметим новые подходы, предложим классификацию;

· заключает с читателем конвенцию (соглашение) об использовании понятий, терминов;

· указывает на последовательность фрагментов высказывания: во-первых, далее;

· отмежевывается от того, что говорит: якобы, собственно говоря, скорее.

Приведенные примеры показывают элементы метатекста.

Объективность подразумевает, что информация не зависит от прихоти конкретного лица, не является результатом его чувств и эмоций. В тексте научного произведения она проявляется и в присутствии некоторых обязательных компонентов в содержании и в форме, т.е. в манере повествования. Одним из основных способов создания эффекта объективности содержания является ссылка на научную традицию – указание на обращение к данному объекту исследования других ученых. В монографиях, диссертациях она может принимать вид обширного скрупулезного обзора, занимающего место от параграфа до нескольких глав, а в небольших работах ограничивается перечислением списка фамилий ученых, занимавшихся данной проблемой (последовательность имен определяется алфавитом, хронологией работ и учетом значимости работ). Игнорировать принцип преемственности – значит нарушать нормы научной этики.

Объективность формы научной речи предполагает отказ от языковых средств, которые связаны с передачей эмоций: не используются междометия и частицы, эмоционально-окрашенная лексика и экспрессивные модели предложений, явное предпочтение отдается прямому порядку слов. Требование объективности определяет особенности манеры повествования. Форма 1-го лица в тех немногочисленных случаях, когда она применяется, употребляется в научном стиле во множественном числе – тоже в обобщенном значении некоторой неопределенной совокупности лиц, куда включается и говорящий (Теперь рассмотрим проблему…). Известно также употребление авторского «мы», где местоимение множественного числа употребляется в значении единственного (Мы остановились так подробно на этом вопросе потому…). В результате появляются синонимичные структуры:

- мы можем привести пример – можно привести пример;

- мы знаем, что не существует метода – известно, что не существует метода, не существует метода;

- мы можем исключить потребность – погрешность исключается. Предпочтение в современных формах научного стиля отдается вторым способам выражения. Складывается особая манера представления авторского «я», а именно:

- использование наречно-предикативных слов (необходимо, целесообразно, нужно, можно, следует, не требует доказательств и т.д.);

- безличные обороты и краткие страдательные причастия (в настоящей работе было изучено.., показано, что.., представлены результаты…).

Специфика научного стиля связана и с тем, что значение времени неактуально (ведь наука говорит о «вечных истинах»); исчезает противопоставленность настоящего прошедшему и будущему, что дает возможность безболезненно заменять одну форму времени на другую, например: Такая линия в режиме бегущей волны не искажает передаваемый сигнал… - Такая линия в режиме бегущей волны не будет искажать передаваемый сигнал…

Важной чертой научной речи является точность. Такое свойство научного стиля, как точность, предопределяет использование в нем специальной научной и терминологической лексики и фразеологии.

Термин – это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности. Специфическими особенностями терминов являются: системность, т.е. наличие связей друг с другом по типу общее/частное, род/вид, целое/часть, тождество, противоположность – они образуют терминологические системы; наличие дефиниции (определения); абсолютная и относительная точность; однозначность; отсутствие синонимов; краткость; простота и понятность; стилистическая нейтральность; отсутствие экспрессии; независимость от контекста; внедренность; современность; благозвучность. В научной речи употребляются термины трех видов: общенаучные, межнаучные и узкоспециальные.

Общенаучные термины выражают категории и понятия, применяемые во всех областях научного знания (система, фактор, функция, свойство, универсальный, структура, параметры, процесс, свойства, закономерность, зависимость). Такие термины отражают т.н. научную парадигму, т.е. систему взглядов, понятий, методов, характерных для состояния науки определенного периода.

Межнаучные термины представляют собой наименования базовых понятий, общих для определенного комплекса наук (общемедицинские, общетехнические, общебиологические и т.п.)

Узкоспециальные термины называют специфические для каждой отрасли знания реалии, понятия, категории.

Большое место занимает в научной лексике интернациональная терминология. Это свидетельствует о стремлении к международной стандартизации языка науки.

Главная особенность и ценность термина состоит в том, что он несет логическую информацию очень большого объема, не случайно известный философ П. Флоренский считал, что термин – это форма, в которой проявляется итог целого научного исследования, это в свернутом виде само научное исследование.

Стремление к точности и потому к терминологической лексике приводит неизбежно к тому, что научный стиль не обладает свойством общедоступности. Стремление к точности находит проявление еще в одной особенности лексической системы научного стиля: многозначные стилистически нейтральные слова употребляются в научном стиле не во всех своих значениях, а лишь в одном, реже – в двух. Например, у слова речь словари отмечают пять значений: 1) способность говорить, говорение; 2) разновидность стиля языка; 3) звучащий язык; 4) разговор, беседа; 5) публичное выступление. В научном стиле реализуется второе и пятое.

В лексической системе научного стиля проявляется и такая черта, как стремление к обобщению, абстракции – абстрактная лексика преобладает над конкретной, например:

Проблема сохранения единого образовательного пространства особо актуальна для такого полиэтнического и многоязычного государства, как Россия, где система образования должна играть важную консолидирующую и интегрирующую роль.

Большая часть лексики в данном предложении имеет отвлеченный характер (проблема, сохранение, пространство, система образования).

Лексический состав научного стиля обладает относительностью. Это означает, что текст увеличивается в объеме не за счет синонимов, а многократного повторения одних и тех же слов.

Отбор морфологических средств в научном стиле также диктуется стремлением к обобщению, абстракции. Если сопоставить, например, формы лица глаголов, то большая степень абстрактности характеризует формы 3-го лица. Научный стиль использует почти исключительно эту форму лица, например:

Хотя разложение старинного общинного строя происходит в древневосточных странах чрезвычайно медленно, все же уже очень рано общинная масса попадает в зависимость от местной знати, что приводит к возникновению рабства в его первобытной форме.

Обратим внимание на форму времени глаголов в этом тексте – это настоящее постоянное, которое является наиболее обобщенным среди других временных форм. Формы будущего и прошедшего времени, формы повелительного и сослагательного наклонений используются крайне редко.

Многие глаголы выступают в научном стиле в роли связки: оказывать (влияние, давление, поддержку, сопротивление); производить (расчеты, измерения, операции, наблюдения); подвергать (сжатию, нагреванию, давлению, воздействию). Таким образом, для научной речи характерно возрастание доли имен существительных и уменьшение доли глаголов: первое место занимают имена существительные, второе – имена прилагательные, а третье – глаголы.

Специфично употребление вещественных имен существительных в научном стиле – они могут употребляться во множественном числе для обозначения видов, сортов (газы, спирты, бетоны), а конкретные имена существительные в единственном числе используются для обозначения типа (класса) предметов, например: Если принять в качестве феноиндикаторов начала и окончания лета соответственно зацветание шиповника и начало пожелтенения березы, то на западе его продолжительность составит 70-75 дней.

Прилагательные в научном стиле употребляются иначе, чем в других стилях. Как правило, они входят в состав терминов, имеют точное и узкоспециальное значение (восклицательный знак, сложное предложение, союзные слова и т.д.) Краткие формы прилагательных могут выражать отношения между предметами (равен, пропорционален, тождествен) или оценку (способен, возможен, характерен, необходим).

В современной научной речи прослеживается тенденция к информационной емкости. В качестве примера приведем предложение: Заметим, что методика определения химического и физического состава любой зоны мантии Луны, а также расчета физических свойств (плотности, упругости моделей и скоростей распространения продольных и поперечных волн), подробно изложенная в работах [16-18], состоит из двух этапов, заключающихся в решении прямой и обратной задачи. При простой структуре (главное и придаточное предложение) возникает впечатление внешней сложности. Объемность второй части сложного предложения создается за счет именных словосочетаний. Это не случайно. Смысловой объем многокомпонентных именных словосочетаний (методика определения физического и химического состава, состава любой зоны мантии Луны и т.д.) чрезвычайно велик, они как бы содержат сгусток информации. Сравни, например: Методика, которая позволяет определить = методика определения; скорость, с которой распространяются…= скорость распространения. Как видно из примера, емкость достигается за счет использования существительных вместо глаголов, а логические связи между словами устанавливаются формами косвенных падежей. Ведущая роль здесь принадлежит родительному падежу, возникают цепочки форм. Так строятся заголовки статей и названия диссертаций: Исследование ультразвукового метода определения содержания жира и сухого обезжиренного остатка в молоке. Вопросы совершенствования подготовки учителей русского языка и литературы.

Концентрация информации достигается также введением в простое предложение обособленных оборотов, однородных рядов, вводных и вставных конструкций.

Мы видим, таким образом, что в целом ряде случаев… Таким образом, в ряде случаев…
Имеющиеся данные показывают, что… По имеющимся данным…
Из таблицы 1 ясно, что… Согласно таблице 1…
Сближаются между собой… Сближаются
Целый ряд Ряд
Представляет собой Представляет
Для того чтобы… Чтобы
Поскольку…, то… Поскольку
Так как…, то… Так как

Научному стилю свойственны логичность, доказательность, аргументированность изложения. Это находит отражение в композиции текстов и выборе синтаксических конструкций. Композиция типичного научного текста отражает последовательность фаз научного исследования: 1) осознание проблемы (вопроса, задачи) и постановка цели – «введение»; 2) поиск способов решения проблемы и выдвижение гипотезы, доказательство гипотезы – «основная часть»; 3) решение исследовательской задачи, получение ответа – «заключение». Способ изложения, таким образом, является способом доказательства. Текст даже не очень больших по объему научных текстов принято делить на рубрики.

Важнейшим средством выражения логических связей являются специальные функционально-синтаксические средства связи, указывающие

· на последовательность развития мысли (вначале, прежде всего, затем, во-1-ых, значит, итак и др.);

· противоречивые отношения (однако, между тем, в то время как, тем не менее);

· причинно-следственные отношения (следовательно, поэтому, благодаря этому, сообразно с этим, вследствие этого, кроме того, к тому же);

· переход от одной мысли к другой (прежде чем перейти к…, обратимся к …, рассмотрим, остановимся на …, необходимо рассмотреть);

· итог, вывод (итак, таким образом, значит, в заключение отметим, все сказанное позволяет сделать вывод, подведя итог, следует сказать).

В качестве средства связи могут использоваться слова данные, этот, такой, названные, указанные. Эти слова являются своеобразными дорожными знаками, которые предупреждают о поворотах мысли автора. В некоторых случаях слова рассмотренного типа способствуют улучшению рубрикации мысли. Например, слова приступим к рассмотрению могут заменить название рубрики.

В синтаксических конструкциях научного стиля максимально демонстрируется объективность излагаемой информации. Это выражается в использовании пассивных (страдательных) конструкций (применяли – применялся, рассмотрены – рассматриваются, предложено – предлагается – предлагалось). Широко распространены в научном стиле безличные предложения, например:

Нам надлежит рассмотреть, каковы же были последствия этих законов. Надо заметить, что случаи смешения, пропусков и замен в текстах старославянской письменности сравнительно немного.

Среди двусоставных предложений преобладают такие, в которых сказуемое является составным именным, при этом связка может быть выражена в настоящем времени глаголами есть и суть (Слово есть не что иное, как культура в ее специфическом выражении.)

В простом предложении последовательно реализуется прямой порядок слов, т.е. соблюдается принятый в словосочетаниях с подчинительной связью, а именно: согласуемое слово располагается перед главным, управляемое – после главного, наречие – перед главным или после главного. При этом тема (часть предложения, которая содержит предмет сообщения) располагается перед ремой (часть предложения, которая содержит информацию о теме), например:

Ф. Ницше подвергает критике мораль как форму культуры, отождествленную с христианством. Он приходит к выводу о враждебности морали и губительности ее для жизни и творчества.

Новая информация в письменной речи чаще всего помещается в конце предложения. Это информативный центр, ядро предложения.

Логичность изложения материала в научном стиле вызывает употребление сложных предложений союзного типа, в которых отношения между частями выражаются однозначно, например: Иногда достаточно провести 2-3 занятия, чтобы восстановить плавную речь. При этом в современной научной речи часты случаи информативной недостаточности главной части, наиболее существенная информация передается придаточным предложением, например:

Известно, что при горении водорода образуется вода; Следует указать на то, что выделение абстрактных категорий слов представляет для детей гораздо большую трудность, чем выделение конкретных категорий слов.

Цели подчеркнуто логичного изложения мысли служит также употребление вводных слов: во-первых, во-вторых, наконец, по-видимому, как утверждают, таким образом и т.д.

В текстах научного стиля ССЦ (т.е. несколько предложений, объединенных одной микротемой) обычно равно абзацу. При этом действует принцип логического членения: первая фраза указывает на тему сообщения, далее тема аргументируется или развивается, объясняется, завершается абзац заключением-выводом. Пример:

Психология управления – это отрасль практической психологии. Предметом практической психологии является проблема взаимоотношений. Следовательно, современная психология рассматривает проблемы человеческих взаимоотношений и взаимодействий с точки зрения ситуаций управления, менеджмента, и в этом специфика ее предмета.

В научном тексте часто встречаются цитаты со строгими ссылками на источник, используются аббревиатуры, принятые в данной науке.

Тексты научного стиля могут содержать не только языковую информацию, но и различные формулы, графики, таблицы.

В целом научному стилю не свойственна эмоциональность и экспрессивность, но в научной речи можно встретить сравнения, метафоры и оценочную лексику. Эти средства употребляются лишь в текстах определенных жанров, чаще в полемических статьях, и их назначение заключается в пояснении, конкретизации мысли, в необходимости сделать ее более доступной пониманию. Использование таких средств во многом зависит от авторской индивидуальности.

Автор текста, если он хочет не только сообщить научную информацию, но и добиться ее понимания, должен ориентироваться 1) на объем знаний своего партнера, учитывая, с какой степенью сложности тот может справиться, и 2) на то, какова цель знакомства его партнера с этой информацией.

В зависимости от того, как автор определяет для себя возможности и потребности своего «собеседника», он может использовать одну из вариаций научного стиля: собственно научный, научно-учебный или научно-популярный подстиль.

Научно-учебный подстиль и его специфика. По своим отличительным признакам научно-учебный подстиль находится между собственно научным и научно-популярным подстилями: он не такой «строгий», как первый, но и не такой «увлекательный», как второй. К общей и основной функции научного стиля добавляется специфическая именно для этой его разновидности функция активизации логического мышления читателя, т.е. обучающая.

В данном случае специалист общается с неспециалистом. Однако это не тот неспециалист, что в сфере применения научно-популярного подстиля. Он уже владеет вполне определенным научным багажом, достаточным для усвоения новой для него информации, и, что не менее важно, эта информация для него не увлечение, а обязательный компонент той суммы знаний, которая необходима для получения образования и приобретения специальности.

В то же время объем сообщаемой информации строго ограничивается учебной программой, а система доказательств должна быть упрощена. Поэтому в рамках данного подстиля наряду со средствами собственно научного изложения используются и такие, которые призваны сделать получаемую информацию более доступной и облегчить ее усвоение. Степень доступности зависит от уровня подготовки учащегося. Учебники для вузов по стилю изложения приближаются к собственно научной литературе.

Научно-популярный подстиль и его специфика. Посредством научно-популярного подстиля специалист обращается к неспециалисту – человеку, не знакомому с языком данной науки или знакомым в недостаточной степени. Цель научно-популярного подстиля заключается не только в том, чтобы сообщить какие-то научные сведения, но и в том, чтобы заинтересовать читателя. Чтобы сделать изложение живым, увлекательным, в минимальном количестве употребляется узкоспециальная терминология и обязательно разъясняется, вместо абстрактных формул дается конкретный иллюстративный материал, используются приемы художественного и публицистического стилей, придающие тексту образность и эмоциональность. Научно-популярный текст обычно содержит авторские включения, часто обращенные непосредственно к читателю и отмеченные использованием различных экспрессивных средств языка. Здесь проявляется авторское я, а мы носит не абстрактный, а конкретный и контактоустанавливающий характер. Употребляются различные вопросительные конструкции, восклицательные предложения, обращения. Синтаксический строй ориентирован на диалогизацию повествования.

Исследователь научного стиля Е.С. Троянская написала: «Каждый имеющий дело с научной литературой, сразу же чувствует, что язык этой литературы чем-то отличается от разговорного языка и языка художественной литературы. Но далеко не каждый может достаточно четко сформулировать, в чем же заключается это так хорошо чувствуемое различие». Академик Д.С. Лихачев называет следующие черты научного стиля:

1. Требования к языку научной работы резко отличаются от требований к языку художественной литературы.

2. Метафоры и разные образы в языке научной работы допустимы только в случаях необходимости поставить логический акцент на какой-нибудь мысли. В научной работе образность – только педагогический прием привлечения внимания читателя к основной мысли работы.

3. Хороший язык научной работы не замечается читателем. Читатель должен замечать только мысль, но не язык, каким мысль выражена.

4. Главное достояние научного языка – ясность.

5. Другое достоинство научного языка – легкость, краткость, свобода переходов от предложения к предложению, простота.

6. Придаточных предложений должно быть мало. Фразы должны быть короткие, переход от одной фразы к другой – логическим и естественным, «незамеченным».

7. Каждую написанную фразу следует проверять на слух, надо прочитать написанное вслух для себя.

8. Следует поменьше употреблять местоимения, заставляющие думать, к чему они относятся, что ими заменено.

9. Не следует бояться повторений, механически от них избавляться. То или иное понятие должно называться одним словом (слово в научном тексте всегда термин). Избегайте только тех повторений, которые происходят от бедности языка.

10. Избегайте слов-паразитов., слов мусорных, ничего не добавляющих к мысли. Однако важная мысль должна быть выражена не «походя», а с некоторой остановкой на ней. Важная мысль достойна того, чтобы автор и читатель взаимно помедлили. Она должна варьироваться под пером автора.

11. Обращайте внимание на «качество» слов. Сказать напротив лучше, чем наоборот, различие лучше, чем разница. Не употребляйте слово «впечатляющий». Вообще будьте осторожны со словами, которые так и лезут под перо, - словами-«новоделами».

(Лихачев Д.С. Книга беспокойств. – М., 1991)

Литература

Культура русской речи: Учебник для вузов./ Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М.: Изд.группа НОРМА-ИНФРА•М, 1998. Стр. 194-195.

Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов/ А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш.шк.; С.-Пб.: Изд-во РПГУ им.Герцена, 2003. Стр. 393-413.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: