Лексикология как раздел языкознания. Предмет и объект лексикологии. Аспекты и направления изучения словарного состава русского языка

   

 Изучением лексических единиц занимается раздел языкознания лексикология — одна из самых молодых отраслей науки. В отличие от грамматики и фонологии она начала интенсивно развиваться лишь с конца 19 века. Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ, характеризуя состояние науки в 19 веке, отмечал, что «лексикология как отдельная ветвь грамматики будет творением 20 века». Становление данного раздела относится к советскому периоду отечественного языкознания и связано, прежде всего, с именами таких известных лингвистов, как Дмитрий Николаевич Ушаков, Виктор Владимирович Виноградов, Лев Владимирович Щерба, Сергей Иванович Ожегов, Дмитрий Николаевич Шмелев, Николай Максимович Шанский, Наталия Юльевна Шведова, Юрий Дереникович Апресян и др.

Объектом изучения в лексикологии являются, прежде всего, слова. В зависимости от аспектов, в которых они изучаются, принято различать следующие разделы лексикологии:

* общую лексикологию — науку о словарном составе вообще, в ней рассматривается специфика лексического уровня, свойственная всем языкам мира;

* частную лексикологию — науку о словарном составе того или иного языка (например, лексикология русского языка, лексикология английского языка);

* сравнительную лексикологию — науку, в которой сравниваются различные стороны словарных составов двух и более родственных языков;

* сопоставительную лексикологию — науку, которая проводит сопоставление неродственных языков;

* описательную лексикологию или синхронную лексикологию — науку, изучающую современное состояние лексики русского языка;

* историческую (диахроническую) лексикологию — науку, изучающую словарный состав в его историческом развитии.

Помимо лексикологии, лексический уровень языка рассматривается и рядом других наук.

Изучением значения слов занимается семантика (от греч. sema ‘знак’), рассматривающая специфику значения слова, устанавливающая связь между предметом (денотатом) и понятием (сигнификатом). Внутри семантики традиционно выделяют два подраздела: семасиология и ономасиология.

 

Семасиология — подраздел лексикологии, изучающий типы лексического значения слов, структуру лексического значения, функционирование лексических значений конкретных слов. В этом подразделе значение изучается от плана выражения к плану содержания. При этом выясняется, что значит данное слово? какое значение имеет оно в русском языке? Например, стол — предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких ножках или опорах; аудитория — помещение для занятий в вузе. Семасиологический аспект реализуется в толковых, или объяснительных, словарях, в которых раскрывается содержание слова.

Ономасиология (греч. onoma — ‘имя’) — аспект семантики, в котором значение изучается в противоположном направлении: от плана содержания к плану выражения. При этом ставится вопрос: «Какие существуют слова и сочетания для выражения данного значения?» Стол – тумба, подставка; аудитория – класс, комната для занятий.

Тесно связаны с лексикологией такие науки, как фразеология и лексикография.

 

· Словарный состав в системе языка. Понятие лексики. Подвижность лексического состава языка. Особенности лексики как системы. Парадигматические, синтагматические и эпидигматические отношения в лексике.

 

Словарный состав — наиболее открытая и подвижная сфера языка: в него непрерывно входят и из него постепенно уходят слова. Лексических приобретений в языке значительно больше: нарастающая сфера человеческого знания прежде всего закрепляется в словах и их значениях. Образование, наука, новые технологии, сведения из других культур, идеологическое и культурное миропонимание, многообразие коммуникативных каналов и т.д. формируют новый тип современного общества конца XX в. — информационное общество, пришедшее на смену

индустриальному, общество, в котором язык слов продолжает выполнять центральную роль в общении, приобретении и передаче знания. Формируется новый языковой стиль конца XX в., языковой стиль эпохи информационного развития, для которой становятся характерными следующие черты:

—   ускоряющаяся открытость общества, что ведет к расширению общесоциального употребления специальной, профессиональной и терминологической лексики;

—   специализированность знания, что обусловлено обширным проникновением интернациональной и заимствованной лексики, связанной с новой интеллектуальной, информационной, технологической, финансовой, маркетинговой и организационно

правовой инфраструктурой;

—   новая волна демократизации книжного и разговорного языка за счет расширения сферы употребления разговорно-просторечной, просторечной, регионально-диалектной, жаргонной и арготической лексики, что делает русскую речь ярче, образнее и сочнее при умелом и достойном использовании нелитературных слов;

·тенденция к расширению информативности лексики, что при определенной ограниченности ее состава приводит к насыщенности семантики слова, включению в него новых значений, расширению границ омонимии, формированию новых группировок слов и т.д.

 

Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания об объектах реальной действительности. Лексика современного русского языка состоит более чем из полумиллиона слов. По социальному употреблению, происхождению (этимологии) и функциональной направленности
лексика членится на пласты, между которыми нет жестких границ. Все социальные — экономические и политические, общественные и индивидуальные, временные и территориальные, культурные и др. — преобразования в жизни общества реализуются лексикой языка.

 

Лексик а — совокупность слов данного языка или какой-либо его разновидности. Так, говорят о лексике русского языка, лексике диалектов, лексике литературной, просторечной, жаргонной и т. п.

 

Парадигматические отношения – этот отношения между компонентами группы, объединёнными по общему признаку и противопоставленными по дополнительным признакам.
Синтагматические отношения – это отношения связанные с реализацией значений слов, опирающиеся на их предметно-логический смысл и закономерности синтаксического соединения(согласования) слов в речи.(синтаксический фактор).
Эпидигматические отношения – отношения, раскрывающие словообразовательные связи слова, благодаря которым оно способно входить в различные лексико-семантические парадигмы.

 

Прагматический компонент семантики слова
Прагматический компонент- это сумма коннотаций, т.е. созначений, добавочных к когнетивному, содержащих информацию о намерениях говорящего, о речевой ситуации, статусах собеседника и т.д.
Примеры: моя любовь и моя голубка(прагматическая); чурбан(прагматическая).
Две составляющие коннотации- это оценочность, т.е. положительная или отрицательные характеристика объекта и эмоциональность,т.е. выражение чувства говорящего по отношению к объекту, обозначенному слову.
Обычно оценочность и эмоциональность сопутствуют друг другу, но не всегда.

 

Компоненты прагматической зоны семантики
Стилистическая информация(информация об употреблении слова, о типе контекстов,в которых оно возможно): менеджмент (официально-деловой или книжный стиль). Кляча(разговорный). звездануть(разг.)
Образный компонент(не погашена образность в семантике, живые метафоры): пропесочить(отругать), отфутболить.солнышко.
Статусы говорящего и адресата (социальная информация)
В прагматической компоненте может передаваться гендерная информация(мымра-только по отношению к девушке), информация о возрасте объекта. (Ябида-о ребенке.), о профессии и т.д.
Одной из составляющих прагматического компонента может являться культурный компонент, выражающий национально культурную информацию (береза,тряпка,тюфяк) и культурно историческую (Фриц,КГБ)
В прагматической зоне выделяют и ассоциативные признаки слова т.е. несущественные,но устойчивые признаки выражаемого словом понятие, которые воплощают принятую в данном языковом коллективе оценку соответствующего предмета или факта действительности. Эти компоненты не входят в структуру лексического значения, но являются основой для возникновения переносных значений, сравнений, фразеологизмов(осел-тупость, пес-преданность). Ассоциативный компонент тесно связан с национальной культурой и традицией.

 

В основе парадигматических отношений лежит сходство или противоположность значений слов, проявляющееся в наличии групп слов, объединенных по каким-либо формальным или грамматическим признакам. Разновидностью парадигматических связей является:
омонимическая парадигма: ключ¹ (родник) ключ² (отмычка);
синонимическая парадигма: зеленый, изумрудный, салатовый, бирюзовый, слова с близким значением; антонимическая парадигма: белый черный, горячий холодный
гиперо-гипонимическая парадигма; слова связаны родовидовыми отношениями: дерево береза, осина, клен, тополь; тематическая парадигма: зеленый, красный, черный названия цвета.
Таким образом, слова образуют определенные парадигмы, основанные на сходстве признаков или их противопоставленности, проявляющемся в системе языка.
Одним из проявлений системных связей лексических единиц являются синтагматические отношения, которые опираются в процессе реализации значений слов на их предметно логический смысл (лексический фактор) и закономерность синтаксического соединения (согласования) слов в речи (синтаксический фактор).

Лексический фактор проявляется в соотнесенности значения лексической единицы с другими единицами, в значении которых есть общие, повторяющиеся семантические компоненты. Например, в сочетаниях пить воду
сок, молоко, чай общим семантическим элементом является компонент жидкость, так как входит в толкование всех этих слов: пить «проглатывать жидкость, вода «прозрачная бесцветная жидкость слова чай, сок толкуются через слово напиток жидкость для питья.
Специфика лексического контекста проявляется в том, что круг слов, с которыми сочетается данное слово, ограничен словами определенной семантики. В этой связи невозможны сочетания пить пирог, яблоко, кашу.
Лексическая сочетаемость у одних слов может быть очень широкой
свободной, у других достаточно узкой (связанной).
Синтагматические связи лексической единицы очень важная характеристика слова, раскрывающая закономерности употребления слова в тексте.
Для многозначного слова важны эпидигматические связи.
Эпидигматика- это исторически сложившая семантическая производность слова.
Она устанавливает деривационные (производные) внутрисловные зависимости значений в структуре многозначного слова, а также отграничивает одно
значение от другого.
Например, прилагательное зеленый многозначное слово, имеет несколько значений. Цвета травы. Зеленый лист, зеленый костюм, зеленый карандаш. Незрелый, неспелый. Зеленый помидор, зеленая ягода. Неопытный, молодой. Зеленая молодежь; Молодо зелено
Эти значения самостоятельны, что подтверждается другими системными связями (парадигматическими и синтагматическими), но в то же время объединены между собой общей семой.
Итак, взаимодействие разных значений одного слова и его отношения с другими словами чрезвычайно многообразны. В целом они образуют сложную лексическую систему, многоярусный характер которой может быть рассмотрен в пределах одного слова, в пределах словарного состава, так и в пределах общеязыковой системы.

 































Слово как основная единица языка. Признаки слова. Проблема тождества слова. Понятие лексемы и лексико-семантического варианта. Форма слова и вариант слова.

 

Существует более ста определений термина слова,т.к.это очень многогранное явление. Ни одно из этих определений не исчерпывается всех признаков слова.

Слово - это основная структурно семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающее совокупностью семантических фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка. (Лингв.эн.словарь. В.Г. Гак)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: