Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 253 страница

ХАБАРАГАРДЕШ, -ли, -ла; - уни; внезапность, неожиданность, непредвиденность; ~ гIядатли бетаурли саби непредвиденность (в жизни) становится обычным явлением; ~уначи нуша бурсикадиублира мы привыкли к неожиданностям.

ХАБАРАГАРЛИ нареч. вдруг, внезапно, неожиданно, непредвиденно; ~ бурям ахъбиуб внезапно поднялась метель.

ХАБАРАГАР/(СИ), -ти внезапный, неожиданный, непредвиденный; ~ гIяхIял неожиданный гость; ~ анцIбукь непредвиденное происшествие; ~ти чяхI-заб внезапный ливень.

ХАБАРАЙС-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) узнавать, выяснять; разузнавать, выспрашивать; бетаурсиличила ~ разузнавать о случившемся; 2) перен. чувствовать, ощущать. ǁ сов. хабарисес.

ХАБАРАКЬ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. 1) огласить, объявить, довести до всеобщего сведения; разгласить; распустить, распространить; урхӀла дигӀяндешличила~ разгласить чужую тайну; 2) перен. приобрести плохую репутацию, дурную славу; къалмакъарчила~ приобрести репутацию драчуна. ǁ несов. хабаралкьес.

ХАБАРАЛКЬ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) оглашать, объявлять, доводить до всеобщего сведения; разглашать; слухи, сплетни и т.п.: распускать, распространять; илдала дигайличила~ объявлять (распускать слухи) об их любви; 2) перен. приобретать плохую репутацию, дурную славу. ǁ сов. хабаракьес.

ХАБАРАС-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. 1) узнать, выяснить; разузнать; сагаси унраличила ~ разузнать о новом соседе; 2) перен. почувствовать, ощутить. ǁ несов. хабарисес.

ХАБАР/БЕРХ-ЕС [ мн. ~дерх-ес], -ур, -урли, -урси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. 1) прославиться, прогреметь; стать известным, знаменитым; ~дерхурси гIялим знаменитый учёный; вегIла гьу-нартачил ~дерхахъес прославить себя своими подвигами; 2) перен. приобрести плохую репутацию, дурную славу; къалмакъарчила~дерхахъес приобрести репутацию драчуна. ǁ несов. хабарбурхес.  

ХАБАРДИК-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; III; сов. см. хабарберхес. ǁ несов. хабардиркес.

ХАБАРДИРК-ЕС, -ур, -ули, -уси,-ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. славиться, греметь; становиться известным; см. хабарбурхес. ǁ сов. хабардикес.

ХАБАР/БУРХ-ЕС [ мн. ~дурх-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) славиться, греметь; становиться известным; ил предприятиела ~ар это предприятие станет известным; 2) перен. приобретать плохую репутацию, дурную славу. ǁ сов. хабарберхес.

ХАБАР/БУРШ-ЕС [ мн. ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) прославлять, славить; халкьли чула асилти дурхIначила ~у народ будет славить своих славных сыновей; 2) сообщать, ставить в известность, объявлять; дигIянати дигайличила ~ сообщать о тайной любви (любовной связи); 3) распространять слухи, ославлять. ǁ сов. хабарбушес.

ХАБАР/БУШ-ЕС [ мн. ~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. 1) прославить; илини акIубси шила ~иб он прославил родное село;2) сообщить, поставить в известность, объявить; дигIянаси вягIдаличила ~ сообщить о тайном уговоре; 3) известить, распространить слухи, ославить кого-что. ǁ несов. хабарбуршес.

ХАБАРИС-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) узнавать, выяснять; разузнавать; сагаси хӀянчизарличила ~ разузнавать о новом работнике; 2) перен. чувствовать, ощущать; ~ути бир-кӀанти чувствительные органы. ǁ сов. хабарасес.

ХАБАРЛА/СИ, -ти 1) см. хабар; 2) знаменитый, известный, славный; ~ далайчи знаменитый певец; 3) перен. сказочный, необычайный; ~ жагадеш сказочная, необычайная красота.

ХАБАР-ТIАМА, -ли, -ла; мн.; собир. вести, новости, известия (букв: новость и голос); ветахъибси уршиличила ~агара нет вестей о пропавшем сыне.

ХАБАРХIЕ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -ахъес, -ни; III; сов. не почувствовать, не ощутить; не принять во внимание, пренебречь; боксёрли чегибси бяхъ ~иб боксёр не почувствовал полученный удар. ǁ несов. хабархӀебирес.

ХАБАРХIЕ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ахъес, -ни; III; несов. не чувствовать, не ощущать; не принимать во внимание, пренебрегать; илини бугӀярдешла ~ули сай он не чувствует холод. ǁ сов. хабархӀебарес.

ХАБАРХIЕ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -ахъес, -ъни; III; сов. не почувствоваться, не ощутить(ся); сунечи ил гачрикнила ~уб он не ощутил её прикосновения.ǁ несов. хабархӀебирес.

ХАБАРЧИ, ли, -ла; - би; сказитель, рассказчик; сказительница, рассказчица; хIяна ~ седой сказитель; неш пергер ~ сари мать – прекрасная рассказчица.

ХАБАР-ЧIЯБАР, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) надуманные вести, слухи; ши ~ли бицIиб аул наполнился слухами; 2) разг. разговор, беседа; ~лизиб замана арбякьун время пролетело в разговорах.

ХАБУРЗАГ, -ли, -ла; - уни; дыня; ~унала бахча дынная бахча.

ХАБЧАБ, -ли, -ла; - ти; супруга; хозяйка; ил дила ~ сари эта моя супруга. ♦ Хъа дяхI – хабчабла дяхIпогов. лицо дома – лицо хозяйки.

ХАБЧАБДЕШ, -ли, -ла; мн.;супружество;обязанности супруги, хозяйки.

ХАВИ, -ли, -ла; ед.; прополис; ~ бучес собрать прополис; ~лизибадси дарман лекарство из прополиса.

ХАЗАР 1.хазарский; ~ мез хазарский язык (мёртвый); 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; хазар и хазарка.

ХАЗАРТАЛА 1. род. п. от мн. хазар; 2. в знач. прил. хазарский; ~ каганат хазарский каганат.

ХАЗНА, -ли, -ла; хазнурби; 1) богатство, состояние, казна, капитал; запас; деньги; пачалихъла ~ государственная казна; нешла мезла дугьбала ~ словарный запас родного языка; халкьла хазнурби народные богатства; 2) сокровище, ценность; лугIиагар хазнурби несметные сокровища; ил хIянчизар – хазна сай перен. этот работник – сокровище; 3) перен. любимый, дорогой; дила уркӀила ~ сокровище моего сердца. ♦ Базарличиб хазна асес вирар, ламус – хIейрарпогов. богатство можно приобрести на рынке, а честь – нет. Хъалибаргла бегIлара халаси хазна – дигипогов. самое большое богатство в семье – любовь.

ХАЗНАХАНА, -ли, -ла; -би; 1) казна; казначейство; пачалихъла ~ государственная казна; гӀяскарла ~ войсковая казна; 2) сокровищница; пачала ~ царская сокровищница; 3) перен. сокровищница; Батирайла далуйти – даргала культурала ~ – песни Батырая – сокровищница даргинской культуры.

ХАЗНАХЪЯМДЕШ, -ли, -ла; мн.; казнокрадство; ~личи къаршиси дяви борьба против казнокрадства.

ХАЗНАХЪЯМЧИ, -ли, -ла; - би; казнокрад; ~ ветаурси хӀяким чиновник, ставший казнокрадом.

ХАЗНАЧИ, -ли, -ла; - би; казначей; профкомла ~ казначей (кассир) профкома; ~-бухгалтер бухгалтер-казначей.

ХАЗНАЧИДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) обязанности казначея; ~ дузахъес выполнять обязанности казначея, быть казначеем; 2) казначейство; федералласи ~ федеральное казначейство; ~ла билет (кагъар арц-личила) казначейский билет (о бумажном денежном знаке).

ХАИН 1. -ни, -на; - ти; предатель, изменник, иуда; ватIа ~ изменник родины; увяхIси ~ низкий предатель; 2. в знач. прил. предательский, вероломный; ~ баркьуди вероломный поступок.

ХАИН/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. предавать, изменять, нарушать верность; бархси баркьудилис ~ предавать общее дело. ǁ сов. хаинбиэс.

ХАИН/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. предать, изменить, нарушить верность; гьалмагълис ~иэс предать друга. ǁ несов. хаинбирес.

ХАИНДЕШ, -ли, -ла; мн.; предательство, измена; ватIайс ~ измена родине, предательство родины; ~ла баркьуди предательский поступок.

ХАИНДЕШДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III мн.; сов. предать, изменить кому-чему; ватӀайс ~ изменить родине. ǁ несов. хаиндешдирес.

ХАИНДЕШДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III мн.; несов. предавать, изменять кому-чему; гьалмагълис ~ изменять другу, предавать друга. ǁ сов. хаиндешдарес.

ХАИННИ нареч. предательски; ~ вяшухъес поступить предательски.

ХАИН/СИ, -ти предательский; ~ баркьуди предательский поступок; ~ пишъала предательская усмешка.

ХАЙБАРКЪАЛА, -ли, -ла; ед.; устар.книжн. 1) твёрдыня, крепость, прочное укрепление; душмантас ши ~ бетаур для врагов аул стал твёрдыней; 2) перен. твёрдыня, оплот; даршудешла ~ твёрдыня, оплот мира.

ХАЙНИГА, -ли, -ла; - би; яичница; хIулбар ~ яичница-глазунья.

ХАЙРИ, -ли, -ла; хайруми; 1) доход, прибыль; выручка; умуси ~ чистая прибыль; ~ лугес давать прибыль; 2) польза, выгода; прок, толк; наб илизиб се ~ леба? какая мне в этом польза? ~личил пайдалабарес использовать с выгодой.

ХАЙРИАГАР/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III; сов. 1) сделать неприбыльным, не дающим дохода; 2) перен. сделать бесполезным, никчёмным; 3) перен. испортить, сделать никудышным, никуда не годным, плохим; илини лебилра хӀянчи~иб он испортил всю работу. ǁ несов. хайриагарбирес.

ХАЙРИАГАР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. 1) делать(ся), становиться неприбыльным, не дающим дохода; ферма ~ули саби ферма становится неприбыльным (убыточным); 2) перен. делать(ся), становиться бесполезным, никчёмным; 3) перен. портить, делать(ся), становиться никудышным, никуда не годным, плохим; ил тӀабигӀятлизив ~ирули сай по характеру он становится никудышным. ǁ сов. хайриагарбиэс.

ХАЙРИАГАР/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;III; сов. 1) стать неприбыльным, не дающим дохода; кооператив ~уб кооператив стал неприбыльным (убыточным); 2) перен. стать бесполезным, никчёмным; 3) перен. испортить(ся), стать никудышным, никуда не годным, плохим; см. нукьсанбиэс. ǁ несов. хайриагарбирес.

ХАЙРИАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.; 1) неприбыльность, убыточность; 2) перен. бесполезность, никчёмность, ничтожество; см. пайдаагардеш; 3) перен. негодность,испорченность, никудышность.

ХАЙРИАГАРЛИ нареч. 1) неприбыльно, убыточно; 2) перен. бесполезно; см. пайдаагарли; 3) перен. испорченно, никудышно, негодно; ~ белкӀунси хӀянчи работа, написанная никудышно.

ХАЙРИАГАР/(СИ), -ти 1) неприбыльный, не дающий дохода; ~ бизнес неприбыльный бизнес; 2) перен. бесполезный, никчёмный, никчемушный, ничтожный, мелкий; ~ адам ничтожная личность; ~ ихтилат никчемушный разговор; ~ секIал никчёмная вещь; 3) перен. никудышный, никуда не годный, плохой; ~ хIянчизар никудышный работник.

ХАЙРИ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III; сов. сделать позволительным, разрешить, позволить, что; папрус битIикIахъес ~или саби курить разрешили. ǁ несов. хайрибирес.

ХАЙРИ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. разрешать(ся), позволять что; давать возможность, допускать что; арукьес ~улиахIен уезжать нельзя; багьлабарес ~ар можно отдохнуть; шиндержес ~ар позволяется выпить воды. ǁ сов. хайрибиэс.

ХАЙРИ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать разрешённым; разрешиться; позволить; ~ахъес хIукму дурасиб вынесли решение, чтобы разрешить. ǁ несов. хайрибирес.

ХАЙРИЛА/СИ, -ти 1) доходный, прибыльный, выгодный, рентабельный; ~ предприятие рентабельное предприятие; 2) перен. полезный, благотворный; ~ мицӀираг полезное животное; ~ баркьуди полезное дело; 3) перен. годный, пригодный; дегӀес ~ти гье семена, годные для посева.

ХАЙРИЛИЧИЛ/СИ, -ти доходный, прибыльный, выгодный, рентабельный; см. хайриласи.

ХАЙРИ-МАНПАГΙЯТ, -ли, -ла; ед.; польза, выгода, прок; ~ белгибарес определить выгоду, пользу.

ХАЙРИ-МАНПАГIЯТ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. см. хайрибирес. ǁ сов. хайри-манпагӀятбиэс.

ХАЙРИ-МАНПАГIЯТ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; III; сов. стать разрешённым; разрешиться; позволить. ǁ несов. хайри-манпагӀятбирес.

ХАЙРИ-МАНПАГIЯТДЕШ, -ли, -ла; ед.; полезность; польза, выгода.

ХАЙРИ/ЧЕБДЕШ [~чевдеш, ~чердеш], -ли, -ла; ед.; 1) доходность, прибыльность, выгодность, рентабельность; вачар-чакарла ~ якьинбиуб выгодность торговли стала очевидной; 2) перен. полезность; ил футболистла ~чевдеш полезность этого футболиста.

ХАЙРИ/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси; ~черти, ~чеб-ти] 1) доходный, прибыльный, выгодный, рентабельный; ~ хIянчи доходная работа; 2) перен. полезный, благотворный; ~ санигIят полезная профессия; ~ баркьуди полезное дело; 3) перен. годный, пригодный; см. хайриласи.

ХАКАС 1.хакасский; ~ мез хакасский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; хакас и хакаска; ~личил хӀерирули сай живёт с хакасом.

ХАКАСУНАЛА 1. род. п. отмн. хакас; 2. в знач. прил. хакасский; ~ делхъ хакасский танец.

ХА́ЛА1, -ли, -ла; халуби; 1) вязанка; мурчIала ~ вязанка прутьев (хворостин); 2) букет; венок; вавнала~ букет цветов; перен. сонетунала ~ венок сонетов.

ХАЛА́2 прил. кр. большой; ~ дубура большая гора; ~ хIеркI большая река; ~ гьигь вздох (букв: большое дыхание); ~ тIул большой палец.

ХАЛА/БАИБДЕШ [~ваибдеш, ~раибдеш; ~да-ибдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; увеличение, рост, возрастание; прирост; приумножение; повышение; прибавление; хӀеркӀла ~ увеличение реки; давлала ~ приумножение богатства.

ХАЛА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) увеличить, расширить; юрт ~ расширить дом; бутIакьянчибала лугIи ~ увеличить число участников; 2) перен. возвеличить, восславить, похвалить; вегIла хIеркI~ похвалить свою речку; 3) перен. приукрасить; преувеличить, гиперболизировать, утрировать; чила-биалра сархибдешуни ~дарес приукрасить чьи-нибудь успехи. ǁ несов. халабирес.

ХАЛАБАРХӀИ, -ли, -ла; халабурхӀни; праздник Ураза-байрам, праздничный день Ураза-байрам; ~ дураберкӀес провести Ураза-байрам; нушачиб ~ жягӀял саби у нас Ураза-байрам завтра; ~лис хӀя-дурдеш барес подготовиться к Ураза-байрам. 

ХАЛА/БА-ЭС [~ва-эс, ~ра-эс; ~да-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) увеличиться, стать больше по величине, объёму, количеству; хIяйвантала кьадар ~иб численность животных увеличилась; 2) перен. вырасти, подрасти, стать на ноги; дурхIни-рурсби гьанагарли ~иб дети неожиданно стали большими, выросли; унц – ~ибси къача бык – выросший телёнок; 3) перен. разрастись, расшириться, вырасти; шагьар ~иб город разросся. ǁ несов. халабиэс.

ХАЛА/БЕГIИЛ [~вегӀил, ~регӀил], -ли, -ла; -ти; 1) аксакал, старший (в роду, семье); хIушала ~вегӀил чи сая? кто у вас аксакал, главный, старший? 2) хозяин, владыка; господин; начальник; ~вегӀилла ихтиярхIясибли с дозволения хозяина; 3) о боге: господь; ~вегӀиллис деза слава господу.

ХАЛАБЕГI-ТИ, -тани, -тала; мн.; предки, отцы, деды, прадеды, предшествующие поколения; вегӀла ~балес знать своих предков; ~тала гӀяхӀти гӀядатуни даимдирес продолжать лучшие традиции предшествующих поколений.

ХАЛА/БЕРХ [~верх, ~рерх], -ли, -ла; -уни; эгоцентрист, зазнайка, гордец; ~ уркӀи гордое, возгордившееся сердце; халал узи ~верх ветаур старший брат стал гордецом. ♦ Шилизив ца халаверх камхIейрарпогов. в ауле один гордец найдётся. ЧIичIа агъу –лезмилизиб, халаверхла – уркIилизибпогов. яд змеи – в языке, яд гордеца – в сердце.

ХАЛА/БЕРХ-ЕС [~верх-ес, ~рерх-ес; ~дерх-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. возгордиться, заважничать, зазнаться, возомнить о себе; вознестись; давлачевиубхIели, илра ~верхур он тоже возгордился, когда разбогател. ǁ несов. халабурхес.

ХАЛА/БЕРХУРДЕШ [~верхурдеш, ~рерхур-деш; ~дерхурдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; высокомерие, гордыня, надменность; зазнайство; ~верхурдешлиил чичилра гьалмагъиркули ахIен из-за своей гордыни (высокомерия), он ни с кем не дружит. ♦ Халаберхурдешладазу хIебирарпогов. у зазнайства нет границ.

ХАЛА/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. показаться большим (по величине, объёму, количеству, возрасту); илала къянкъ ~ур его нос показался большим. ǁ несов. халабилзес.

ХАЛА/БИКI-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. увеличиваться, становиться большим, расти; хIеркI гIинзурбазибад ~ар от источников река увеличивается, становится большой; галга дусличи дус ~ар дерево с каждым годом растёт всё больше и больше; урши халаикIули сай сын подрастает (растёт).

ХАЛА/БИКIУДЕШ [~икIудеш, ~рикIудеш; ~дикӀудеш], -ли, -ла; ед. и мн.;возрастание; прирост; приумножение; повышение; прибавление; вырастание,увеличение (степень роста); дурзамла~ увеличение (рост) отары.

ХАЛА/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. казаться увеличенным, крупным, большим; ца хIерлис унра дудешличив ~илзан на первый взгляд, сосед кажется крупнее отца. ǁ сов. халабизес.

ХАЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) увеличивать(ся), расширять(ся); быть больше, крупнее; набиш хIева ~ар на меня эта рубашка будет велика;2) возвеличивать, восславлять, хвалить; вегIла ши~ восславлять свой аул; 3) приукрашивать; преувеличивать, гиперболизировать, утрировать; илини се буралра, ~у что бы он ни говорил, всё преувеличивает; хабарлизиб гьар секIал ~у в сказке всё преувеличивают. ǁ сов. халабарес.

ХАЛА/БИ́-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -ур, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; несов. 1) увеличиваться, расти, расширяться; становиться больше, крупнее; уршбачиб рурсби жявли ~ур девочки растут быстрее мальчиков; дурхIни ~ули саби дети растут; буцIарбаралли, мегь ~ур при нагревании железо расширится; 2) перен. множиться, умножаться, приумножаться; повышаться; чедихьниличибли лугIи ~ур при сложении число умножится; хъярхъдеш ~ули саби скорость повышается; 3) перен. усиливаться, расти, нарастать; обостряться; крепчать; дягI ~ули саби ветер усиливается; бугIярдеш ~ули саби мороз крепчает. ǁ сов. халабаэс.

ХАЛА́/БИ-ЭС[~й-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; несов. оказаться больше; не быть впору; уршилис шалбар ~уб брюки для сына оказались большими. ǁ сов. халабаэс.

ХАЛА/БУРХАН [~урхан, ~рурхан], -ни, -на; -ти; гордец и гордячка; горделивый; ~ уркIи горделивое сердце. ♦ Халаурханна хив бацIли башарпогов. от гордеца толку мало (букв: орех гордеца бывает пуст).

ХАЛА/БУРХ-ЕС [~урх-ес, ~рурх-ес; ~дурх-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. гордиться, испытывать гордость; важничать, заноситься, мнить о себе; возноситься. ♦ Бахунси бугъа халабурхарпогов. кормленный бугай возгордится.ǁ сов. халаберхес.

ХАЛА/-БЯГΙУБАР-ЕС [ мн. -~дягӀудар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. увеличить и расширить; хъали ~ расширить комнату. ǁ несов. хала-бягӀубирес.

ХАЛА/-БЯГΙУБИКΙ-ЕС [ мн. -~дягӀудикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. увеличиваться и расширяться, расти.

ХАЛА/-БЯГΙУБИР-ЕС [ мн. -~дягӀудир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. увеличиваться и расширяться, расти; конкурсла бутӀакьянчибала лугӀи ~ули саби число участников конкурса растёт. ǁ сов. хала-бягӀубиэс.

ХАЛА/-БЯГΙУБИ-ЭС [ мн. -~дягӀуди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; III; сов. увеличиться и расшириться, вырасти; илдала авид ~уб их круг увеличился и расширился. ǁ несов. хала-бягӀу-бирес.

ХАЛАГУМУЛ, -ли, -ла; халагумли; большой палец ноги.

ХАЛАГЬИГЬ, -ли, -ла; - ани; вздох (букв: большое дыхание); ~ абатес вздохнуть (перен. успокоиться, почувствовать себя свободным, раскованным).

ХАЛАДЕШ, -ли, -ла; - уни; 1) огромность, громадность; ишдунъяла ~ огромность сего мира; 2) перен. важность, значимость; анцIбукьла ~ важность события; 3) перен. высокомерие, гордыня, спесь.

ХАЛАДЕШАГАРЛИ нареч. без высокомерия, без спеси; ~ гъайикӀес вирули ахӀен не может разговаривать без высокомерия.

ХАЛАДЕШАГАР/(СИ), -ти не горделивый, не высокомерный; ~ адам не горделивый человек.

ХАЛАДЕШБУРЦ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. кичиться, чваниться; гордиться, важничать, зазнаваться; вегӀла сархибдешуначи ~ кичиться своими успехами.♦ Халадешмабурцид, адамли кален!благопож. не возгордись, останься человеком!ǁ сов. халадешбуцес.

ХАЛАДЕШБУЦ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. возгордиться; вознестить; загордиться, заважничать, зазнаться; илини бахъ цӀакьли ~или сай он чересчур возгордился; ~или, гъайикӀес говорить, напустив на себя важность. ǁ несов. халадешбурцес.

ХАЛАДЕШЛИЧИЛ/СИ, -ти кичливый, чванливый; высокомерный, гордый; ~ хӀер высокомерный взгляд.

ХАЛАДУДЕШ, -ли, -ла; - уни; дедушка, дед; ~ла дурсри уроки дедушки; нушала ~уни наши деды.

ХАЛАКА/БАР-ЕС [~р-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) увеличить, расширить; хъали ~ расширить комнату; арцла кьа-дар ~ увеличить сумму денег; 2) перен. возвеличить, восславить, похвалить; вегIла шанти~ возвеличить своих сельчан; 3) перен. приукрасить; преувеличить, гиперболизировать, утрировать; лерилра диубти ~дарили сари всё, что было, преувеличено. ǁ несов. халакабирес.

ХАЛАКА/БА-ЭС[~-эс, ~ра-эс; ~да-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. увеличиться, стать больше, вырасти; см. халабаэс. ǁ несов. халакабиэс.

ХАЛАКА/БИР-ЕС [~йр-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. халабирес. ǁ сов. халакабарес.

ХАЛАКА/БИ́-ЭС [~й-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -ур, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; несов. см. халаби́эс1. ǁ сов. халакабаэс.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: