(1 серпня 1650 р.)
(Витяги)
Англійський парламент, — турбуючись про підтримання і розвиток І торгівлі і різних галузей промисловості цієї нації та бажаючи поліпшити і посилити їх для найбільшої вигоди і користі цієї нації з тою метою, щоб бід-ні люди цієї країни могли дістати роботу і їхні родини були застраховані від злиднів і розору, щоб тим самим збагачувалася республіка і щоб не лишилося приводів для лінощів і злиднів; взявши до уваги ту обставину, що, як внутрішня, так і зовнішня, торгівля, яка управляється належним чином і регулярно керується, надзвичайно сильно сприяє збільшенню моці, багатству, честі та процвітанню цієї нації і, навпаки, що недбайливе, нерегулярне і погане і керівництво торгівлею і промисловістю безперечно невигідне як, зокрема, для певних галузей торгівлі і промисловості, так і для всієї республіки в
цілому, —
...цим постановляє і приписує, що... [перелічується п'ятнадцять прізвищ]... або п'ять чоловік або більше з них будуть і цим затверджуються і призначаються комісарами, які утворюють постійну раду для управління і регулювання торгівлі і промисловості у всіх частинах цієї країни, з найбільшою вигодою для всієї республіки, згідно з нижчеподаними інструкціями і повноваженнями:
|
|
По-перше: вони повинні мати нагляд над усіма вітчизняними товарами цієї країни або над тими товарами, що їх час і успіхи промисловості згодом зроблять вітчизняними, і давати поради не тільки відносно їх повного виготовлення, але і доброї і правильної обробки, для честі і користі республіки.
По-друге: вони повинні займатися питаннями як найбільш підходящого і рівномірного розподілу промисловості і торгівлі в усіх частинах країни, для того щоб в одній частині не було надміру торгівлі і різних виробництв, тоді як друга була б бідна і занедбана через недостачу їх.
По-третє: вони повинні обмірковувати найзручніший спосіб ведення торгівлі одної частини цієї країни з другою, для чого вони повинні розгляну-
304
ти питання про те, як можна зробити річки більш судноплавними, а порти зручнішими для морських кораблів.
По-четверте: вони повинні обмірковувати, як можна з найбільшою вигодою для країни збувати її товари у чужоземні держави, не припускаючи збитків через погане ведення торгівлі, яким чином можна усувати перешкоди при торгівлі з чужоземними державами і всіма способами вишукувати нові шляхи і місця для найкращого збуту вітчизняних товарів цієї країни.
По-п'яте: вони повинні давати поради відносно встановлення в кількох частинах цієї країни вільних портів або гаваней для імпортовуваних чужоземних товарів (без сплати мита в разі їх вивозу назад) і того, як можна найкращим способом зробити це.
|
|
По-шосте: вони повинні встановити спосіб найточнішого обліку всіх імпортовуваних та експортовуваних товарів країни для встановлення належного торговельного балансу так, щоб республіка не збідніла, щорічно довозячи з чужоземних держав товари на більшу суму, ніж вартість вивожува-них товарів.
По-восьме: вони повинні (для користі і регулювання торгівлі) серйозно обміркувати питання про те, які мита, податки і акцизний збір треба накласти на всі товари як вітчизняні, так і імпортні, і як можна найкращим способом встановлювати, регулювати і найбільш справедливо й рівномірно накладати згадані мита, податки і акцизний збір, для того щоб не завдати шкоди будь-якій галузі торгівлі або промисловості, а також щоб держава мала змогу покрити витрати на суспільні потреби республіки.
По-дев'яте: вони повинні обміркувати питання про те, чи треба дати торгівлі більшу свободу, ніж та, якою користуються в нинішній час різні компанії і товариства, і яким чином це краще всього можна зробити; причому вони повинні піклуватися про те, щоб зберегти управління і лад у торгівлі та уникнути безладдя.
По-десяте: вони повинні ознайомитися із статутами, правилами, грамотами, патентами і положеннями різних торговельних і промислових компаній, для того щоб, в разі, коли будь-які з них виявляться невідповідним інтересами республіки, їх можна було скасувати або змінити за розсудом парламенту.
По-одинадцяте: вони повинні зайнятися питанням дуже важливого промислу — рибальства — і не тільки на англійському узбережжі, але також і в Ісландії, Гренландії, Ньюфаундленді, Новій Англії та ін., і подбати про заохочення рибалок в їхніх заняттях з метою збільшення торговельного флоту і числа моряків.
По-дванадцяте: вони повинні зайнятися англійськими плантаціями в Америці або будь-де в іншому місці і давати поради відносно того, як ними можна управляти найкращим способом і зробити їх найкориснішими для
305
20*2-51 |
республіки і як можна збільшити кількість або поліпшити якість вироблюваних ними товарів настільки, щоб (якщо це можливо) ці плантації могли сами постачати Англійській республіці все потрібне.
Нова історія в документах і матеріалах /Заред. М. М. Лукіна і В. М. Даліна. — Випуск І. —К, 1935. — С 58—60.
Навігаційний акт (9 жовтня 1651 р.)
Для збільшення торговельного флоту і заохочення мореплавства нації, що, завдяки благому провидінню і покровительству божому, є таким важливим засобом благополуччя і безпеки цієї держави, даним парламентом і його владою має бути постановлено, що 1 грудня 1651 р. і надалі від цієї дати ніякі продукти і товари, що ростуть або виробляються в Азії, Африці і Америці або ж їх частинах, або ж на островах, що належать до них.., не повинні довозитись або приставлятись до Англійської республіки або Ірландії, або ж «до яких-небудь земель, на острови, в колонії або на території, що належать цій республіці або є в її володінні, на якому-небудь іншому кораблі або кораблях, судні або суднах, крім тих, які справді і без обману належать тільки громадянам цієї республіки або її колоній як власникам або справжнім воло-і дільцям, і капітан та матроси яких також будуть громадянами цієї республіки, під страхом конфіскації і втрати всіх товарів, які довозитимуться всупереч цьому актові, а також під страхом конфіскації корабля з усім його спорядженням, гарматами і приладдями, на якому будуть приставлені або довезені названі товари або продукти; половина конфіскованого йтиме на користь республіки, а друга на користь усякої особи або осіб, які захоплять1! товари або продукти і відстоюватимуть свої права в якому-небудь призово-1 му суді республіки.
|
|
Далі, вищеназваною владою ухвалено, що ніякі продукти і товари, які; ростуть або виробляються в Європі або якій-небудь її частині, з 1 грудня 1651 р. не повинні приставлятися і довозитися в Англію або інші землі, нЛ острови, в колонії і на території, що належать Англійській республіці або є в її володінні, ні на якому іншому кораблі або кораблях, судні або суднах крім тих, які належать справді і без обману тільки громадянам цієї республіки як справжнім володільцям і власникам, і ні на яких інших суднах, за винятком тих іноземних кораблів і суден, які справді є власністю підданих тієї країни або місцевості, де ростуть або виробляються названі товари, або тих портів, куди названі товари можуть бути приставлені або звичайно спочатку привозяться для дальшого транспорту, — все це ухвалено під тією ж загрозою
306
конфіскації, викладеною в попередній частині цього акта, з тим, щоб згадані конфіскації стягувались і вживались, як було сказано вище.
Далі, вищеназваною владою постановлено, що ніякі продукти і товари, які ростуть і виробляються за кордоном і які повинні довозитись до республіки на суднах, що належать її громадянам, не повинні перевозитись ними з якого-небудь іншого місця або місць країни обо країн, крім тих, де названі продукти ростуть або виробляються, або тих портів, куди вони можуть бути привезені або звичайно спочатку привозяться для дальшого транспорту, але не з яких інших місць і країн, під загрозою конфіскації і збитків, викладених у першій частині цього акта, з тим, щоб згадані конфіскації стягувались і вживались, як було сказано вище...
Хрестоматія з історії середніх віків. — Том II. — Частина II. — К, 1939. — С 227—228.
Знаряддя управління (13 грудня 1653 р.)
(Витяги)
I. Вища законодавча влада республіки Англії, Шотландії та Ірландії і
володінь, належних їй, здійснюється і зосереджується в одній особі і народі,
зібраному в парламенті; титул цієї особи — лорд-протектор республіки Анг
лії, Шотландії та Ірландії.
II. Вища судова й адміністративна влада над указаними країнами і во
лодіннями та населенням їх належить лордові-протектору з Радою, що скла
дається з числа осіб не вище двадцяти одного і не менш тринадцяти.
|
|
III. Усякого роду приписи, судові накази, повноваження, патенти, жа
лувані грамоти й ін., які досі випускалися від імени і авторитету охоронців
свободи Англії, владою парламенту випускатимуться від імени лорда-про-
тектора, від якого на майбутній час виходитиме призначення всієї вищої
влади і вся шана цих трьох націй; він [лорд-протектор] має право помилу
вання (виключаючи випадки вбивств і державної зради) і право повернення
збитків, яких зазнав хто-небудь ради громадського блага, і управляє всіма
згаданими країнами і володіннями з допомогою Ради і згідно в цими пункта
ми та існуючими законами.
IV. Лорд-протектор у період парламентських сесій розпоряджається
міліцією і військами як на морі, так і на суші, в цілях миру і добробуту трьох
націй, за згодою парламенту; під час перерв парламенту лорд-протектор
розпоряджається міліцією з вищезгаданими цілями, за згодою і за ухвалою
більшості членів Ради.
307
V. Згідно з тією самою ухвалою Ради лорд-протектор керує всіма
справами, що стосуються відносин з іноземними королями, принцами і дер
жавами, а також має право при згоді більшості членів Ради оголошувати
війну й укладати мир.
VI. Закони не можуть бути змінені, тимчасово припинені дією або ска
совані, так само як не можуть бути запроваджені які-небудь нові закони або
накладений який-небудь податок або подать на народ, інакше як за загаль
ною згодою, висловленою в парламенті.
VII. З вересня 1654 р. у Вестмінстері буде скликаний парламент, і
в дальшому парламент скликатиметься один раз на три роки, рахуючи з ча
су розпуску теперішнього парламенту.
VIII. Ні майбутній парламент, ні всякий інший з наступних парламен
тів не може бути відстрочений, відкладений або розпущений протягом п'яти
місяців, рахуючи з дня його перших зборів, якщо на те не буде його власної
згоди.
IX. [Число членів парламенту визначається в 400 депутатів від Англії,
30 від Шотландії і 30 від Ірландії].
X. [Дається повний розподіл депутатських місць по містах і графствах].
XIV. Усі і кожна особа або особи, які допомагали, радили, сприяли або
підбурювали до війни проти парламенту, рахуючи з 1 січня 1641 р. (якщо
тільки вони не були потім на службі парламенту і не довели своєї відданості
йому), не можуть бути обрані або обирати в члени найближчого парламенту
і трьох наступних трирічних парламентів.
XV. Усі ті, хто радив, допомагав або підбурював до ірландських пов
стань, не можуть ніколи бути обраними або обирати в члени парламенту; та
кож і ті, хто визнає римсько-католицьку релігію.
XVII. Особи, які обираються до парламенту, повинні бути людьми бездоганної чесності, богобоязливими, такими, що вміють добре говорити і не молодшими 21 року.
XXVII. Повинен бути призначений, визначений і встановлений пос-' тійний річний дохід на утримання 10 тис. чоловік кінноти і 20 тис. чоловік піхоти в Англії, Шотландії та Ірландії для захисту і безпеки їх, а також необхідного числа кораблів для охорони морів...
XXXIII. Олівер Кромвель, головнокомандувач озброєних сил Англії, Шотландії та Ірландії, проголошується лордом-протектором республіки Англії, Шотландії та Ірландії і володінь, які належать їй.
Хрестоматія з історії середніх віків. — Том II. — Частина II. — К, 1939. — С 226—227.
308
Акт про скасування