Таинственное послание

Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

(https://vk.com/daretoreadndrus)

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

Кэролайн Кин

Детективные истории Нэнси Дрю – 25

(Nancy Drew Mystery Stories 25)

Призрак поместья Блэквуд

(The Ghost of Blackwood Hall)

Перевод ревизионного текста 1967 года

Перевод – Артём Юмагужин ( https://vk.com/id545052294) (2020)

Перевод подготовлен эксклюзивно для группы Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus). Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

Когда миссис Путни обращается за помощью к Нэнси Дрю в поисках украденных драгоценностей, поиски воров приводят девушку-детектива и её подруг Бесс и Джорджи в красочный Французский квартал в Новом Орлеане. Но поиски осложняются странным поведением миссис Путни и двух молодых женщин, которые становятся жертвами так называемых духов. Как Нэнси может бороться с этими невидимыми жестокими злодеями? И как она может помочь доверчивым жертвам, когда духи предупреждают их не иметь ничего общего с Нэнси?

Расследование привело юную сыщицу в заброшенное старое поместье, где обитал призрак органиста. Читатели будут с напряжением следить, как Нэнси использует собственную «призрачную» тактику, чтобы перехитрить призрака поместья Блэквуд и помочь полиции в захвате группы зловещих рэкетиров.

 

Глава 1

Таинственное послание

 

– Если я когда-нибудь попытаюсь разгадать тайну с привидением, мне поможет умный кот! – со смехом заметила Нэнси Дрю. – Кошки не боятся привидений. Ты знал об этом, Того?

Отложив в сторону книгу с захватывающими историями о привидениях, которую она читала, стройная девушка с тициановскими волосами наклонилась, чтобы погладить Того, своего фокстерьера. Но, словно удивлённый или раздосадованный её словами, он вскочил и залаял.

– Тише, Того! – скомандовала Ханна Груин, экономка семьи, стоя в арке, ведущей в гостиную. – Да что с тобой такое?

Но Того, услышав звук хлопнувшей дверцы машины, вскочил, вскинул голову и залаял ещё более возбуждённо, чем обычно. Перед домом остановился автомобиль, и по дорожке торопливо шёл мужчина средних лет.

– Это мистер Фримен, ювелир, – удивлённо отметила Нэнси.

Через мгновение раздался резкий звонок, и Нэнси поспешила открыть дверь.

– Я не могу надолго остаться, – быстро проговорил мистер Фримен. – Мне не следовало покидать ювелирный магазин и приходить сюда, но это важно!

– Но папы нет дома, мистер Фримен.

– Я пришёл повидаться с тобой, Нэнси. Я хочу, чтобы ты помогла моему старому клиенту и другу.

Ювелир показал на припаркованную машину.

– Миссис Путни ждёт там. Я пытался уговорить её обратиться в полицию, но она отказалась. Она даже не рассказывает мне всех подробностей кражи – говорит, что есть веская причина держать их при себе.

Теперь в Нэнси проснулось любопытство.

– Пожалуйста, пригласите миссис Путни, – сказала она. – Если есть какой-то способ помочь ей, я обязательно помогу. Но если она не хочет говорить...

– Она тебе всё расскажет, – вполголоса сообщил ювелир. – Видишь ли, ты же девушка.

– А какое это имеет отношение к делу?

– Сейчас узнаешь, – загадочно ответил ювелир. – Миссис Путни – вдова. Она живёт одна, и соседи считают её довольно странной. Но я знаю её уже много лет, и она прекрасная женщина. Ей нужна наша помощь.

Прежде чем Нэнси успела спросить, зачем ей нужна помощь, он побежал обратно к машине. После короткого разговора женщина вышла, и ювелир повёл её по дорожке к дому.

– Это миссис Генри Путни, Нэнси, – представил её мистер Фримен и добавил, – Нэнси Дрю – лучшая девушка-детектив в Ривер-Хайтс.

От своего отца, Карсона Дрю, выдающегося адвоката по уголовным делам, Нэнси унаследовала мужество и острый ум. Первой тайной, над которой Нэнси работала вместе с отцом, была «Тайна старых часов».

Недавно она с успехом справилась с «Разгадкой в старом альбоме». Хотя Нэнси было всего восемнадцать лет, её способности были так хорошо известны, что любой человек в Ривер-Хайтс, попавший в беду, скорее всего, обратился бы к ней за помощью.

Отступив в сторону, чтобы посетители смогли войти в гостиную, Нэнси с любопытством посмотрела на миссис Путни. На вид ей было далеко за пятьдесят лет, и чёрный цвет её изящно скроенного платья подчёркивал худобу её тела. На лице застыло печальное выражение, а в выцветших глазах застыло какое-то отстранённое выражение, отчего Нэнси стало не по себе.

Миссис Груин поздоровалась с новоприбывшими, поболтала несколько минут и тактично удалилась. Нэнси нетерпеливо ждала, когда гости откроют ей цель своего визита.

– Мне не следовало приходить, – сказала миссис Путни, нервно теребя носовой платок, – никто не сможет мне помочь, я уверена.

– Нэнси Дрю может, – заявил ювелир. Затем он достал из глубокого кармана пиджака кожаный футляр со следами засохшей грязи.

Он открыл футляр и показал внушительную коллекцию колец, ожерелий и булавок. Затем поднял нитку жемчуга, чтобы рассмотреть её.

– Идеальные подделки, все до единой! – объявил ювелир. – Когда миссис Путни принесла их мне, чтобы почистить, я посоветовал ей немедленно обратиться в полицию.

 

– Я не могу этого сделать, – ответила миссис Путни. – Не должно быть никакой огласки.

– Может, вы мне всё расскажете, – предложила Нэнси.

– Ты обещаешь никогда не раскрывать того, что я собираюсь тебе сказать? – с тревогой спросила гостья.

– Конечно, если таково ваше желание.

Миссис Путни посмотрела на ювелира.

– Я не могу говорить в вашем присутствии, – запинаясь, произнесла она. – Меня предупреждали, чтобы я никогда не рассказывала об этом деле ни мужчине, ни женщине.

– Вот почему я привёл вас к девушке-детективу, – быстро сказал ювелир, многозначительно взглянув на Нэнси. – Вы не нарушите никаких обещаний, рассказав всё Нэнси. А теперь мне пора возвращаться в магазин.

Попрощавшись, он оставил их вдвоём. Удовлетворённая, миссис Путни начала свой рассказ.

– Теперь я совсем одна. Мой муж умер несколько месяцев назад, – призналась она. – С тех пор у меня появились странные предчувствия. Вскоре после того, как мой муж скончался, у меня появилось непреодолимое чувство, что дом будет ограблен.

– И оно продолжается? – спросила Нэнси.

–Нет, но я сделала очень глупую вещь. Я собрала все фамильные драгоценности, положила коллекцию в этот кожаный футляр и закопала его.

– Где-нибудь на своём участке?

– Нет, на уединённой поляне в лесу, милях в десяти отсюда.

Нэнси была поражена, что такая умная женщина, как миссис Путни, могла совершить такую глупость. Однако она промолчала.

– Я решила, что поступила неразумно, поэтому сегодня утром отправилась туда и откопала кожаный футляр, – продолжала миссис Путни. – Потом я отнесла коллекцию мистеру Фримену, чтобы он её почистил. Увидев драгоценности, он сразу же сказал, что они фальшивые.

– Кто-то украл настоящие драгоценности?

– Да, и заменил этими копиями. Кольцо мужа я ценила превыше всего. У меня сердце разрывается, что я потеряла его.

– Это дело для полиции, – начала Нэнси, но миссис Путни прервала её:

– О нет! Полиция не должна ничего знать о том, что произошло!

Нэнси внимательно посмотрела на женщину.

– Почему вы так противитесь поговорить с кем-то, кроме меня? – спросила она.

– Боюсь, если я вызову полицию, будет большая шумиха.

– Это настоящая причина, миссис Путни? – Нэнси была уверена, что вдова намеренно скрывает правду. – Если я буду помогать вам, я должна знать всё.

Помолчав, миссис Путни прошептала:

– Однажды ночью, несколько недель назад, ко мне явился дух моего дорогого мужа. Я проснулась – или мне показалось, что проснулась, – и услышала далёкий голос. Я уверена, это был Генри. Он велел мне зарыть драгоценности в месте, которое он описал в мельчайших подробностях, и предупредил меня никогда не говорить ни мужчине, ни женщине, что он велел мне это сделать. Иначе он никогда больше не позволит мне услышать его снова.

– Но он ничего не говорил о том, чтобы не рассказывать девушке? – спросила Нэнси.

– Нет. Вот почему я рискнула прийти к тебе. Я отчаянно нуждаюсь в твоей помощи. О, я надеюсь, что мой приезд не испортит всё!

Нэнси, которая не верила ни в привидения, ни в духов, тем не менее, уважала веру миссис Путни и была дипломатична в своём ответе.

– Я уверена, что приезд ко мне ничего не испортит, – сказала она. – Вас, должно быть, ограбил кто-то, кто видел, как вы прячете драгоценности, и кто знал им цену.

– Но я никому не рассказывала о своём плане.

– Я бы хотела посмотреть место, где вы закопали кожаный футляр. Почему бы нам не поехать туда прямо сейчас на моей машине?

– Если хочешь, – нерешительно согласилась вдова.

Нэнси объяснила миссис Груин, что её не будет около часа. Мать Нэнси давно умерла, и много лет хозяйством Дрю умело управляла Ханна Груин, которая так долго жила в семье, что стала её членом. Она любила Нэнси как дочь и очень беспокоилась о ней всякий раз, когда юная сыщица бралась за разгадку тайны.

Взяв с собой Того, Нэнси и миссис Путни поехали за город к окраине густого леса, окаймлявшего шоссе. По указанию миссис Путни Нэнси свернула на узкую боковую дорогу, пересекла старый крытый мост и, наконец, припарковалась под аркой густо переплетённых ветвей деревьев.

Когда они вышли, лёгкий ветерок взъерошил волосы Нэнси и зашевелил листья над головой. Шорох в ветвях, казалось, встревожил Того. Он навострил уши и зарычал.

– Тише, Того! – приказала Нэнси. – Тебе лучше остаться в машине, – добавила она, приоткрыв окно. – Ты можешь убежать в лес.

– Следуй за мной, – попросила миссис Путни, направляясь по тропинке, вьющейся среди высоких деревьев.

Вдова вышла на небольшую поляну в нескольких сотнях ярдов от дороги и остановилась. Не говоря ни слова, она указала на середину заросшей травой опушки, где были видны следы раскопки.

Нэнси внимательно огляделась вокруг. Со всех сторон поляну окружал густой кустарник. Она быстро осмотрела место, где был зарыт кожаный футляр.

Земля была мягкой, потому что ночью шёл сильный дождь. Если здесь и были другие следы, кроме следов миссис Путни, то их смыло водой.

Выпрямившись, Нэнси услышала, как по дороге проехала машина. Она замедлила ход, как будто водитель собирался остановиться, а затем прибавил скорость.

Нэнси продолжала планомерно осматривать окрестности в поисках улик. Она уже собиралась бросить эту затею, когда её взгляд упал на клочок бумаги, зацепившийся за колючий кустарник. Подняв его, Нэнси заметила, что это страница, вырванная из каталога. На одной стороне было объявление: ПРЕКРАСНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ, $10.00. С другой стороны: БЕЗ ПОСРЕДНИКОВ.

Сомневаясь в ценности находки, Нэнси, тем не менее, сунула клочок в сумочку. Когда она это сделала, её взгляд остановился на длинном блестящем куске металла в нескольких футах от неё.

Прежде чем она успела поднять его, отчаянный крик прорезал безмолвный лес!

 

Глава 2

Первая подсказка

 

Нэнси резко обернулась и с облегчением увидела, что миссис Путни в безопасности. Леденящий кровь крик, должно быть, донёсся с дороги.

– Что это было? – вдова вся дрожала.

– У кого-то неприятности! – воскликнула Нэнси. – Это был женский голос!

Нэнси побежала в сторону дороги. Миссис Путни поспешила за ней.

Запыхавшись, Нэнси добралась до места, где оставила свой кабриолет. Того прыгал с места на место, возбуждённо лая.

– Может, ты что-нибудь знаешь, старина, – сказала Нэнси и выпустила его на поводке.

Она позволила ему отвести себя на небольшое расстояние вниз по дороге. Он начал обнюхивать землю, где Нэнси заметила свежие отпечатки шин. Прежде чем они достигли первого поворота на шоссе, она услышала приглушённый рёв автомобильного двигателя.

– Машина, должно быть, стояла так, чтобы мы не видели! – пробормотала она. – А теперь она уезжает!

Хотя она и Того бежали, автомобиль уже исчез, когда они достигли поворота. Собака в этот момент, казалось, потеряла интерес.

– Женщина, которая кричала, должно быть, была в машине, – решила Нэнси. – Но кто она? И почему кричала?

Было слишком поздно бросаться в погоню. В задумчивости Нэнси вернулась к своей машине, где её с нетерпением ждала миссис Путни.

– Ты что-нибудь узнала, Нэнси?

– Ничего особенного. Кажется, сейчас здесь никого нет.

– Это был такой ужасный крик, – вздрогнула миссис Путни. – Пожалуйста, давай уедем. Я чувствую себя здесь так неловко, будто за мной наблюдают враждебные духи!

Нэнси вдруг вспомнила о предмете в траве, который привлёк её внимание как раз перед тем, как она услышала крик.

– Я бы хотела вернуться на поляну на пару минут, – сказала она. – Миссис Путни, почему бы вам не подождать здесь, в машине?

– Пожалуй, я так и сделаю, – согласилась вдова, быстро садясь в машину. – Но, пожалуйста, поторопись!

– Обязательно, – пообещала Нэнси.

Она отправилась в лес вместе с Того. Хотя она ни на секунду не разделяла убеждения миссис Путни, что «духи наблюдают», лес угнетал и её.

«Я позволила разговору миссис Путни о привидениях подействовать мне на нервы!» – упрекнула себя Нэнси.

Когда она подошла к тому месту, где миссис Путни зарыла драгоценности, Того начал вести себя странно. Дважды он останавливался, чтобы понюхать воздух и скулил. Один раз он взглянул Нэнси в лицо, словно хотел ей что-то сказать, и зарычал.

– Того, в чём дело? – спросила Нэнси. – Можно было бы подумать...

Она настороженно оглядела поляну. Было пусто, но каждый шорох листьев, казалось, предупреждал её об опасности.

Несколько раздосадованная своими опасениями, Нэнси подошла к тому месту, где собиралась поднять металлический предмет. Хотя она искала его повсюду, юная сыщица не смогла его найти.

Теперь, как никогда насторожившись, она внимательно осмотрела землю. В нескольких местах трава была вытоптана ею, миссис Путни или кем-то ещё.

Того начал принюхиваться и дёргать за поводок. Собака подвела её к углублению в земле, которое было скрыто кустами. На мягкой земле отчётливо виднелись отпечатки мужских ботинок.

Наклонившись, она тщательно исследовала следы, измеряя их рукой. Очевидно, они были свежими. Узость ботинка и его длина навели Нэнси на мысль, что человек, оставивший их, был высоким и худым.

«Так вот почему я не могу найти этот кусок металла! – решила она. – Он пришёл и забрал его, пока я отвлеклась на крик женщины! И возможно, – печально подумала Нэнси, – они были заодно, и её крик должен был отпугнуть меня».

Хотя тропа была нечёткой, Нэнси смогла пройти по следам к полоске земли, которая выходила на поляну. Незнакомец прятался там, наблюдая!

«Если он не уехал на машине, то, возможно, он недалеко отсюда, – с тревогой решила Нэнси. – Он может быть похитителем драгоценностей!»

Привлекательное лицо Нэнси напряглось, когда она поняла, что в лесу может таиться опасность. Она была убеждена, что кража клада миссис Путни – дело неординарное.

«Только очень умный вор взял бы на себя труд подменить украшения фальшивками, – подумала она. – Без сомнения, это было сделано для того, чтобы миссис Путни не обнаружила пропажу и не сообщила о краже в полицию».

Не теряя времени на размышления, Нэнси пошла по следам. Когда следы исчезли, Того с умным видом понюхал землю и повёл её к дороге, где и остановился.

– Значит, этот человек действительно уехал на машине, – вздохнула девушка.

В сопровождении Того, который трусил рядом с ней, Нэнси вернулась к своему кабриолету.

– Я так рада, что ты вернулась, – сказала миссис Путни с огромным облегчением. – Я уже начала беспокоиться.

По дороге в Ривер-Хайтс Нэнси ничего не сказала о своих находках кроме того, что, по её мнению, следы мог оставить вор. Её спутница теперь казалась лишь слегка заинтересованной и рассеянно отвечала на вопросы.

Когда они приехали в город, миссис Путни попросила высадить её у ювелирного магазина мистера Фримена. Напомнив ей, что футляр с фальшивыми драгоценностями остался в доме Дрю, Нэнси спросила, что с ним делать.

– Я заберу его позже, – решила миссис Путни.

Нэнси была рада, что футляр остался у неё, и тут же попросила разрешения показать драгоценности отцу.

– Непременно сделай это, – согласилась миссис Путни. – Только, пожалуйста, постарайся не выдать то, что я рассказала тебе о своём муже или его словах.

Оставив вдову, она поехала прямо домой. Когда отец вернулся из своего офиса, она уже разложила всю коллекцию на столе в гостиной.

– Ну и ну! Что здесь происходит? – воскликнул адвокат, с удивлением уставившись на открывшуюся картину. – Ты в последнее время грабила ювелирные магазины, Нэнси?

Карсон Дрю был высоким, представительного вида мужчиной средних лет, с проницательными, блестящими голубыми глазами, как у его дочери. Он и его единственный ребёнок отлично понимали друг друга и обладали восхитительным чувством юмора. Нэнси вскочила, чтобы обнять его.

– Папа, у меня был очень волнующий день!

– Ха! Ещё одна загадка! – сказал адвокат с притворным стоном.

– Я думаю, она будет очень интересной. Только посмотри на эти фальшивые украшения!

Мистер Дрю рассматривал предметы один за другим, пока Нэнси рассказывала ему кое-что из этой истории.

– Парочку фактов я не могу рассказать, – неохотно добавила она. – Миссис Путни взяла с меня клятву хранить тайну.

– Мне это не нравится, Нэнси.

– Мне тоже, папа, но через день-другой она передумает. Между тем, я не могу упустить хорошую тайну!

– Наверное, нет, – ответил отец. – Дело в том, что если ты решила помочь миссис Путни, то должна быть очень осторожна.

Мистер Дрю взял булавку, украшенную драгоценными камнями, с минуту изучал её и добавил:

– Кто бы это ни сделал, он искусный мастер. Он, должно быть, заранее продумал каждый свой шаг, потому что для подобных подделок требуется время.

– Папа, как ты думаешь, эти украшения сделал ювелир из Ривер-Хайтс?

– Вероятно. Однако я уверен, что наши ювелиры – честные торговцы, и если они делали эти подделки, то делали это с добрыми намерениями.

Нэнси убрала драгоценности в кожаный футляр.

– Завтра я покажу эти вещи в нескольких магазинах Ривер-Хайтс, и, возможно, кто-нибудь опознает их.

 

***

 

На следующее утро, вскоре после завтрака, Нэнси отправилась на экскурсию по ювелирным магазинам. Компания «Биглоу» была последним заведением, куда она зашла, и тут удача сопутствовала ей. Мистер Биглоу, один из владельцев фирмы, решительно заявил, что подделки сделаны не его фирмой, но дал Нэнси совет.

– Ищите человека по имени Говард Брекс, – сказал ювелир. – Он был торговым агентом и бывшим дизайнером домов в Новом Орлеане. Раньше он продавал мне драгоценности. Неплохой парень – высокий, смуглый, стройный и очень разговорчивый. Однако он был скользким типом. В конце концов, попал в тюрьму за мошенничество. Может быть, его уже отпустили.

Нэнси пришла в восторг, услышав описание Брекса. Следы в лесу принадлежали высокому, стройному мужчине!

Поблагодарив мистера Биглоу за информацию, Нэнси поспешила в офис отца. Присев на его стол, она спросила, есть ли какая-нибудь информация о Говарде Брексе в его архиве. Позвонив своей секретарше, адвокат послал за нужной папкой и затем начал перебирать документы на букву «Б».

– Брекс был освобождён досрочно несколько месяцев назад из тюрьмы Луизианы за хорошее поведение, – сказал мистер Дрю. – Думаешь, он может быть тем самым вором?

– Скорее всего, – ответила она, взволнованная от осознания того, что нашла настоящую подсказку.

Появление клиента прервало дальнейший разговор. Нэнси позвонила мистеру Биглоу из приёмной и узнала имя бывшего работодателя Брекса в Новом Орлеане. Затем она отправилась домой, обдумывая план действий.

Приехав домой, она была приятно удивлена, обнаружив на крыльце двух подруг, Бесс Марвин и Джорджи Фейн.

Джорджи, чьи тёмные волосы были коротко подстрижены, сильно загорела. Её пухленькая кузина Бесс, напротив, была блондинкой со светлой кожей.

– Возможно, у меня есть для вас новости, – намекнула Нэнси, когда они вошли в дом. Она оставила Бесс и Джорджи в гостиной и пошла звонить миссис Путни. Заверив вдову, что её помощницы тоже не достигли совершеннолетия, Нэнси получила неохотное разрешение объяснить Бесс и Джорджи обстоятельства дела.

– Как насчёт того, чтобы поехать со мной в Новый Орлеан? – спросила Нэнси, вернувшись к подругам.

Глава 3

Выслеживание вора

 

– Новый Орлеан! – воскликнули Бесс и Джорджи.

Нэнси улыбнулась подругам.

– Я работаю над новым делом, – пояснила она. – И сейчас ищу высокого темноволосого мужчину.

Бесс хихикнула.

– А что скажет на это Нед?

Нэнси покраснела и ответила, что человек, которого она ищет, скорее всего, вор. Более того, начинать его искать нужно в Новом Орлеане. Она рассказала им всю историю, добавив, что бывший работодатель Брекса должен суметь распознать почерк Брекса в любых поддельных украшениях, которые тот мог сделать.

– Папа обещал мне поездку, – сказала Нэнси. – Я знаю, что он не может поехать со мной сейчас. Сегодня вечером я спрошу его, не могли бы вы, девочки, занять его место, то есть, если вы хотите, конечно.

– Ещё бы мы не хотели! – воскликнула Джорджи.

– Пока мы расследуем дело этого Брекса, Джорджи и я можем осмотреть достопримечательности, – заметила Бесс. – Новый Орлеан – такой романтичный город!

В глазах Нэнси вспыхнул огонёк.

– Я беру вас с собой для защиты, девочки, – сказала она.

– О, мы тебя не бросим, – усмехнулась Джорджи. – Но только работа и никаких развлечений – это не весело.

В тот же вечер Нэнси обсудила этот план с отцом. Он с готовностью дал своё согласие.

Он также заметил, что не только разговор с бывшим работодателем Говарда Брекса может принести результаты, но и существует вероятность того, что подозреваемый мог заложить украденные вещи даже в своём родном городе.

– Это самое вероятное место для него, – заявил адвокат.

Когда Нэнси поспешила к телефону, чтобы позвонить своим подругам, он предупредил её, чтобы она была осторожна в поисках подсказок к разгадке в другом городе. К радости Нэнси, Джорджи и Бесс тоже получили разрешение на поездку.

Ханна Груин помогла Нэнси собрать вещи, а мистер Дрю заказал билеты на самолёт и гостиницу. Перед отъездом Нэнси позвонила миссис Путни и попросила разрешения взять бижутерию в Новый Орлеан.

– Я ценю то, что ты делаешь, – сказала вдова, – но я уверена, из этой поездки ничего не выйдет.

– Почему вы так говорите, миссис Путни?

– Вчера вечером я получила ещё одно послание от моего покойного мужа. Он сказал, что вор, который украл мои драгоценности, потерял их в большом водоёме, и они никогда не будут найдены!

Нэнси скептически отнеслась к посланиям вдовы, но благоразумно не стала спорить с миссис Путни. Она просто сказала, что утром уедет с двумя подругами, и пообещала сообщить вдове результаты сразу же по возвращении.

 

***

 

На следующий день три девушки сели в самолёт, летевший в Новый Орлеан. День был идеальным для полётов. Привлекательная стюардесса подала им вкусный ланч и проводила большую часть своего свободного времени, болтая с ними.

Во время короткой остановки, когда самолёт забирал новых пассажиров, девушки вышли на некоторое время, чтобы размять ноги. Когда они снова заняли свои места, то заметили, что темноволосая женщина лет тридцати заняла свободное место рядом с Бесс. Она внимательно посмотрела на троицу, когда они сели, и дружелюбно улыбнулась.

– Это твоя первая поездка на самолёте? – спросила она Бесс.

– Нет! – ответила Бесс. Потом, не желая показаться грубой, добавила: – Мы летим в Новый Орлеан.

– Вам понравится этот город! – заявила женщина. – Где вы остановитесь?

И Бесс честно ответила ей на вопрос. Нэнси, сидевшая перед ними, пожалела, что их отель был раскрыт. Она хотела, чтобы их визит в Новый Орлеан был как можно более секретным. Когда они добрались до гостиницы, Джорджи отругала кузину.

– Ты никогда не научишься быть детективом, Бесс, – строго сказала она. – Ты не можешь знать, кто эта женщина в самолёте.

Нэнси, выступая в роли миротворца, сказала:

– Давайте забудем об этом, девочки, и займёмся осмотром достопримечательностей. Сегодня уже слишком поздно звонить мистеру Джонсону, бывшему боссу Говарда Брекса. Мы поедем туда утром.

Подруги Нэнси вскоре обнаружили, что она не собирается тратить время только на осмотр достопримечательностей. Всякий раз, когда попадался ювелирный магазин или ломбард, который был открыт, она настаивала, чтобы они вошли и посмотрели на драгоценности, выставленные на витрине.

Поездка оказалась если и не полезной, то приятной. Поиски провели их по разным районам Нового Орлеана. Французский квартал, где здания были очаровательны в своей элегантности ушедших дней, заинтересовал их больше всего. Красивое чугунное литьё, изящно подкрашенные оштукатуренные стены, старые дворы, некогда бывшие центром модной креольской семейной жизни, завораживали девушек.

С балкона им приветливо щебетал попугай с ярким оперением. Улыбающаяся женщина с корзиной цветов остановилась, чтобы продать по цветку каждой девушке. Со всех сторон туристы видели интересных персонажей и слышали тихий говор, который представлял собой смесь французского, каджунского[1] и гумбо[2].

Бесс удовлетворённо вздохнула.

– Если бы я только могла провести месяц в этом прекрасном старом городе!

– Было бы неплохо, – согласилась Нэнси. – Но пойдём же. Вот ещё один магазин.

Он уже был пятнадцатым, и даже Нэнси начала уставать. Она не видела никаких следов украденных драгоценностей.

– Давай бросим это, – настаивала Бесс. – Я умираю с голоду. Предлагаю пойти в один из этих знаменитых ресторанов и поесть устриц, запечённых с чесноком, креольских креветок и...

– И набрать пять фунтов, – усмехнулась Джорджи, с неодобрением глядя на изрядный вес Бесс.

Но девушки поели в меру и рано легли спать. Утром они вместе с Нэнси отправились в ювелирную фирму, где работал Говард Брекс. Мистер Джонсон, глава компании, был весьма отзывчив. Он изучил поддельные украшения, которые показала ему Нэнси, и сравнил их с имеющимися у него изделиями Брекса.

– Я бы сказал, что всё это сделал один и тот же человек, – заявил мистер Джонсон.

Затем он рассказал девушкам всё, что знал о своём бывшем продавце.

– Он был прекрасным мастером и делал замечательные эскизы, – сказал мистер Джонсон. – Жаль, что он попал в беду.

– Насколько я понимаю, его выпустили из тюрьмы, – сказала Нэнси. – А вы не знаете, где он?

– Нет, но буду рад сообщить вам, если что-нибудь узнаю.

Нэнси оставила адрес гостиницы и адрес своего дома в Ривер-Хайтс. Она пребывала в задумчивом настроении, сопровождая подруг на экскурсии по городу и обеде в необычном ресторане.

– Новый Орлеан просто великолепен! – воскликнула Бесс. – Мы видели банановую пристань, рынок, садовый квартал и то старое кладбище, где все умершие похоронены в могилах над землёй.

– Это потому, что город находится ниже уровня моря, – сказала Джорджи. – Слушай, а ты считаешь, тот экскурсовод думал, будто мы поверили рассказу о гробнице, которая должна светиться по ночам неземным светом?

– Он сказал, что духи выходят и скользят туда-сюда, как клочья тумана, – добавила Бесс.

– Так они и есть – туман, – практично заявила Джорджи.

– О, я ни на минуту не верю в привидений, – быстро ответила Бесс.

– Жаль, что у нас нет времени съездить на Гранд-Айл, в логово Лафита и его людей, – сказала Нэнси.

– Кто он такой? – спросила Бесс.

– Он был знаменитым пиратом, – ответила Нэнси. – Согласно традиции, зарывая сокровища, он всегда убивал одного из своей шайки и оставлял призрака охранять спрятанную добычу!

Когда девушки вышли из ресторана и пошли по улице, Нэнси случайно обернулась. Из дверей ресторана вышла женщина.

– Девочки, – прошептала Нэнси, – не смотрите сейчас, но женщина, которая была в самолёте, только что вышла из нашего ресторана. Я думаю, она шпионила за нами!

– Зачем ей это делать? – спросила Бесс.

– Если она последует за нами, то я буду уверена, что она пытается выяснить, чем мы занимаемся в Новом Орлеане, – ответила Нэнси. Чтобы доказать свою точку зрения, юная сыщица свернула на одну улицу, а потом на другую. Женщина сделала то же самое.

– Я хочу кое-что попробовать, – тихо сказала Нэнси. – Ещё посмотрим, чья возьмёт.

Девушкам было нетрудно, завернув за угол, спрятаться в трёх разных магазинах. Их преследовательница, сбитая с толку, несколько секунд стояла на тротуаре, потом повернулась и пошла в ту сторону, откуда пришла. Осторожно появилась Нэнси, потом Бесс и Джорджи.

Девушки шли за женщиной несколько кварталов. Хотя на улице было много пешеходов, они могли держать её в поле зрения. Очевидно, она торопилась, потому что шла быстро, не сбавляя шага. Когда они завернули за угол, она внезапно исчезла в переулке. Нэнси бросилась вперёд, как раз вовремя, чтобы увидеть женщину, входящую в здание.

Когда она и её подруги добрались до него, Бесс была не в восторге от продолжения поисков. Нэнси настояла на том, что дом выглядит вполне невинно, и прошла через открытую арку. Вдалеке девушки услышали тихое пение.

Они прошли по тускло освещённому коридору, и через минуту девушки уже стояли у двери, за которой слышалось пение. На плакате было написано: «Церковь вечной гармонии».

Бесс, заинтригованная, перестала бояться и настояла, чтобы они вошли внутрь. Нэнси колебалась. В этот момент дверь открылась. Мужчина с длинными седыми волосами и бородой пригласил их войти.

– Наша входная плата вполне приемлема, – сказал он, улыбаясь. – Всего два доллара. Если дух захочет говорить, он даст ответы на все ваши вопросы.

Нэнси всё ещё колебалась. Теперь она поняла, что внутри происходит спиритический сеанс. Не имея ни малейшего желания тратить два доллара так глупо, она уже собиралась отступить, когда Бесс смело вошла в комнату. Джорджи последовала за ней, и Нэнси была вынуждена войти в след за подругами.

Заплатив за вход, они уселись на скамейку возле двери. Пение прекратилось, и когда глаза девушек привыкли к тусклому свету, они увидели, что на скамейках, расставленных по всему помещению, сидят люди.

На одной из стен висел портрет женщины в натуральную величину, закутанной до самых глаз в белую вуаль. Длинные тёмные волосы ниже плеч. Все лица в комнате были обращены к портрету.

Вскоре седобородый мужчина объявил, что все они должны помочь вызвать её дух.

– Давайте сядем вокруг этого стола, – произнёс он нараспев.

Бесс встала, собираясь идти вперёд, но Нэнси потянула её обратно к скамейке. Несколько человек в комнате поднялись и уселись на стулья вокруг продолговатого стола. Старик занял место во главе стола, прислонившись спиной к стене, в нескольких футах от портрета.

– Пусть никто не вымолвит ни звука, – попросил он.

В комнате воцарилась тишина. Нэнси напряжённо всматривалась в стол, внимательно наблюдая за происходящим. Седобородый мужчина сидел совершенно неподвижно, глядя прямо перед собой. Вскоре на его лице промелькнула улыбка.

– Я чувствую приближение духов, – сказал он едва слышным голосом.

Едва он успел произнести эти слова, как раздались три удара. Старик с довольным видом истолковал эти звуки как означающие: «я здесь», – и предложил участникам обратиться к духу за ответами на вопросы. Он объяснил, что один удар будет означать «да», два – «нет», а пять – что впереди опасность, и спрашивающий должен принять все меры предосторожности, чтобы избежать её.

Несколько секунд все молчали. Дух издал ещё три резких удара. Затем женщина за столом застенчиво спросила:

– Мой ребёнок долго будет болеть?

Раздались два резких удара, и задавшая вопрос вздохнула с облегчением. Снова наступило молчание. Нэнси почувствовала, как Бесс подалась вперёд. Краем глаза Нэнси заметила, что её подруга была полностью очарована происходящим. Поняв, что Бесс вот-вот задаст вопрос, и, опасаясь, что она может сказать что-нибудь о тайне миссис Путни, Нэнси наклонилась и прошептала на ухо подруге:

– Пожалуйста, ничего не говори!

– Молчать! – приказал старик за столом. – Ты хочешь прогнать нашего духа? Несчастье преследует того, кто мешает духу.

Пока он говорил, тусклый свет погас. В комнате стало совершенно темно.

Внезапно на стене над портретом появилось слабое свечение. Оно становилось всё больше и больше, пока весь портрет, казалось, не обрёл форму. Бесс и Джорджи, сидевшие по обе стороны от Нэнси, прижались к ней.

Бесс нервно вцепилась в руку подруги, и Нэнси вздрогнула от неожиданности. В следующее мгновение все три девушки ахнули.

Портрет ожил!

Седобородый мужчина поднялся со стула.

– Добрые люди, – сказал он, – Амура пришла к нам, чтобы поговорить. Но она ответит только на самые важные вопросы. Не подходите ближе, или её оживший дух исчезнет с ветром.

– О, Амура, скажи мне, пожалуйста, – взмолилась молодая женщина из дальнего угла комнаты, – если Томас вернётся ко мне, выйти ли мне за него замуж?

Амура опустила глаза, затем кивнула.

– О, спасибо, спасибо, – воскликнула молодая женщина с восторгом в голосе.

И снова Нэнси почувствовала, что Бесс собирается задать вопрос. Она тихонько приложила палец к губам девушки. Свет вокруг портрета начал меркнуть.

– Увы, духи покидают нас!

Через несколько секунд в комнате зажёгся свет. Старик встал, низко поклонился портрету и объявил, что сожалеет о том, что духи не смогли пробыть здесь достаточно долго, чтобы ответить на вопросы всех присутствующих.

– Если вам нужны дальнейшие знания, – сказал он, – вы можете обратиться за ними к Норману Таунеру, фотографу, который непосредственно связан с миром духов. Время от времени на фотографических пластинках мистера Таунера появляются сообщения.

Мужчина вывел своих клиентов из комнаты, но не раньше, чем каждый из них остановился и посмотрел на Амуру. У Джорджи хватило дерзости прикоснуться к холсту. Не было никаких сомнений, что это всего лишь портрет. Выйдя на улицу, три девушки остановились.

– Разве это не чудесно! – воскликнула Бесс, добавив, что они должны немедленно отправиться в студию Нормана Таунера.

– Чепуха, – сказала Джорджи. – Ты уже потратила два доллара и ничего не получила взамен.

– Это потому, что Нэнси не позволила мне задать вопрос, – возразила Бесс. – Может быть, я получу ответ, когда меня сфотографируют.

К удивлению Джорджи, Нэнси одобрила этот визит. Так и не увидев женщину, за которой они последовали на сеанс, Нэнси чувствовала, что стоит сходить в студию.

Расспрашивая прохожих, куда идти, девушки, наконец, добрались до внутреннего двора, куда можно было попасть по длинному коридору. С одной стороны железная лестница вела к резной двери с табличкой фотографа.

– Мы идём наверх! – рассмеялась Джорджи и пошла вперёд.

Студия, хоть и старая, и немного потрёпанная, была хорошо обставлена. Хозяин, невысокий мужчина с пристальным взглядом тёмных глаз и в берете художника, надвинутом на одно ухо, казался таким необычно радушным, что девушки задумались, много ли у него клиентов.

Нэнси поинтересовалась стоимостью изготовления индивидуальных фотографий. Цена была приемлемой, поэтому подруги решили позировать отдельно.

После того как снимки были сделаны, фотограф исчез в тёмной комнате. Вскоре он вернулся с двумя мокрыми пластинами. Фотографии Джорджи и Бесс были превосходны. Однако, к разочарованию Бесс, ни следа послания не обнаружилось на стекле.

– Где фотография моей подруги? – спросила Джорджи, имея в виду Нэнси.

Фотограф вернулся за ней в фотолабораторию. Взглянув на мокрую пластинку, Нэнси резко вдохнула. Прямо под её фотографией были слова:

«Остерегайтесь просьбы вашего клиента».

– Послание от духа! – ахнула Бесс.

– Да, сигнал от кого-то из другого мира – это предупреждение вам не продолжать вашу работу, – медленно произнёс фотограф, делая ударение на слове «предупреждение». – Юная леди, не оставляйте это предупреждение без внимания.

– Нет, не буду, – сказала Нэнси.

Она только что мельком увидела в фотолаборатории женщину, которую они видели в самолёте! В следующее мгновение дверь закрылась, и свет в студии погас. В комнате, единственное окно которой было плотно занавешено, воцарилась полная темнота.

Внезапно в студию ворвался холодный ветерок. Нэнси почувствовала, как липкая рука скользнула по её лицу и потянулась к горлу!

Глава 4

Странное приключение

 

Бесс в ужасе вскрикнула. Джорджи, собравшись с духом, пошарила по стене, пока не нашла выключатель, который заметила раньше. Через мгновение в комнате снова стало светло.

Обе девушки в ужасе ахнули от увиденного. На полу, почти у их ног, лежал без сознания фотограф! Бесс направилась к мужчине, но остановилась, когда Джорджи спросила:

– А где Нэнси?

Их подруга исчезла из студии!

В тревоге кузины на время забыли о фотографе. В отчаянии они вбежали в тёмную комнату, потом в смежную кухню.

– Нэнси! – крикнула Джорджи. – Где же ты?

Ответа не последовало.

– Нэнси пропала, а этот фотограф до сих пор не пришёл в сознание, – причитала Бесс. – Что же нам делать?

– Надо вызвать полицию, – решила Джорджи.

Выбежав из мастерской и спустившись по железным ступеням, девочки побежали через пустынный двор на улицу. К счастью, полицейский находился менее чем в полуквартале от них. Подбежав к нему, Джорджи и Бесс, задыхаясь, выпалили свою историю.

Патрульный немедленно проводил девушек в студию. Когда они вошли, фотограф слегка пошевелился и сел.

– Что случилось? – пробормотал он.

– Вот это мы и хотим знать, – сказал полицейский. – Что здесь происходит?

– Я показывал этим девушкам фотографию, которую только что проявил, когда погас свет. Что-то ударило меня по голове. Это всё, что я помню.

– А что стало с девушкой, которая была с нами? – спросила Бесс.

Фотограф, усевшись на диван, холодно посмотрел на неё и пожал плечами.

– Откуда мне знать?

– А где же фотография с надписью? – внезапно спросила Джорджи.

– Должно быть, духи рассердились и забрали её, – сказал фотограф. – Я знаю, что они делают вещи и похуже.

Полицейский, казалось, был настроен скептически. Он тщательно обыскал здание, но никаких следов Нэнси или пропавшего снимка не обнаружил.

Беспокоясь о безопасности Нэнси и не зная, что делать, Бесс и Джорджи потребовали арестовать фотографа. Полицейский, однако, указал, что у них нет никаких улик против фотографа.

– Не беспокойтесь, юные леди. Ваша подруга не может быть далеко. Наши детективы сразу же возьмутся за работу. Но мне придётся попросить вас зайти в участок и дать нам описание Нэнси Дрю.

Вскоре Бесс и Джорджи, сильно потрясённые, вернулись в гостиницу. Там, нервно расхаживая по комнате, они обсуждали, не послать ли телеграмму в Ривер-Хайтс.

– Если Нэнси не появится через полчаса, нам лучше известить мистера Дрю, – дрожащим голосом произнесла Бесс. – Сказать по правде, мне так страшно.

– Послушай! – скомандовала Джорджи.

В коридоре послышались шаги, и дверь номера открылась. Девушки напряжённо ждали. Нэнси, пошатываясь, вошла. Её волосы были растрёпаны, а одежда помята и испачкана. Она устало опустилась на кровать.

И приветствовала их слабой улыбкой.

– Привет.

Бесс и Джорджи заботливо подбежали к ней.

– С тобой всё в порядке? Что случилось?

Нэнси рассказала им, как кто-то схватил её за горло, когда в студии погас свет.

– Я попыталась закричать, но не могла, меня подняли и вынесли из комнаты.

– Куда же? – спросила Джорджи.

– Я ничего не видела. Мне на лицо накинули холодную мокрую тряпку. Потом отвели в подвал пустующего дома неподалёку и оставили там, связанную по рукам и ногам.

– Как тебе удалось освободиться? – задала вопрос Джорджи.

– У меня еле-еле получилось вывернуться из верёвок. Потом я вылезла через окно и направилась прямо сюда.

– Ты узнала номер дома?– спросила Джорджи. – Я думаю, нам следует вызвать полицейского и провести расследование.

Нэнси кивнула.

– Мы поедем в полицейский участок, как только я приму ванну и переоденусь.

Пока Нэнси одевалась, девушки обсуждали последнюю информацию. Джорджи и Нэнси были в равной степени уверены, что фотограф прибегнул к хитрости, поместив сообщение на пластинку.

– Он мог бы легко это сделать, – кипятилась Джорджи. – Возможно, он использовал пластину, на которой уже были напечатаны слова.

– Я думаю, дело не только в этом, Джорджи, – сказала Нэнси. – Я думаю, что в нём фигурирует женщина, которая говорила с нами в самолёте. Я видела её в студии, – призналась Нэнси. – Я убеждена, что фотограф был частью плана и только притворился, что потерял сознание. Мы должны получить эту фотографию с посланием.

– Она исчезла, – сказала Джорджи.

Эта новость только усилила подозрения Нэнси насчёт всего этого приключения. Как только она оделась, девушки вернулись в полицейский участок, и офицеру было поручено сопровождать их. Тщательно обыскали пустующее здание, в котором была заключена Нэнси, но не нашли ни единой зацепки. Даже верёвки, которыми она была связана, исчезли.

К их удивлению, полицейский спокойно заметил:

– В этой части города уже не в первый раз происходят странные вещи.

От фотографа не удалось получить никакой дополнительной информации, он настаивал на своей невиновности в этом деле. Бесс и Джорджи получили свои фотографии, но мужчина уверял, что пластинка с посланием от духов исчезла.

Когда девушки снова оказались в номере отеля, Джорджи заметила:

– Странно слышать предупреждение: «остерегайтесь просьбы вашего клиента». Как вы думаете, он имел в виду дело миссис Путни?

– Я в этом не сомневаюсь. Но, – сказала Нэнси с решительной улыбкой, – теперь я буду работать ещё усерднее, чтобы разгадать эту тайну!

– Нэнси, – спросила Бесс, – мы можем здесь ещё что-нибудь сделать? Я чувствую, что мы должны отправиться домой и доложить об этом миссис Путни.

– Может быть, она получила ещё одно сообщение! – сказала Джорджи.

– Как ты думаешь, она ходит на спиритические сеансы? – спросила Бесс. – А потом ей снится, что она слышит, как муж разговаривает с ней?

– Вполне возможно, – ответила Нэнси. – Но будет трудно заставить её признаться в этом.

Бесс и Джорджи были рады покинуть Новый Орлеан. Попытка похищения Нэнси напугала их, и они почувствовали, что за её временным пленением стоит какой-то зловещий мотив. Самой Нэнси не хотелось уезжать.

– Я думаю, что несколько человек были вовлечены в попытку убрать меня с дороги, чтобы я не могла узнать слишком много, – размышляла она.

Несмотря на опасность, она решила, что следует продолжить поиски таинственной женщины. И всё же она согласилась, что в доводах девушек о том, что следует посоветоваться с миссис Путни, есть доля справедливости.

Узнав, что самолёт, который делает остановку в Ривер-Хайтс, вылетает через час, девушки быстро собрали вещи и прибыли в аэропорт как раз вовремя. Поездка домой прошла без приключений, но во время полёта Бесс призналась, что у неё есть маленькая тайна.

– Вот о чём я хотела спросить Амуру, – рассказала Бесс. – Помните миссис Уайт, которая раз в неделю приходит к нам убираться? У неё есть дочь Лола, ей восемнадцать. Её мать ужасно беспокоится о ней.

Нэнси вспомнила эту женщину, очень мягкую, терпеливую, которая пережила много несчастий. В настоящее время её муж находился в санатории, и она изо всех сил пыталась расплатиться с долгами, накопившимися из-за его болезни.

– А при чём тут тайна? – спросила Нэнси.

Оказалось, что в последнее время Лола, обычно добродушная и весёлая, стала неестественно подавленной. Она вела себя так, словно жила в сказочном мире. Миссис Уайт сказала, что в этом не замешано разбитое сердце, да и работу её дочь не теряла.

– На самом деле, – сказала Бесс, – Лола хорошо зарабатывает на фабрике, и обычно отдавала матери большую часть денег. Теперь она практически ничего ей не даёт, но не говорит почему. С ней что-то случилось, – настаивала Бесс. – О, Нэнси, ты не хочешь навестить Лолу? Может быть, она скажет тебе, что случилось.

– Хорошо, я так и сделаю, – пообещала Нэнси.

 

***

 

Нэнси сдержала своё обещание на следующий день после возвращения из Нового Орлеана. Позвонив миссис Путни и договорившись о встрече, она отправилась домой к Лоле Уайт, гадая, что та скажет.

Очевидно, Бесс предупредила миссис Уайт, что Нэнси нанесёт ей визит. Не успела Нэнси постучать, как дверь открыла мать Лолы. Было очевидно, что она плакала.

– О, Нэнси, я так рада, что ты приехала! – сказала она дрожащим голосом. – Лола сегодня не пошла на работу. С самого завтрака она ведёт себя как загипнотизированная. Пожалуйста, посмотри, сможешь ли ты что-нибудь для неё сделать!

Глава 5

Фигура в белом

 

– Лола, дорогая, тебя хочет видеть Нэнси Дрю, – позвала миссис Уайт.

Женщина повела девушку на задний двор, где неподвижно сидела её дочь, уставившись в пространство.

– Это совершенно бесполезно, – вздохнула миссис Уайт. – Она ни с кем не будет разговаривать.

– О, Лоле незачем говорить, – дружелюбно сказала Нэнси. – Я бы хотела предложить ей прогулку за город. Сегодня прекрасный день.

– Да, это так! – согласилась миссис Уайт. – Лола, не хочешь ли прокатиться, дорогая?

Лола, хотя и выглядела не слишком довольной, не стала возражать. Оказавшись в машине, она сидела молча, глядя вперёд, словно загипнотизированная.

Нэнси делала вид, что не обращает на неё внимание, пока машина мчалась по живописной дороге вдоль реки. Затянувшаяся тишина, казалось, утомляла Лолу, которая всё время откидывала назад свои длинные светлые волосы. Несколько раз она поглядывала на Нэнси. Наконец, не выдержав напряжения, она спросила:

– Зачем ты повезла меня сюда?

– Чтобы помочь тебе, если смогу, – улыбнулась Нэнси. – Тебя беспокоит что-то связанное с деньгами, не так ли? Это из-за твоей работы?

– Ну, вроде того, – призналась Лола. – Просто моя зарплата на фабрике совсем не моя... – печально посмотрев на Нэнси, она замолчала.

– Почему бы тебе не рассказать мне всё? – настаивала Нэнси. – Возможно, я смогу тебе помочь.

– Никто не может. Я пообещала отдать почти каждый заработанный цент.

– Что заставило тебя сделать это, Лола? Кому ты отдаёшь деньги?

– Я не могу тебе сказать, – ответила девушка, опустив голову и понизив голос почти до шёпота.

– Ты считаешь, что это справедливо по отношению к твоей матери? Должно быть, ей нужна часть твоего заработка.

– Вот это меня и беспокоит, – грустно сказала Лола. – Я сама пообещала и не могу отказаться. Но и маме сказать правду тоже не смею. О, я в полной растерянности! Как бы мне хотелось умереть!

– Что за глупые разговоры! Мы найдём выход из этого положения. На твоём месте я бы проигнорировала обещание.

– Я не могу, – испуганно сказала Лола.

Нэнси сказала ей, что ни одна законная организация не возьмёт денег, лишая миссис Уайт необходимой поддержки. А если Лола платит деньги недобросовестным людям, она не должна испытывать никаких угрызений совести, нарушая обещание.

– Ты действительно так думаешь? Если бы я только могла!

– Я уверена, что твоя мать сказала бы тебе то же самое.

– Пожалуй, ты права, – согласилась Лола. – Может быть, я вела себя глупо.

Ещё полчаса Нэнси дружески беседовала с девушкой, пытаясь выяснить, кому она обещала своё жалованье. Лола, однако, не стала раскрывать эту информацию.

Когда Нэнси, наконец, отвезла её домой, Лола поблагодарила её и пообещала последовать её совету. На следующий день Нэнси с радостью узнала от Бесс, что Лола Уайт снова стала собой.

– Великолепно! – прокомментировала Нэнси. – Я только надеюсь, что тот, кто забрал её деньги, оставит её в покое.

Как только Бесс ушла, Нэнси поспешила в дом вдовы. Миссис Путни сама открыла парадную дверь большого дома.

– О, я так рада, что ты пришла, – взволнованно воскликнула она. – Пока тебя не было, я вспомнила кое-что, что забыла рассказать. В указаниях, данных мне моим дорогим мужем относительно того, где я должна спрятать свои драгоценности, он особо упомянул, что я должна искать знак из трёх веток, положенных на землю, и что я должна закопать шкатулку с драгоценностями в двух шагах от знака в направлении большого орехового дерева. Когда я добралась до поляны, то обнаружила, что три ветки лежат скрещенными на земле, как и указал мне дух.

– Ах, миссис Путни, как жаль, что вы не рассказали мне об этом раньше! – воскликнула Нэнси.

Она взглянула на свои наручные часы.

– Сейчас только четыре часа. Я возьму своих подруг и поеду посмотреть, на месте ли скрещённые ветки.

Когда девушки добрались до поляны в лесу, там лежали три скрещенные ветки. Их положение казалось слишком правильным, чтобы они просто упали сами по себе. Однако Нэнси сомневалась, что это были те же самые ветки, которые видела миссис Путни. Дождь и ветер сместили бы их.

– Вор может использовать этот метод для общения со своими подельниками, – задумчиво произнесла Нэнси. – Но зачем…

Её голос затих. Между деревьями Нэнси заметила, как промелькнуло что-то белого света.

– Там кто-то есть, – тревожно прошептала Бесс.

– Давай попробуем подобраться поближе, чтобы нас не заметили! – предложила Джорджи.

Стараясь не наступать на сухие ветки, девушки вошли в лес. Сквозь кусты виднелась спина молодой женщины с длинными светлыми волосами.

– Она похожа на Лолу Уайт! – воскликнула Нэнси.

Девушка потянулась куда-то высоко в крону чёрного орехового дерева.

– Она что-то там прячет! – взволнованно прошептала Нэнси.

Девушка внезапно двинулась в противоположном направлении. Вскоре она исчезла.

Нэнси быстро подошла к большому ореху. Встав на цыпочки, она потянулась к дуплу в стволе дерева. И торжествующе вытащила запечатанный конверт. Остальные столпились вокруг неё.

На конверте не было ни имени, ни адреса, но на лицевой стороне был грубо нарисован рисунок из трёх скрещенных веток!

– Ух ты! – сказала Джорджи. – Тайна становится всё загадочнее!

– А что внутри? – с благоговением спросила Бесс.

– Если бы у меня была хоть одна догадка, я бы сказала – деньги, – ответила Нэнси. – Я также считаю себя вправе открыть его, потому что уверена, оно предназначалось тому, кто украл драгоценности миссис Путни.

Остальные девушки согласились с ней. Нэнси осторожно просунула большой палец под клапан конверта, постепенно вскрывая его. Внутри лежал листок бумаги и десять пятидолларовых банкнот.

Никакого сообщения, кроме имени «Сэди», не было. Значит, незнакомка не была Лолой!

– Интересно, кто эта девушка? – спросила Джорджи.

– Я хочу знать, почему она оставила деньги здесь, – сказала Нэнси. – Мы должны догнать её и выяснить! – подумав, она добавила: – Может быть, вор придёт к дереву, чтобы забрать конверт. Я останусь здесь. Вы двое идите.

Кузины бросились прочь, оставив Нэнси одну возле чёрного орехового дерева. Нэнси осторожно положила конверт обратно в углубление и села поодаль, чтобы наблюдать.

Нэнси сидела, прислонившись спиной к стволу дерева, как вдруг ей показалось, что она слышит мягкие шаги. Она выпрямилась, напряжённо прислушиваясь, но ничего не услышала.

– Наверное, какое-нибудь животное, – решила Нэнси.

Тем не менее, она внимательно огляделась. Её кожу покалывало, словно предупреждая, что кто-то чужой может быть поблизости.

«Нервы!» – сказала она себе.

В этот момент Бесс и Джорджи, безуспешно пытавшиеся догнать белокурую девушку, возвращались. Подойдя к большому ореховому дереву, Джорджи с удивлением увидела нечто странное. Хотя ветра не было, голая ветка дерева за грецким орехом, казалось, медленно наклонялась вниз.

– Бесс, посмотри, – начала она и, запинаясь, закончила, – уже неважно! Сейчас всё исчезло.

– Что случилось? – спросила Бесс.

– Ветка. Наверное, померещилось, – призналась Джорджи.

Услышав голоса подруг, Нэнси быстро встала и пошла им навстречу. Увидев, что они одни, она разочарованно произнесла:

– Вы не смогли догнать её?

– Нам ужасно не повезло, – призналась Бесс. – Мы даже не подошли достаточно близко, чтобы увидеть её лицо.

– Мы проследили за ней до главного шоссе, где она, должно быть, села в автобус, – добавила Джорджи.

– Я думаю, нам следует взять деньги с собой, – сказала Нэнси. – Я спрошу папу, что с ними делать.

Нэнси на цыпочках полезла в дупло дерева. На её лице появилось озадаченное выражение.

– Конверт пропал! – воскликнула она.

– Этого не может быть! – настаивала Бесс.

Нэнси снова потянулась и покачала головой.

– Конверт исчез! Но здесь никого не было!

– Я поняла, – сказала Джорджи. – Наверное, кто-то залез на другое дерево, перелез на большой орех, а потом забрал письмо сверху!

– Деревья так близко друг к другу, что я думаю, это можно сделать, – нерешительно согласилась Нэнси.

– Погодите минутку! – взволнованно воскликнула Джорджи. Потом она рассказала о медленно сгибающейся ветке без листьев.

Нэнси пристально вглядывалась в старый орех и клён рядом с ним.

– Там никого нет, – заметила она. – Джорджи, ты уверена, что это была ветка, а не удочка с крючком на конце? – спросила она.

– Это могла быть и удочка.

– Теперь я кое-что понимаю! – воскликнула Нэнси, размышляя вслух. – Тот металлический предмет, который я видела здесь на днях, должно быть, был частью складной удочки! Держу пари, она принадлежит тому же человеку, который был здесь сегодня!

– И тому самому, который ограбил миссис Путни! – добавила Бесс.

– Джорджи, ветка тянулась с дерева или со стороны кустов? – спросила Нэнси.

– Я не слишком хорошо разглядела, чтобы быть уверенной, – ответила Джорджи. – Но с того места, где я стояла, мне показалось, что она свисает с дерева за грецким орехом.

Все трое вернулись к кабриолету, решив, что неплохо бы понаблюдать за посетителями орехового дерева. Очевидно, его использовал в качестве пункта сбора кто-то, выманивающий деньги у доверчивых людей.

Позже, возвращаясь домой, Нэнси начала размышлять, не связано ли это со странными поступками Лолы Уайт.

Свернув на собственную подъездную дорожку, она заметила тёмно-зелёный спортивный автомобиль, припаркованный перед домом. Водитель вышел ей навстречу.

– Привет, Нэнси! – улыбнулся Нед. – Наверное, я пришёл немного раньше.

– Я опоздала. Работала над одним делом. Пожалуйста, прости меня.

Неделей раньше она приняла приглашение Неда Никерсона на пикник на закате, который устраивали студенты колледжа Эмерсон, которые проводили лето в Ривер-Хайтс.

– Я буду готова через пятнадцать минут, – пообещала она.

Пока Нед ждал на крыльце, она вбежала в дом, приняла душ и оделась. Спускаясь по лестнице, она задержалась на кухне, чтобы попрощаться с миссис Груин.

– Мне кажется, что ты никогда не бываешь дома, – сказала экономка, добавив с улыбкой, – желаю хорошо провести время. И выкинь тайну из своей хорошенькой головки на сегодня!

– Как я могу? – весело рассмеялась Нэнси.

Нэнси не спросила Неда, где состоится пикник. Поэтому она была удивлена, когда обнаружила, что выбранное место находится в верховьях реки Мускока, менее чем в миле от таинственного орехового дерева.

– Сможешь мне помочь? – спросила она Неда.

– Ясное дело.

Нэнси рассказала ему о деньгах в ореховом дереве, об их загадочном исчезновении и о своих подозрениях, что происходит что-то зловещее.

– И ты хочешь остановиться и поискать ещё конверты, – сказал Нед. – Окей.

На дереве они ничего не нашли, но скрещённые ветки были убраны. Там кто-то побывал! Нед пообещал время от времени останавливаться здесь, чтобы посмотреть, не удастся ли ему узнать что-нибудь новое.

Они подъехали к месту пикника, где уже собрались их друзья. От запаха жареных гамбургеров у них разыгрался аппетит.

И Нэнси, и Нед были популярны среди своих друзей, и вскоре все смеялись и шутили. После того как вся еда была съедена, некоторые молодые люди начали петь, другие отправились поплавать на каноэ.

– Пойдём по реке, Нэнси, – предложил Нед.

Нэнси сидела на носу каноэ, её весло лежало без дела у борта, а Нед плавно грёб вверх по течению. Лунный свет струился по верхушкам деревьев и мерцал на поверхности воды. Вскоре Нед завёл каноэ в бухту и позволил ему бесшумно скользить к берегу.

– Что за ночь! – сказал он. – Я бы хотел...

Внезапно Нэнси, сидящая лицом к берегу, резко выпрямилась и тихо вскрикнула.

– Посмотри туда, Нед! – воскликнула она приглушённым голосом. – Мне что, мерещится?

Юноша, наблюдавший за лунным светом на воде, повернул голову и с удивлением увидел призрачную белую фигуру, бредущую в реку от берега.

– Ого! – у Неда перехватило дыхание, и он чуть не выронил весло.

Когда каноэ качнуло течением, Нэнси отчётливо разглядела фигуру в белом.

Девушка, которая всё глубже и глубже погружалась в воду, была Лола Уайт!

Глава 6

Новая зацепка

 

– Быстрее, Нед! – воскликнула Нэнси, хватая весло. – Через минуту она будет по уши в воде. Мы должны спасти её!

Её спутника не нужно было уговаривать. Он послал каноэ вперёд мощными гребками.

– Лола, оставайся на месте! Не двигайся! – окликнула её Нэнси.

Девушка, казалось, ничего не слышала. Она шла вперёд, вытянув руки перед собой.

Как и опасалась Нэнси, мелководье резко оборвалось. В следующее мгновение Лола скрылась на глубине с головой. Погружение, казалось, вывело её из транса, и теперь она начала отчаянно бороться за жизнь. Но если она и умела плавать, то, кажется, совершенно забыла.

К счастью, каноэ вскоре оказалось рядом с ней. Нед быстро прыгнул в воду, а Нэнси тем временем выровняла лодку. Он схватил сопротивляющуюся и перепуганную девушку и поплыл к берегу. Через мгновение они оказались на мелководье.

Нэнси ждала их в каноэ, нахлебавшуюся воды Лолу подняли на борт и положили дно лодки. Девушка была в полубессознательном состоянии. Нэнси низко склонилась над ней и уловила слова: «манящая рука».

– Боже мой! – с беспокойством заметил Нед. – Она в плохом состоянии!

– Мы должны немедленно доставить её домой, – решила Нэнси. – И тебя тоже, ты насквозь вымок.

Гребя ка можно быстрее, они с Недом направились к месту пикника, где он оставил свою машину. На полпути Лола, казалось, пришла в себя. Она села и посмотрела на Нэнси так, словно впервые увидела её.

– Лола, почему ты бросилась в воду? – спросила Нэнси.

– Я не могу тебе сказать, – слабо ответила Лола.

– Ты что-то говорила о манящей руке.

– Я это сказала? – глаза Лолы широко раскрылись, и на её лице появилось выражение ужаса.

– Тебе показалось, что кто-то зовёт тебя?

С усилием Лола произнесла:

– Я благодарна вам за то, что вы вытащили меня из реки. Но я не могу ответить на твои вопросы!

Нэнси больше ничего не сказала. Сняв свитер, она накинула его на дрожащую девушку.

Позже, когда они добрались до площадки для пикника, она тайком проводила Лолу к машине Неда, в то время как студенты отпускали шутливые замечания по поводу его внешнего вида.

В доме Уайтов Нэнси и Нед задержались только для того, чтобы убедиться, что Лола не пострадала от пребывания в воде.

– Пожалуйста, никому не рассказывайте, что случилось, – взмолилась миссис Уайт. – Лола ушла сегодня вечером, не сказав мне, куда идёт. Я не могу себе представить, зачем она пошла к реке.

– Может быть, чтобы встретиться с кем-нибудь, – предположила Нэнси.

– Насколько мне известно, она ни с кем не встречается. О, мне так нужна твоя помощь, чтобы разгадать эту тайну, Нэнси!

– Я сделаю всё, что смогу, – пообещала Нэнси.

Вернувшись домой, юная сыщица долго сидела в домашней библиотеке, размышляя о событиях этого вечера.

Нэнси также размышляла о множестве не связанных между собой инцидентов, случившихся на прошлой неделе. В некоторые из них таинственный Говард Брекс, казалось, прекрасно вписывался. Однако о его местонахождении после освобождения из тюрьмы ничего не было известно.

Написав короткую записку мистеру Джонсону, бывшему боссу Брекса в Новом Орлеане, Нэнси описала эмблему со скрещёнными ветками и спросила, не имеет ли она какой-либо связи с подозреваемым и его ювелирными изделиями.

В течение нескольких дней после того, как письмо было отправлено, Нэнси и её друзья внимательно следили за чёрным ореховым деревом на краю поляны. Но, насколько они могли судить, никто не приходил к дереву, чтобы оставить деньги или забрать их.

– Мы только теряем время, наблюдая за этим местом, – заметил Нед на третий день. – Кто бы это ни был, он знает, что тайник орехового дерева обнаружен и, вероятно, перебрался в более безопасное место.

Нэнси была склонна согласиться с ним. Она чувствовала себя очень разочарованной, так как казалось, что не продвинулась ни на шаг в раскрытии тайны украденных драгоценностей. Поскольку она не могла доложить об успехе миссис Путни, то избегала звонков и встреч с ней.

Но письмо от мистера Джонсона, изготовителя ювелирных изделий, принесло поразительные результаты. Он написал:

Дизайн скрещённых веток, который вы описали, никогда не использовался в работах, которые Брекс делал для нас. Мы также просмотрели каталоги других ювелиров, но не нашли ничего похожего на этот рисунок.

Однако некоторое время назад простодушный дворник в нашем офисном здании получил из Чикаго письмо с эмблемой из скрещённых веток. Мужчину уговаривали вложить деньги в акции фонда «Ранчо Трёх Ветвей» под обещание удвоить его средства. Этот проект показался мне мошенническим, и я убедил его проигнорировать его. Я бы сообщил властям о продавцах акций, но, к сожалению, уборщик уничтожил письмо прежде, чем я успел его изучить.

Нэнси отнесла письмо мистера Джонсона отцу, который внимательно его прочёл, а затем высказал своё предположение.

– Почему бы не уведомить об этом почтовые власти? Это противозаконно, как ты знаешь, использовать почту для продвижения мошеннических замыслов.

– Ты сделаешь это для меня, папа? Ва


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: