Словарь русских синонимовhttp://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms.htm

3. Особняком. Я восхищался французским особняком, где расположен музей Жакмар-Андре.

4. Первый абзац. Жанр – литературно-критический этюд. Стиль речи – публицистический. Для него характерно использование эмоционально окрашенных слов.

1. (Отличается) моложавостью, моложавость. Синонимы: новизна, свежесть. Антонимы: старомодность, неактуальность.

2. (Отличается) живучестью, живучесть. Синонимы: жизнестойкость,жизнеспособность. Антоним – недолговечность.

3. (Произведения слова) валятся, валиться. Синонимы: утрачивать значение, забываться. Антонимы: быть значимым, оставаться в памяти.

Слова-маркеры, которые связаны с жанром произведения:

Картина

Галерея

Лицо...

5. В первом абзаце: «столетний старик». Контекстуальная тавтология:«крепкая живучесть», «...отжив..., умирают и валятся...»

6. Полисиндетон: «Горе от ума» есть и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем и комедия».

Инверсия: «Как картина, она, без сомнения, громадна», «В группе двадцати лиц отразилась, как луч света в капле воды, вся прежняя Москва».

Эти стилистические фигуры используются в данной статье для того, чтобы подчеркнуть грандиозность произведения: в нем отражены как отдельные характеры, так и обобщенный образ высшего общества Москвы.

Образец ответа

1. Комедия «Горе от ума» держится каким-то особняком в литературе и отличается моложавостью и более крепкой живучестью от других произведений слова. Она как столетний старик, около которого все, отжив по очереди свою пору, умирают и валятся, а он ходит бодрый и свежий между могилами старых и колыбелями новых людей.

"Горе от ума" есть и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем и комедия. Как картина, она, без сомнения, громадна.

В группе двадцати лиц отразилась, как луч света в капле воды, вся прежняя Москва. Главная роль, конечно, (–) роль Чацкого, без которой не было бы комедии, а была бы, пожалуй, картина нравов. Но Чацкий не только умнее всех прочих лиц, но и положительно умен. Речь его кипит умом, остроумием. У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен. Словом, это человек не только умный, но и развитой, с чувством, или, как рекомендует его горничная Лиза, он и чувствителен, и весел, и остер. («он и чувствителен, и весел, и остер»)

Между тем Чацкий как личность несравненно выше и умнее Онегина и лермонтовского Печорина. Он искренний и горячий деятель, а те (,) паразиты, изумительно начертанные великими талантами, как болезненные порождения отжившего века. Ими заканчивается их время, а Чацкий начинает новый век, и в этом все его значение и весь "ум".

Чацкий, как видно, напротив, готовился серьезно к деятельности. «Он славно пишет, переводит»,– говорит о нем Фамусов, и все твердят о его высоком уме. Он, конечно, путешествовал недаром, учился, читал, принимался, как видно, за труд, был в сношениях с министрами и разошелся, нетрудно догадаться, почему. «Служить бы рад, (–) прислуживаться тошно»,– намекает он сам. Образовались два лагеря, или, с одной стороны, целый лагерь Фамусовых и всей братии "отцов и старших", с другой – один пылкий и отважный боец, враг исканий.

Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей в свою очередь смертельный удар качеством силы свежей. Он вечный обличитель лжи, запрятавшийся в пословицу: один в поле не воин. Нет, воин, если он Чацкий, и притом победитель, но передовой воин, застрельщик и всегда жертва.

(По И. А. Гончарову)

2. Положительно – действительно, определенно.

Рекомендует – представляет.

Сношения – связи.

Искания – поиск нового.

Застрельщик – зачинщик, первый, начинатель.

 

3. Особняком. Я восхищался французским особняком, где расположен музей Жакмар-Андре.

4. Из первого абзаца. Эмоционально окрашенные слова.

1. (Отличается) моложавостью, моложавость. Синонимы: новизна, свежесть. Антонимы: старомодность, неактуальность.

2. (Отличается) живучестью, живучесть. Синонимы: жизнестойкость, жизнеспособность. Антоним – недолговечность.

3. (Произведения слова) валятся, валиться. Синонимы: утрачивать значение, забываться. Антонимы: быть значимым, оставаться в памяти.

5. В первом абзаце: «столетний старик», «крепкая живучесть».

6. Полисиндетон: «Горе от ума» есть и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем и комедия», «...он и чувствителен, и весел, и остер».

Инверсия: «Как картина, она, без сомнения, громадна», «В группе двадцати лиц отразилась, как луч света в капле воды, вся прежняя Москва».

Эти стилистические фигуры используются в данной статье для того, чтобы подчеркнуть грандиозность произведения: в нем отражены как отдельные характеры, так и обобщенный образ высшего общества Москвы.

III-й уровень. Творческое задание (1 задание: 10 б. + 10 б. = 20 баллов)

9. Напишите небольшое эссе (1,25 стр.) на одну из предложенных тем.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: