Лингво-психологическая характеристика письма, как вида речевой деятельности

Содержание

Введение

Глава I. Теоретические основы использования игры на уроках иностранного языка

1.1 Лингво-психологическая характеристика письма, как вида речевой деятельности

1.2 Роль, место и функции игры при обучении иностранному языку на среднем этапе

1.2.1 Определение игры как вида человеческой деятельности

1.2.2 Функции игры

1.2.3 Роль игры на уроке иностранного языка

1.2.4 Использование игры

1.3 Проблема повышения мотивации при обучении на среднем этапе

Глава II. Экспериментальная апробация использования игры, как средства повышения эффективности обучения иностранному языку на среднем этапе

2.1 Методы и формы повышения мотивации

2.2 Описание игр и анализ результатов

Заключение

Список литературы

Приложение

 



Введение

 

Актуальность проблемы. Основной целью обучения иностранным языкам принято считать формирование способности и готовности к межкультурному взаимодействию. В век информационных технологий, когда кардинально меняются способы общения в экономической, политической, финансовой, культурной сферах, а именно: от непосредственного общения к взаимодействию и принятию решений через Интернет, владение иностранными языками становится жизненно важным.

Одна из серьезнейших проблем сегодняшней школы – это падение интереса у учащихся к учебному процессу, в том числе и к иностранному языку.

Никакие декларации о необходимости владении иностранным языком, воспроизведённые тысячекратно в государственных программах, не действуют. К основным причинам такого положения можно отнести следующее: отсутствие языковой среды, когда обучение иноязычной речевой деятельности осуществляется в искусственных условиях; не разработанность некоторых методических вопросов, имеющих прямое отношение к новым условиям обучения. Главным их них является вопрос о формировании мотивации, т.е. положительного отношения школьников к иностранному языку как учебному предмету.

Особенности общей мотивации учебной деятельности освещены в работах Л.И. Божович, Е.П. Ильина, В.И. Ковалева, А.К. Марковой, М.В. Матюхиной.

Общеизвестен тот факт, что результаты деятельности человека только на 20-30 % зависят от его интеллекта и на 70-80 % от тех сил, которые движут им, т.е. от его мотивов (В.Н. Мясищев). Специалисты в области изучения иностранного языка (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова) отмечают, что уровень мотивации при изучении иностранного языка низкий. Это объясняется специфичностью предмета.

Иностранный язык, являясь и целью и средством обучения одновременно, не дает человеку непосредственные знания о реальной действительности в отличие от других учебных дисциплин, что снижает ценностное отношение к иностранному языку. Кроме того, в общественном сознании сложилось негативное отношение к иностранному языку как к очень трудному предмету, которым невозможно овладеть в рамках школьной программы. Проблема мотивирования учащихся иностранному языку разрабатывалась в исследованиях С.Т.Григоряна, И.А.Зимней, Ф.М. Рабиновича, Г.В.Роговой, Т.Е.Сахаровой. Однако, в основном, они разрабатывали различные технологии активизации познавательного интереса к иностранному языку. Таким образом, мотивация учащихся иностранному языку еще не получила достаточно конструктивной теоретико-педагогической разработки.

Необходим поиск новых еще не использованных, источников мотивации.

Именно эта необходимость и определяет актуальность проблемы разработки эффективных путей и средств повышения мотивации к изучению иностранного языка.

Объект исследования.

Объектом исследования является процесс обучения французскому языку на среднем этапе.

Предмет исследования.

Предметом исследования является использование игры при работе над формированием навыков орфографии, а так же построения французского предложения на среднем этапе обучения французскому языку.

Цели исследования.

v Разработать, обосновать и экспериментально проверить эффективность игры, как способа повышения мотивации к изучению иностранного языка.

v Выявить условия эффективного использования игр на средства развития навыков письменной речи на уроках иностранного языка.

Задачи исследования.

v Изучить научно методическую литературу.

v Подобрать игры для обучения письменной речи.

v Экспериментальное апробирование методики использования игры, как средства повышения эффективности на уроке французского языка.

Гипотезы. Гипотезой нашего исследования является: Использование элементов игры позволяет повысить эффективность обучения орфографии, а так же формирования навыков построения французского предложения на среднем этапе обучения.

Практическая значимость. Игры, приведенные в этой работе, могут быть использованы при обучении орфографии на уроках французского языка.

Структура работы.

Работа состоит из: введения, Глава I, Глава II, Список литературы, Приложения (игры которые могут быть использованы на уроках французского языка)



Глава I. Теоретические основы использования игры на уроках иностранного языка

Лингво-психологическая характеристика письма, как вида речевой деятельности

 

Язык является важнейшим средством человеческого общения, обслуживая все виды деятельности человеческого общества. Общение может происходить как непосредственно в личной беседе, взаимной переписке, так и опосредованно – через книгу, телевидение, радио, газету. Это свойство любого языка, в том числе иностранного. Он включен в учебный план как предмет, дающий человеку еще одно средство общения, кроме родного языка.

Обучение иностранному языку включает в себя овладение учащимися такими видами речевой деятельности как аудирование, говорение, чтение и письмо. В программах средней общеобразовательной школы письмо не рассматривается как основная цель обучения. Но программа предусматривает как формирование каллиграфии и правописания, так и формирование умения письменно излагать свои мысли. Кроме того, письмо выступает и как важное средство обучения, которое способствует развитию устной речи и чтения.

Письмо возникло на базе звучащей речи, как способ фиксации звуков для сохранения и последующего воспроизведения информации.

Письмо – продуктивная аналитико-синтаксическая деятельность, связанная с порождением и фиксацией письменного текста. [11,247]

Трудности обучения письменной речи обусловлены, в первую очередь, ее психологической сложностью. Включая в себя все те нервно-мозговые связи, которые необходимы для владения устной речью, письменная речь требует образования целого ряда дополнительных ассоциаций. Так, к слухо-речедвигательным связям, с помощью которых осуществляется устная речь, при письме добавляются еще, как известно, зрительно-слуховые и речедвигательный, моторно-графические связи.

В письме все мы, а ребенок в особенности, вынуждены становиться крайне экономными в употреблении слов. Рука не поспевает за мыслью, пальцы не выдерживают огромной физической нагрузки, и оттого возникает острая необходимость в тщательном мысленном редактировании записываемого текста. Кроме того, в процессе письма ребёнок должен заниматься совершенно особой работой по удержанию придуманного порядка слов в записываемой фразе. А это крайне трудно, поскольку при устном речеизъявлении (если это только не выученный наизусть текст) ему не приходится совершать деятельность аналогичного вида устной речи. Ребенок не сочиняет фразу как некий сознательно выстроенный порядок или последовательность слов. Напротив, в письменной речи он вначале сочиняет некую формальную словесную последовательность, а затем эту сформированную последовательность пытается незыблемо удержать в сознании на протяжении всего — растянутого во времени — акта записи.

При построении письменного текста автор следует, как правило, определенной логической схеме: мотив, цель, предмет, адресат. Эта цепь логических звеньев отражается в семантико-синтаксической и лексико-грамматической структуре текста.

Пишущий проходит путь от мысли, осознаваемой в форме внутренней речи, к языковым средствам.

При письменном высказывании мыслей, как и при говорении, функционируют одни и те же переходы между внешне выраженными и внутренне произносимыми языковыми формами. При письме осуществляется переход от слова, произносимого вслух или про себя, к слову видимому. [11,248]

Пишущий сначала представляет себе или воспринимает (при записи со слуха) те звуковые комплексы, которые подлежат фиксации, затем он соотносит их с соответствующими графемами. При порождении письменного высказывания с опорой на печатный текст работа начинается с восприятия графем, после чего происходит ассоциация с соответствующими фонемами.

В процессе письма функционируют словесно-логическая, образная и моторная виды памяти, способствуя созданию опор и ориентиров для речемыслительной деятельности пишущего.

В отличие от говорения или слушания письмо – процесс более медленный. Но в то же время письмо считается более легкой речевой деятельностью, так как имеется возможность вернуться к тексту с целью контроля и исправления написанного.

Лев Семёнович Выготский высказывал предположение, что ключом к искусству свободной письменной речи является овладение «абстракцией, произвольностью внутренней речи» или, иначе говоря, искусство грамматического построения. [10,95] И с этим нельзя не согласиться: письменная речь тем и отличается от устной речи, что она является принципиально построенной речью. Но сложность письменной речи сопряжена не только с необходимостью включения большего числа анализаторов. Ее намного усложняют также условия, в которых она обычно протекает.

Проблема овладения письменной речью — это проблема формирования потребности в письменной речи. Факт, однако, заключается в том, что в существующих технологиях научения письму, как раз проблема потребности в письменной речи никак не представлена.

Письменная речь — это уникальная возможность фиксации и архивирования своих собственных душевных состояний и переживаний с помощью определенным образом построенных фраз.

По Л.С. Выготскому: ''Письменная речь не есть также простой перевод устной речи в письменные знаки, и овладение письменной речью не есть просто усвоение техники письма. В этом случае мы должны были бы ожидать, что вместе с усвоением механизма письма письменная речь будет так же богата и развита, как устная речь, и будет походить на нее, как перевод — на оригинал. Но и это не имеет места в развитии письменной речи''. [9, 45]

Как свидетельствуют многочисленные исследования, одним из обстоятельств, усложняющих акт письменной речи, является отсутствие ситуации, общей для пишущего и того, кому адресована речь. Поэтому то, что при устном общении может быть недосказано или вовсе опущено, при письменном общении должно найти свое полное выражение. Таким образом, письменная речь должна быть максимально ясной и развернутой, чтобы хорошо выполнить свою коммуникативную функцию.

Далее, если при устном общении говорящий может воспользоваться рядом вспомогательных средств, таких, как жест, мимика, интонация, то при пользовании письменной речью таких возможностей не существует.

И, наконец, если устная речь предусматривает постоянную стимуляцию и контроль со стороны слушателя, то оба эти момента при письменной речи обычно отсутствуют. Все это, наряду с трудностями, связанными с овладением графическим кодом, является значительным усложнением самого акта речи.

Механизм письменного составления текста также не является простым. В работах психологов (Артемова А.В., Выготского Л.С., Эльконина Д.Б.) показано, что процесс составления письменного текста включает в себя следующие основные элементы:

v отбор слов, требуемых для данного конкретного текста;

v распределение предметных признаков в группе предложений;

v выделение предиката как стержневой части в смысловой организации предложения;

v организацию связи между предложениями. При этом основной действующей силой при составлении письменного текста считается его «упреждении», т. е. представление о том, что будет написано, еще до момента написания. [31,154]

«Упреждение» происходит, как известно, во внутренней речи — той речи, которая непосредственно объединяет внешнюю речь с мышлением. Но при этом наблюдается существенная разница в синхронности каждой из форм внешней речи (имеются в виду устная и письменная речь) с внутренней речью. Если при устном общении внутренняя и внешняя речь протекают в сознание говорящего почти одновременно, то при письме внутренняя речь значительно опережает внешнюю и служит целям ее подготовки. Устная речь передает как бы самый процесс мышления — говорящий мыслит вместе со своим собеседником, вместе с ним приходит к определенным выводам, в то время как письменная речь обычно излагает уже готовые результаты процесса мышления. Все изложенное выше относится к процессу составления текста, как на родном, так и на иностранном языке, ибо речевая деятельность человека никак не изменяется по своей основной психологической структуре тогда, когда он начинает пользоваться иностранным языком.

Материалом для письменной речи могут быть лишь те речевые модели, которыми учащиеся в состоянии свободно оперировать, т. е. все то, что ими усвоено репродуктивно. По ряду психологических соображений, связанных со школьными условиями обучения иностранному языку, центр тяжести в работе над письменной речью должен быть перенесен на домашнюю работу учащихся.

Целью обучения письменной речи является формирование у учащихся письменной коммуникативной компетенции, которая включает владение письменными знаками, содержанием и формой письменного произведения речи.

Задачи, решаемые при обучении письменной речи, связаны с созданием условий для овладения содержанием обучения письменной речи. Они включают в себя формирование у учащихся необходимых графических автоматизмов, речемыслительных навыков и умений формулировать мысль в соответствии с письменным стилем, расширение знаний и кругозора, овладение культурой и интеллектуальной готовностью создавать содержание письменного произведения речи, формирование аутентичных представлений о предметном содержании, речевом стиле и графической форме письменного текста.

Письменная речь может рассматриваться в трех плоскостях:

содержания (мышления),

выражения (речи) и

исполнения (графики).

Мыслительное содержание определяет форму письменного произведения. К формам письменных речевых произведений, которые могут быть включены в содержание обучения, относятся: поздравительные открытки, объявления-информации (о поиске работы, о приеме на работу, о событиях спортивной и культурной жизни), личные письма, деловые письма, автобиографические сведения, опорные схемы, рецензии, (на книгу, рассказ, кинофильм, произведение искусства), резюме, (основная идея прочитанного, услышанного), проекты, (взгляд на состояние и изменение окружающего мира), очерки, (собственный взгляд на вещи и явления), сочинения (интерпретация темы или проблемы) и т.д.

Опыт обучения показывает, что письмо является не только способом контроля прочитанного, но влияет на развитие навыков и умений устной речи, поскольку задания ответить письменно на вопросы к тексту, самому написать эти вопросы, дать резюме текста и другие совершенствуют знания лексики и грамматики. Следовательно, в обучении иностранному языку письмо играет большую роль. В начале обучения овладение графикой и орфографией составляет цель усвоения техники письма в новом для учащихся языке. Далее письмо рассматривается как важное средство в изучении языка: оно помогает прочному усвоению языкового, лексического и грамматического материала и формированию навыков в чтении и устной речи. Естественно, свою функцию письмо может выполнять в том случае, если учащиеся усваивают технику письма, а именно: овладевают умением писать буквы, орфографией слов. Сам процесс овладения техникой письма на иностранном языке оказывает положительное воспитательное воздействие на учащихся, на развитие их памяти, волевых качеств и т.д.

Обучение письму включает в себя следующее содержание:

Графика, то есть совокупность всех средств данной письменности. Основными средствами графики являются буквы, каждая из которых представлена в печатном и рукописном варианте. Таким образом, каждая графема представлена набором алфавитных единиц.

Орфография правописание или система правил использования письменных знаков при написании конкретных слов. Если графика допускает несколько вариантов для передачи звука или звукосочетания, то в орфографии всегда употребляется одно написание для передачи определенного слова с этим звуком, которое признается правильным.

Запись. Если продуктом письменной речи всегда бывает связное высказывание, то продуктом записи могут быть отдельные слова, словосочетания, не связанные друг с другом предложения, план высказывания или даже сокращения.

Письменная речь. В условиях школы это может быть связное высказывание по теме, письменное описание предмета, факта, события, письменное сообщение конкретному (или воображаемому) лицу, изложение по заданной теме, сочинение на свободную тему и так далее.

Освоение иноязычного письма невозможно облегчить, можно только разнообразить — хотя бы за счет чередования упражнений разного типа и всяческих письменных развлечений.

Письменная речь отличается от других видов речевой деятельности не только своей специфичностью, но и степенью распространенности ее в быту. Письмо играет разную роль на различных этапах обучения. На начальном этапе обучения основной задачей является обучение письму, так как в этот период происходит формирование умений каллиграфии и умений, связанных со звукобуквенными соответствиями. На среднем этапе центр тяжести в работе над письмом переносится на орфографию в связи с накоплением нового языкового материала. И на старшем этапе приобретенные ранее письменные умения совершенствуются наряду с аналогичным совершенствованием устной речи.

Письмо и устная речь: семь отличий

1. Письму, как плаванию, надо учиться, а говорение — естественное свойство человека.

2. Письменный текст постоянен (его в любое время можно читать и перечитывать), в то время как речь «движется в реальном времени»

(Пенни Эр).

3. Письмо «плотнее» речи: в нем нет повторов, «заполнителей пауз» и недоговоренных фраз.

4. Письменная речь должна быть четкой и ясной, так как в ней отсутствует язык жестов, мимика и смена интонаций.

5. Устная речь импровизационная; на письме нужно следовать правилам и тщательно организовывать текст.

6. В письменной речи используется стандартный литературный язык.

7. Орфография — неотъемлемая часть письма.

Уметь писать, значит

1. Знать орфографию и систему письма изучаемого языка.

2. Применять правильный порядок слов.

3. Пользоваться правильной, стандартной грамматикой.

4.Уметь выражать определенные значения с помощью разных грамматических форм.

5. С пользой применять синонимы, антонимы, идиоматику и стилистические приемы.

6. Уметь выстраивать связный, структурированный текст.

7. Выработать скорость письма (особенно на экзаменах).




Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: