Проверочные задания на тему «Прямая и косвенная речь, согласование времен»

Задание 16. Переведите предложения, обращая внимание на перевод глаголов в придаточном дополнительном предложении.

1. Franklin proved that lightning is an electrical phenomenon.

2. He said that he worked for a big company.

3. At the conference scientists stated that air pollution in that region caused environmental problems.

4. Everybody saw that he was playing badly.

5. The manager asked her when she could start working.

6. He said that he had to catch a train.

7. Victor found out where we had made a mistake.

8. It wasn’t quite clear how the accident had happened.

9. We were sure that our groupmate would win the competition.

10. He was sure that soon everybody would see that he was

       right.

 

Задание 17. Поставьте глагол в главном предложении

в Past Simple и сделайте соответствующие изменения в предложении, соблюдая правило согласования времён.

1. My little brother knows that our planet moves round the Sun.

2. She realizes that that book is valuable.

3. I have no idea what it will lead to.

4. The customer asks when he can phone for some more details.

5. He hopes that his observations may help him in his research work.

6. I don’t understand what she is talking about.

7. She is sure that she planned everything thoroughly.

8. She is sorry that she didn’t warn me about the changes.

9. Mary hopes that the guide will take them to the Hermitage.

10. The head manager asks the applicant what salary he

       expects.

Задание 18. Переведите предложения в косвенную речь.

1. Jerry said proudly, “My sister is a journalist. She has interviewed many famous people.”

2. The receptionist said, ”The chief is talking to the visitors. He asked not to disturb him.”

3. Liza said to her friend, “Mike got an interesting job offer a week ago.”

4. My uncle said, “My son graduated from Moscow university last year.”

5. The city guide said to us, “Museums were closed yesterday.”

6. The instructor pointed out, “The personnel should know what to do in case of emergency.”

7. The engineer explained to us, “If some device stops operating, maintenance people will come to check the equipment.”

8. Mary said to her parents, “Are we going to the country next week?”

9. My friend said to me, “Do you understand everything in this subject?”

10. Raymond said, “Have you heard the news?”

11. John said to her, “Did you enjoy your holiday last year?”

12. The teacher said to the students, “Will you need these data for your research or not?”

13. Jane said to him, “Can we measure the temperature here?”

14. Brian said, “What will come out of your plan, I wonder?”

15. I said to Sam, “How does this device work and how much does it weigh?”

16. I said, “Why is he looking for a new job?”

17. Mum said to his son, “Where have you been all this time?”

18. My sister said to me, “Turn off the music, please and help me with urgent work.”

19. Kate said to us, “Don’t worry and call the doctor at once.”

20. The engineer warned us, “Don’t touch this button for safety.”

 

ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE)

Инфинитив – это неличная форма глагола, которая только указывает на действие, но не обозначает ни лица, ни числа. Инфинитив соответствует в русском языке неопределенной форме глагола, которая отвечает на вопрос что делать?

что сделать? Например: to read, to write. Формальным признаком инфинитива в английском языке служит частица to.

В английском языке инфинитив имеет шесть форм:

    Действитель-ный залог Страдатель-ный залог
Неопределен-ный   Длительный Выражают действия, одновременные с действиями глагола-сказуемого To ask   To be asking To be asked   -
Завершенный   Завершенный длительный Выражают действия, предшествующие действиям глагола-сказуемого To have asked   To have been asking To have been asked -

 

 

Инфинитив в предложении может быть:

1. Подлежащим – To drive a car is interesting. – Водить машину интересно.

2. Обстоятельством цели – I study English to speak with English people. – Я изучаю английский язык, чтобы разговаривать с англичанами.

3. Частью именного сказуемого – The task of the laboratory assistant was to demonstrate the films. – Задачей лаборанта было показывать фильмы.

4. Частью составного глагольного сказуемого, если он стоит после модальных глаголов и после глаголов, которые в данном случае без инфинитива не имеют самостоятельного значения: to begin, to continue, to like, to want, to try, to hope, to decide – They must do it at once.– Они должны сделать это немедленно.

       I hope to see them tomorrow. – Я надеюсь увидеть их

       завтра.

5. Определением, при этом он всегда отвечает на вопрос какой? и стоит после определяемого существительного. На русский язык инфинитив в функции определения переводится существительным, неопределенной формой глагола или определительным придаточным предложением с союзом который часто с использованием слов надо, следует, должен, причем сказуемое в этом придаточном предложении выражает долженствование или будущее время. – The conference to be opened in Moscow will be of great interest to the foreign scientists. – Конференция, которая будет проходить в Москве, будет представлять большой интерес для иностранных учёных.

Кроме того, инфинитив в функции определения может стоять после порядковых числительных the first, the second, the third, … the last и переводится глаголом в личной форме в том же времени, в котором стоит глагол to be, или придаточным предложением с союзом что, кто, который. – He is always the first to come to the institute. – Он всегда первым приходит в институт.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: