Слова, зафиксированные латинским письмом. - словосочетание «Ямал ал ард ал мунтине» со значением «Ямал земли Муйтенов» из карты мира Аль Идриси

- словосочетание «Ямал ал ард ал мунтине» со значением «Ямал земли Муйтенов» из карты мира Аль Идриси. Сейчас не употребляется.

Слова, зафиксированные юнанским письмом.

- словосочетание «Евтмн Апhн пна» со значением «» из текстов монет Иштугановских курганов Мелеузовского района. Сейчас не используется.

 

Слова, зафиксированные таласско-сирийским письмом.

- слово «жтh» со значением «достойный; полный» из текстов сулпы Мелеузовского района. Сейчас используется в виде «» с тем же значением.

- слово «жур» со значением «песня; гадание; камлание» из текстов сулпы Мелеузовского района. Сейчас используется в виде «» со значением «песня» и «» со значением «гадание».

 

Пример прочтения текста печати, написанного письмом кхароштхи и начинающегося на букву «я», найденной в Челябинской области.

Фото Анатолий Бабков.

Транскрипция: «Ясра Драиано ромдане».

Звучание на старобашкирском языке: «Жэсур Даризынг эрэме».

Перевод на русский язык: «Зола (пепел) богатыря Дария».

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: