Славянские азбуки, их происхождение, источники, дальнейшая судьба. Характеристика глаголицы. Характеристика Кириллицы

  Нам известны 2 азбуки: глаголица (ГЦ) 40 букв (название связано со словом глагол – «слово», по другому называлась буквица – «азбука») и кириллица (КЦ) 43 буквы – название связано с именем Константина-Кирилла. Черноризец Храбр, монах, болгарин по происхождению, в «Сказании о письменах» даёт краткую историю появления письменности у славян. Будучи язычниками, славяне пользовались чертами и резами для счета и письма. После принятия христианства славяне стали использовать латинские и греческие буквы для передачи славянской речи. Правда, буквы использовались без уставления – то есть  не было четкого соотнесения конкр. буквы и конкр. звука. К моменту составления славянской азбуки сложилась традиция передачи славянской речи греческими и латинскими буквами. Т.о. факт существования у славян письменности в какой-либо форме до Константина и Мефодия не вызывает сомнения. Но эти формы письма были несовершенны, т.к. для перевода греческих богослужебных книг братьям пришлось составить азбуку, т.е. предложить новую систему.

  Современники восприняли азбуку как важный факт: и Гц, и Кц быстро распространились по всем славянским странам. Вопрос о том, какая из них старше и какую составил Кирилл, является спорным. Ответить на него помогает анализ источников двух азбук.

Источники ГЛАГОЛИЦЫ:

1). Буквы, схожие с греческим алфавитом, были созданы на основе греческой скорописи, которая использовала минускульное письмо (минускул – «крошечный»), им писали деловые грамоты. Храбр считает, что это было зачаточное славянское письмо.

2). Для передачи звуков, отсутствовавших в греческой речи, были использованы буквы древнееврейского письма в самаритянской редакции: букы, ци, чрьвь, ша.

3). Коптское письмо египтян, принявших христианство.

 

Источники  КИРИЛЛИЦЫ (более очевидны):

1). Греческое унциальное письмо 10 века, которым писали литургические тексты. Это прямостоящие,  большие по размеру буквы.

2). Для передачи собственно славянских звуков, отсутствовавших в греческой речи, использовали глаголические буквы, стилизованные под унциальное письмо: Ж, Ц, Ч, Щ, m, Ъ, Ы, #, @.

Буква Ш оставлена без изменений.  

 

Доказательства более раннего происхождения  ГЛАГОЛИЦЫ:

1). Черты памятников, написанных глаголицей, указывают, что они созданы в Моравии и Паннонии, где проходила деятельность Кирилла и Мефодия, а также в Хорватии и Македонии, где работали их ближайшие ученики. Тексты Кириллицы же связаны с восточной Болгарией.

2). По языку памятники на Глаголице   более архаичны.

3). По строению букв Глаголицы (крестики, кружочки, ограниченный набор знаков, которые комбинируются друг с другом) намного проще Кириллицы (буквы которой отличаются большей абстрактностью, графическим  разнообразием).

4). Палеографический анализ текстов (анализ графических особенностей – см. файл «Палеография») показывает, что в основе Кириллицы лежит византийский устав 10 века (а первые памятники на СТСЛ яз. создавались в 9 в.).

5). Первоначально Кириллицей называли то, что сейчас называют Глаголицей (1047 г. поп Упырь Лихой, «Книга пророков», комментарий, кот. был переписан в 1499 г. в новгородском списке «Книги…»: «Книга списана из курилловице», называл так современную Глаголицу).

6). Палимпсесты – памятники, на которых по соскобленной Глаголице писали Кириллицей  и никогда наоборот (пример: Боянское Евангелие).

 

    Судьба ГЛАГОЛИЦЫ: не исторически сложившийся, а искусственный алфавит для церковного письма. До 17 в. использовалась в светском письме у хорватов. Сейчас у них сохранилась в церковном обиходе.

    Судьба КИРИЛЛИЦЫ: это историческая основа современных алфавитов практически всех православных славянских народов. До 19 в. Кириллицей пользовались и католики-румыны. В период 10 – 18 вв. и далее Кц претерпела значительные изменения: УставПолууставВязь, письмо становилось всё более гражданским. Некоторые буквы (q,h, @, #$$ - $$$$%уко, ять, юсы и т.п.) не сохранились, т.к. исчезли обозначаемые ими звуки. Но названия букв Кириллицы сохранены во многих фразеологических выражениях: Поставить точки над i. Знать на ять (См. файл «Кириллица. История и современность»).

 

    Характеристика Кириллицы: Антуан Мейе (Поль-Жюль-Антуа́н Мейе́ (фр. Paul Jules Antoine Meillet; 11 ноября 1866, Мулен, департамент Алье - 21 сентября 1936, Шатомейан, департамент Шер) - крупный французский лингвист, автор трудов по сравнительно-историческому языкознанию, индоевропеистике (в том числе индоевропейской метрике), латинскому и греческому языкам, славистике): «…один из лучших известных алфавитов, т.к. последовательно был выдержан принцип - каждому звуку соответствует конкретный знак (буква)». Всего 43 буквы (7 из них – лигатуры: Q (уко), Ы и все йотованные). Подобно греческому алфавиту буквы Кцы имели числовое значение, которое на письме передавалось точками с двух сторон от буквы и титлом над ней. Некоторые буквы (k, j, ф, f, vbn//у /- кси, пси, фрьть, фита, ижица) были заимствованы только для того, чтобы обозначать числовое значение. По традиции унциального письма использовали также надстрочные знаки. Знаки препинания часто не соответствуют смысловым паузам, а также современным знакам препинания.

 

Главнейшие памятники старославянского языка (глаголические и кирилловские). Старославянские памятники в отношении отражённых в их языке диалектных особенностей. Этот материал на лекции рассматриваться не будет. Изучите его самостоятельно. Также прочтите материал в учебнике Ивановой Т.И. «Старославянский язык», стр.10-15.

  Первые славянские тексты, созданные Кириллом и Мефодием во второй половине 9 века, не сохранились. Дошедшие до нас памятники датируются 11 в.. В основном, это церковные тексты -  преимущественно Евангелия (от Матфея, Марка, Луки, Иоанна). Название памятника отражает место обнаружения или хранения памятника. Или же памятник назван по имени его  владельца.

  Основные жанры главнейших памятников:

 1). Миссал – обедня;

2). Апракос – евангельские чтения по воскресным дням;

3). Апостол – повествование о житиях святых, жизнеописания и послания апостолов;

4). Псалтырь – сборник церковных песнопений;

5). Минея – евангельские чтения на каждый день месяца. В минеях содержатся богослужения, которое относится к неподвижным датам церковного календаря

6). Эвхологий – требник, молитвенник.

 

                      

                             Глаголические памятники

1). Киевские листы (Киевский миссал). Киевские листы – отрывок католической обедни на 7 листках. Был найден в 1874 г. И.И. Срезневским (Изма́ил Ива́нович Срезне́вский (1 [13] июня 1812, Ярославль — 9 [21] февраля 1880, Санкт-Петербург) - русский филолог-славист, этнограф, палеограф. Академик Петербургской Академии наук (1851). В 1855—1880 годах — декан историко-филологического факультета Петербургского университета) в библиотеке Киевской духовной академии, чем и объясняется название. По архаичности языка относятся к 10 в. Самый старший старославянский памятник.

2). Зографское Евангелие. 1843 г. – найдено в Зографском монастыре на горе Афон. 304 листа. Это Четвероевангелие, т.е. содержит евангельские тексты четырёх евангелистов: Матфея, Марка, Луки, Иоанна. В 1860 г. рукопись была подарена Императору Александру II, который передал её Публичной библиотеке в Петербурге. Текст был впоследствии издан И.В. Ягичем. 1879 г. – осуществляется издание в Берлине. В 1954 г. был переиздан в г. Граце.

3). Мариинское Евангелие найдено В.И. Григоровичем в монастыре св. Богородицы на Афоне. Это Четвероевангелие. Около 170 листов. В 1876 г.  рукопись передана в Румянцевский музей. В 1889 г. издана в Берлине Ягичем со статьей об особенностях его языка и полным словарём.

4). Ассеманиево Евангелие. Это Евангелие – апракос. В 18 в. Иосиф Ассемани, директор Ватиканской библиотеки, обнаружил в Иерусалиме и вывез оттуда рукопись начала 11 в. объёмом 158 листов. Рукопись украшена цветными орнаментами, заставками, инициалами.

5).   Синайская  псалтырь. 177 листов. Псалтырь – церковные песнопения.

 

                            Памятники  кирилловского  письма

1). Саввина книга – сборник евангельских чтений, имеющий две приписки с упоминанием попа Саввы, по имени которого и назван этот памятник. Рукопись относится к 11 в. и по особенностям орфографии считается одним из ранних кириллических памятников. Нашел И.И. Срезневский. 116 листов. Евангелие - апракос.

2). Супрасльская рукопись. 225 листов. Найдена в Супрасльском монастыре около г. Белостока. Содержит мартовскую минею (книгу церковных чтений на все дни марта, главным образом жития святых).

3). Остромирово Евангелие. Было списано в 1056-57 гг. дьяконом Григорием для новгородского посадника Остромира. 294 листа. Евангелие - апракос. В языке обнаруживаются русские черты, но русизмы носят единичный характер.

 

  Старославянские памятники в отношении отражённых в их языке диалектных особенностей делятся на 5 групп, а именно памятники с чертами:

1). Чехо-моравскими (западнославянскими) – Киевский миссал.

2). Западноболгарскими (македонскими) - Зографское и Ассеманиево Евангелия, Синайские псалтырь и требник.

3). Хорватско-сербскими – Мариинское Евангелие, Сборник Клоца.

4). Восточноболгарскими – Саввина книга, Супрасльская рукопись,    Енинский Апостол.  

5). Русскими (восточнославянскими) – Остромирово Евангелие.

 Диалектные особенности этих памятников не превышают пределов, которые позволяют говорить о едином старославянском языке.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: