1. Оглушение звонких согласных в абсолютном исходе слова (в ауслауте) и перед глухими согласными – в свн. периоде это находит отражение и на письме (т.н. Auslautsverhärtung):
schrī b en – schrei p – schri b um
ta c – ta g es
sin g en – san c – sun g en
re d en – re d ete > re dt e > re tt e > re t e.
2. Редукция сонорного m в ауслауте в сонорный n (свн. период):
двн. fadam – свн. faden
двн. nāmum – свн. nāmen
3. Утрата фарингального h (свн.) и билабиального w (двн.) в анлауте, в сочетаниях с последующими согласными r, l, m, n (начиная с двн. периода):
двн. hwīla > свн. wīle, двн. hnīgan > свн. nīgen, двн. hring > свн. ring
герм. wrekan – двн. rehhan
герм. wlits – двн. (ant) lizzi > Antlitz.
4. Метатеза плавного r в слове (изменение позиции в слове):
свн. b r ennen > be r nen → Be r nstein, B r ennpunkt
свн. b r unnen / b r onn > bo r n → Heilb r onn, Paderbo r n
свн. e r starp > r estarp
двн. c r ocodillus > co r cod(r)illus
двн. r os > o r s
5. Ассимиляция (уподобление) соседних согласных:
а) прогрессивная (влияние предшествующего согласного на последующий):
kru mb > kru mm, la mb > La mm, tu mb > du mm (t ~ d – центральнонемецкое ослабление согласных), lī nl achen > lī ll achen > lī l ach(en);
|
|
б) регрессивная (последующий согласный влияет на предшествующий, вызывая полную ассимиляцию или частичное уподобление артикуляции):
for(h)e nl e > fore ll e
zwī nel ing > zwī nl inc > zwi ll inc > Zwi ll ing
a n (e)b oᵹ > a mb oᵹ (огубление под влиянием билабиального „b“)
a ntf indan > e ntf inden > e mpf inden
6. Диссимиляция (разуподобление соседних согласных):
b i b el > f i b el
ma r mo r > ma r mu l > Ma r me l (stein) – устар.
t ar t üffel > K ar t offel
sama n ō n > same l e n (замена одного из губных)
hi m i ns > hi m i l > Hi mm e l
7. Удвоение согласных перед сонантами r, l, w, реже – m, n:
герм. ak ṛ s > a kk ar > двн. a kk ar (в.франк.), a ck ar (юж.нем.);
герм. ḷ t ḷ > lu tt il > двн. lu zz il > свн, lü zz el > рнвн. lü tz el (ср.: Lu tz – имя собственное) «маленький»
герм. na k ṳas (u < w) > двн. na kk ut (na ck t)
герм. ru g n > з/герм. ru gg n > двн. ro kk o, ro gg o > нвн. Ro gg en «рожь».
8. «Гиперкоррекция» (неверная попытка «исправить ошибку», которой в действительности нет: на основе центарльнонемецкого ослабления согласных, повторного перебоя уже измененных согласных, замена спиранта на звонкий смычный в ареалах, где распространена спирантизация звонких: g > j, b > w, v, f и т.д.). многие слова вошли в литературный язык в гиперкорректной форме:
t uft > D uft (центральнонемецкое ослабление)
d örpel > T ölpel (центральнонемецкое ослабление)
t wingan > z wingen, t wēla > z wēla > Z wehle (герм. dwingan, dwīla > двн. twingan, twēla: d > t – второй перебой согласных; t > z – «гиперкоррекция»)
fer j e > Fer g e (герм. суффикс j воспринят как спирантный диалектный вариант смычного „ g “ и «исправлен» по незнанию этимологии)
farwe > Farbe, gelwer > gelber (аналогичная «коррекция» спиранта w, воспринятого как диалектный вариант звонкого b).
|
|
9. Нерегулярные изменения словоформ (расширение словоформ, оканчивающихся на согласный, за счет «неорганичных» согласных, по аналогии с привычными консонантными сочетаниями) st, nd, nt, ft, cht и т.д.:
obeᵹ > Obst, papes > Papst, probes > Probst
ioman > jemand, nioman > niemand
spinnel > Spindel, minner > minder
hoffenlich > hoffentlich
habich > Habicht, Werf > Werft
10. Германский придыхательный спирант h, подобно перебойному спиранту hh, в ауслауте после a, o, u произносится как „ach-Laut“ [ x ], а после e, i – как „ich-Laut [ ç ] (двн., свн., рнвн.); в середине слова h становится «немым» (не произносится):
двн. se h an > sa h / sa ch [x], si h t [ç] > нвн. se h en [ze:әn]
герм. i k > двн. i h [iç]
двн. bī h t > свн. bī ch t > нвн. Bei ch te
герм. wre k an > двн. re hh an [x]; na h t [x] > Na ch t
11. Сочетание hs [ xs ] переходит в [ ks ], при сохранении свн. написания chs.
Литература
§ 3.2: Введение в германскую филологию (2003), с. 252-253; Жирмунский (1969), с. 131-132; Schmidt (1969), S. 304; Moskalskaja (1985), S. 70-71;
§ 3.3: Введение в германскую филологию (2003), с. 265-266, 272-273; Жирмунский (1969), с. 122-125, 139-140, 142-143, 153-155; Moskalskaja (1985), S. 69, 169, 170, 214
Задание. Ознакомьтесь с содержанием § 3.2, 3.3. Выполните упражнение на узнавание способа изменения формы слова, (часть II, упр. 4).