Данные о преподавателе

Гуманитарный факультет

Кафедра журналистики и филологии

УТВЕРЖДАЮ

Проректор

по академическим вопросам

__________ Л.К. Еркинбаева

«_____» ___________2017 г.

 

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

дисциплины: Интегративная сопоставительная лингвистика

 

Специальность: 5В 012200 – Русский язык и литература в школах с

нерусским языком обучения

 

 

Талдыкорган, 2017 г.

 

Учебно-методический комплекс составлен ассоциированным профессором (доцентом) Есимкуловым Б.Н. на основании ГОСО РК специальности 5В012200 – «Русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения» и учебной программы.

___________________________

 

 

Рассмотрен на заседании кафедры журналистики и филологии

«____» _________ 2017 г., протокол № ______

 

Заведующий кафедрой ___________________ Есенбек Ж.Б.

 

Одобрен методическим бюро гуманитарного факультета

«_____»________ 2017 г., протокол № _______

 

 

Председатель МБ______________________ Жаукумова Ш.С.

 

 

СМК ЖГУ П/УМКД.09-2017   Ф.4.09-28

 

Гуманитарный факультет

Кафедра филологии и журналистики

 

УТВЕРЖДАЮ

Проректор

по академическим вопросам

__________ Л.К. Еркинбаева

«_____» ___________2017 г.

 

 

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

Дисциплины: Интегративная сопоставительная лингвистика

 

Специальность: 5В012200 - Русский язык и литература с нерусским

языком обучения

 

Талдыкорган, 2017 г.

 

 

Учебная программа составлена доцентом Есимкуловым Б.Н. на основании ГОСО РК и учебной программы для специальности 5В012200 – «Русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения»

__________________________________

Рассмотрена на заседании кафедры журналистики и филологии

 

От «____» ____________ 2017 года протокол №______

 

Зав. кафедрой _____________________ Есенбек Ж.Б.

 

Одобрена методическим бюро ГФ

 

От «____» ______________ 2017 года протокол № _______

 

 

Председатель МБ факультета ________________ Жаукумова Ш.С.

 

 

 

 

СМК ЖГУ П/УМКД.09-2016   Ф.4.09-28

Гуманитарный факультет

Кафедра журналистики и филологии

 

С И Л Л А Б У С

 

по дисциплине: Интегративная сопоставительная лингвистика

 

для специальности: 5В012200 – Русский язык и литература в школах с

Нерусским языком обучения

 

форма обучения: очная

курс: 4

семестр: 7

количество кредитов: 3

Всего часов: 135

Из них:

лекций: 30

практических занятий: 15

СРС (в том числе СРСП): 90

Рубежный контроль: 1

Экзамен: 7 семестр

 

 

Талдыкорган, 2017 г.

ДАННЫЕ О ПРЕПОДАВАТЕЛЕ

Есимкулов Бакыт Нусупбекович -доцент кафедры филологии и журналистики, кандидат филологических наук

Тел.: 321104, e-mail - esimkulov.63@mail.ru

Часы занятий – по расписанию.

Время консультаций – по средам в 15.00. в 224 к. учебного корпуса №1 (ул. Жансугурова, 187-А)

 

Пререквизиты: «Введение в языкознание», «Практический курс русского языка», «Фонетика современного русского языка», «Лексика современного русского языка», «Диалектология», «Словообразование и морфология», «Синтаксис», «Историческая грамматика русского языка», «История русского литературного языка», «Стилистика», «Типологическое языкознание».

Постреквизиты: «Общее языкознание», «Обобщающий курс русского языка».

Краткое описание дисциплины:

На изучение данного курса отводится 2 кредита, т.е. 90 часов. Курс относится к базовым дисциплинам и отражает достижения внешней и внутренней лингвистик, общего, сопоставительного, частного (русского) языкознания.

Объект учебной дисциплины представляют словообразование, морфология и синтаксис русского и казахского языков, которые описываются в единстве их системного устройства и реального функционирования. Интегративный и сопоставительный подходы к представлению объекта относятся к достижениям языкознания, которые связаны с его выходом за пределы «языка в себе и для себя», т.е. чистой лингвистики, и за пределы изолированного языка, т.е. частной лингвистики. Русский и казахский языки сопоставляют как системы и как деятельности, которые вступают в первую очередь как главный способ материализации мышления.

Цель учебной дисциплины – описать русский и казахский языки в единстве их систем и функционирования, представить сходства и различия в статике их организации, а также общие и отличительные признаки в их динамике.

Задачи учебной дисциплины:

- представить с интегративных и сопоставительных позиций объект учебной дисциплины, используя для этого адекватные подходы, принципы и презентативную структуру курса;

- сформулировать теоретические основы дисциплины и определить ее место в современной науке о языке;

- охарактеризовать языковые единицы как элементные, выполняющие системообразующую функцию, которая реализуется ими в системных комплексах и в подсистемах системы языка, и как конституирующие единицы, которые выступают в конструктивно-семантической функции в результате речевой деятельности, выполняющих номинативную или коммуникативную функции;

- раскрыть системные признаки словообразовательных, морфологических и синтаксических единиц и механизмы функционирующих языков, в которые эти единицы вовлекаются;

- описать русский и казахский языки как единства виртуальных систем и актуального функционирования;

- представить сходства и различия в системе и функционировании словообразования, морфологии и синтаксиса русского и казахского языков;

- представить прикладные аспекты интегративного сопоставительного описания и объяснения русского и казахского языков.

Цели и задачи дисциплины определяют ее содержание, в котором заложен минимум знаний и умений, которыми должны овладеть студенты.

Студент должен знать:

- сходства и различия словообразовательных, морфологических и синтаксических единиц русского и казахского языков как элементных единиц языковой системы и как конституирующих единиц в языковой деятельности;

- сходства и отличия в языковых системах русского и казахского языков, в механизмах речевой деятельности, осуществляемой на этих языках;

- сходства и отличия в средствах и моделях построения номинативных и коммуникативных единиц русского и казахского языков, являющихся результатами речевой деятельности.

Студент должен уметь:

- делать словообразовательный, морфологический и синтаксический анализ соответствующих единиц русского и казахского языков;

- определять типы языковых отношений и функции разных языковых единиц в системах русского и казахского языков и в их функционировании;

- использовать ономасиологический подход к языковым единицам;

- использовать данные интегративного сопоставления для совершенствования своей языковой способности и в практике преподавания русского языка в национальной школе.

 

Формируемые компетенции:

- Владеть знаниями в области педагогического целеполагания,

- Быть способным к позитивномсу мышлению,

- Владеть заниями, умениями, навыками поиска, формализации, структурирования и систематизации психолого-педагогических знаний, быть способным к педагогической рефлексии,

- Стремиться к постоянному совершенствованию исследовательской культуры,

- Владеть казахским, русским, иностранным языками, умениями и навыками конструктивного диалога, общения в поликультурном, полиэтническом и многоконфессиональном обществе,

- Владеть знаниями в области педагогического менеджмента, умениями и навыками осуществлять педагогический мониторинг,

- Владеть заниями в области педагогической инноватики,

- Стремиться к адекватной самооценке и самоконтролю,

- Владеть системой предметных, психолого-педагогических и методических занний, владеть заниями в области психологии творчества, реализовывать авторские новаторские идеи,

- владеть знаниями нормативных и правовых документов в области образования,

- обладать организаторскими способностями, проявлять высокую исполнительскую дисциплину.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: