Гуманитарный факультет
Кафедра журналистики и филологии
УТВЕРЖДАЮ
Проректор
по академическим вопросам
__________ Л.К. Еркинбаева
«_____» ___________2017 г.
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
дисциплины: Интегративная сопоставительная лингвистика
Специальность: 5В 012200 – Русский язык и литература в школах с
нерусским языком обучения
Талдыкорган, 2017 г.
Учебно-методический комплекс составлен ассоциированным профессором (доцентом) Есимкуловым Б.Н. на основании ГОСО РК специальности 5В012200 – «Русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения» и учебной программы.
___________________________
Рассмотрен на заседании кафедры журналистики и филологии
«____» _________ 2017 г., протокол № ______
Заведующий кафедрой ___________________ Есенбек Ж.Б.
Одобрен методическим бюро гуманитарного факультета
«_____»________ 2017 г., протокол № _______
Председатель МБ______________________ Жаукумова Ш.С.
СМК ЖГУ П/УМКД.09-2017 | Ф.4.09-28 |
Гуманитарный факультет
|
|
Кафедра филологии и журналистики
УТВЕРЖДАЮ
Проректор
по академическим вопросам
__________ Л.К. Еркинбаева
«_____» ___________2017 г.
УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
Дисциплины: Интегративная сопоставительная лингвистика
Специальность: 5В012200 - Русский язык и литература с нерусским
языком обучения
Талдыкорган, 2017 г.
Учебная программа составлена доцентом Есимкуловым Б.Н. на основании ГОСО РК и учебной программы для специальности 5В012200 – «Русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения»
__________________________________
Рассмотрена на заседании кафедры журналистики и филологии
От «____» ____________ 2017 года протокол №______
Зав. кафедрой _____________________ Есенбек Ж.Б.
Одобрена методическим бюро ГФ
От «____» ______________ 2017 года протокол № _______
Председатель МБ факультета ________________ Жаукумова Ш.С.
СМК ЖГУ П/УМКД.09-2016 | Ф.4.09-28 |
Гуманитарный факультет
Кафедра журналистики и филологии
С И Л Л А Б У С
по дисциплине: Интегративная сопоставительная лингвистика
для специальности: 5В012200 – Русский язык и литература в школах с
Нерусским языком обучения
форма обучения: очная
курс: 4
семестр: 7
количество кредитов: 3
Всего часов: 135
Из них:
лекций: 30
практических занятий: 15
СРС (в том числе СРСП): 90
Рубежный контроль: 1
Экзамен: 7 семестр
Талдыкорган, 2017 г.
ДАННЫЕ О ПРЕПОДАВАТЕЛЕ
Есимкулов Бакыт Нусупбекович -доцент кафедры филологии и журналистики, кандидат филологических наук
Тел.: 321104, e-mail - esimkulov.63@mail.ru
Часы занятий – по расписанию.
|
|
Время консультаций – по средам в 15.00. в 224 к. учебного корпуса №1 (ул. Жансугурова, 187-А)
Пререквизиты: «Введение в языкознание», «Практический курс русского языка», «Фонетика современного русского языка», «Лексика современного русского языка», «Диалектология», «Словообразование и морфология», «Синтаксис», «Историческая грамматика русского языка», «История русского литературного языка», «Стилистика», «Типологическое языкознание».
Постреквизиты: «Общее языкознание», «Обобщающий курс русского языка».
Краткое описание дисциплины:
На изучение данного курса отводится 2 кредита, т.е. 90 часов. Курс относится к базовым дисциплинам и отражает достижения внешней и внутренней лингвистик, общего, сопоставительного, частного (русского) языкознания.
Объект учебной дисциплины представляют словообразование, морфология и синтаксис русского и казахского языков, которые описываются в единстве их системного устройства и реального функционирования. Интегративный и сопоставительный подходы к представлению объекта относятся к достижениям языкознания, которые связаны с его выходом за пределы «языка в себе и для себя», т.е. чистой лингвистики, и за пределы изолированного языка, т.е. частной лингвистики. Русский и казахский языки сопоставляют как системы и как деятельности, которые вступают в первую очередь как главный способ материализации мышления.
Цель учебной дисциплины – описать русский и казахский языки в единстве их систем и функционирования, представить сходства и различия в статике их организации, а также общие и отличительные признаки в их динамике.
Задачи учебной дисциплины:
- представить с интегративных и сопоставительных позиций объект учебной дисциплины, используя для этого адекватные подходы, принципы и презентативную структуру курса;
- сформулировать теоретические основы дисциплины и определить ее место в современной науке о языке;
- охарактеризовать языковые единицы как элементные, выполняющие системообразующую функцию, которая реализуется ими в системных комплексах и в подсистемах системы языка, и как конституирующие единицы, которые выступают в конструктивно-семантической функции в результате речевой деятельности, выполняющих номинативную или коммуникативную функции;
- раскрыть системные признаки словообразовательных, морфологических и синтаксических единиц и механизмы функционирующих языков, в которые эти единицы вовлекаются;
- описать русский и казахский языки как единства виртуальных систем и актуального функционирования;
- представить сходства и различия в системе и функционировании словообразования, морфологии и синтаксиса русского и казахского языков;
- представить прикладные аспекты интегративного сопоставительного описания и объяснения русского и казахского языков.
Цели и задачи дисциплины определяют ее содержание, в котором заложен минимум знаний и умений, которыми должны овладеть студенты.
Студент должен знать:
- сходства и различия словообразовательных, морфологических и синтаксических единиц русского и казахского языков как элементных единиц языковой системы и как конституирующих единиц в языковой деятельности;
- сходства и отличия в языковых системах русского и казахского языков, в механизмах речевой деятельности, осуществляемой на этих языках;
- сходства и отличия в средствах и моделях построения номинативных и коммуникативных единиц русского и казахского языков, являющихся результатами речевой деятельности.
Студент должен уметь:
- делать словообразовательный, морфологический и синтаксический анализ соответствующих единиц русского и казахского языков;
- определять типы языковых отношений и функции разных языковых единиц в системах русского и казахского языков и в их функционировании;
|
|
- использовать ономасиологический подход к языковым единицам;
- использовать данные интегративного сопоставления для совершенствования своей языковой способности и в практике преподавания русского языка в национальной школе.
Формируемые компетенции:
- Владеть знаниями в области педагогического целеполагания,
- Быть способным к позитивномсу мышлению,
- Владеть заниями, умениями, навыками поиска, формализации, структурирования и систематизации психолого-педагогических знаний, быть способным к педагогической рефлексии,
- Стремиться к постоянному совершенствованию исследовательской культуры,
- Владеть казахским, русским, иностранным языками, умениями и навыками конструктивного диалога, общения в поликультурном, полиэтническом и многоконфессиональном обществе,
- Владеть знаниями в области педагогического менеджмента, умениями и навыками осуществлять педагогический мониторинг,
- Владеть заниями в области педагогической инноватики,
- Стремиться к адекватной самооценке и самоконтролю,
- Владеть системой предметных, психолого-педагогических и методических занний, владеть заниями в области психологии творчества, реализовывать авторские новаторские идеи,
- владеть знаниями нормативных и правовых документов в области образования,
- обладать организаторскими способностями, проявлять высокую исполнительскую дисциплину.