- слово «епhалауа» из текстов богослужебного предмета из города Тобольска. Сейчас используется как историческое слово «Кепhалая» (так называется главная книга манихейского канона). Пишется виде «».
- слово «йади» со значением «знак; изъян; примета» из текста кумбаза села Ишбердино Баймакского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.
- слово «ясра» со значением «богатырь» из текстов печати найденной в Челябинской области. Сейчас используется в виде «» со значением «военнопленный».
Слова, зафиксированные в граффити арамео-сирийским письмом.
- слово «жт» со значением «год» из текста эпитафии села Баимово Абзелиловского района. Сейчас используется только в виде «» в значение «благость; древнее благородство».
- слово «жф» со значением «лишения; страдания» из текста кумбаза села Урген Зианчуринского района. Сейчас используется в виде «» в том же значении.