Образец склонения причастия действительного залога

signans, ntis – обозначающий

Casus

Sing.

Plur.

Nom. signans signans signant -es signant-ia
Gen. signant - is signant - is signant - ium signant - ium
Acc. signant - em signans signant -es signant - ia
Abl. signant - i signant - i signant - ibus signant - ibus

6. Алгоритм перевода сложных латинских терминов

При переводе многословных анатомо-гистологических терминов нужно последовательно:

1) расположить слова словосочетания в последовательности, характерной латинскому (русскому) языку;

2) воспроизвести в памяти (на черновике) словарную форму каждого слова (словосочетания);

3) определить склонение (в третьем склонении - тип), практическую основу каждого существительного в словосочетании;

4) определить род прилагательного, которое употреблено в данном словосочетании;

5) определить, к какому склонению относится данная форма прилагательного;

6) определить, в каком числе и падеже необходимо поставить каждое слово словосочетания;

7) пользуясь сводной таблицей падежных окончаний, образовать необходимую форму.

Например: сосуды внутреннего уха

сосуды – (существительное vas, vasis n относится к III склонению, род – средний; практическая основа – vas -; нужно поставить в именительном падеже множественного числа) – vasa;

уха – (существительное auris, is f относится к III склонению, род – женский, практическая основа – aur-; нужно поставить в родительном падеже единственного числа) – auris;

внутреннего – (internus, a, um – прилагательное первой группы, согласуется в данном словосочетании с существительным женского рода, соответственно, при переводе необходимо употребить форму женского рода interna – I склонения, нужно поставить в родительном падеже единственного числа) – internaе.

Перевод: vasa auris internaе.

УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 110. Раскройте скобки. Согласуйте существительное со стоящим в скобках прилагательным, полученные словосочетания переведите на русский язык. Выделенные словосочетания просклоняйте:

Например: fovea, ae f (costālis, e) – fovea costalis

ramus, i m (mediālis, e);
 
arteria, ae f (communis, e);
 
tubercŭlum, i n (mediālis, e);
 
foramen, ĭnis n (ethmoidālis, e);
 
margo, ĭnis m (frontālis, e);
 
os, ossis n (temporālis, e);
 
nervus, i m (faciālis, e);
 
incisūra, ae f (radiālis, e);
 
caput, ĭtis n (laterālis, e);
 
ligamentum, i n (teres, ětis);
 
muscŭlus, i m (biceps, cipĭtis),
 
arteria, ae, f (gastroduodenalis, e);
 
intestinum, i, n. (tenuis,e);
 
articulatio, onis, f. (simplex, icis).
 

Упражнение 111. От следующих существительных образуйте и переведите на русский язык прилагательные с суффиксами -āl,-ār-:

словарная форма основа прилагательное
dens, dentis m зуб dent- dent-al-is
frons, frontis f лоб;    
pectus, ŏris n грудь;    
latus, ĕris n бок, сторона;    
dorsum, i n спина, тыл;    
muscŭlus,i m мышца;    
orbĭta, ae f глазница;    
clavicŭla, ae f ключица;    
costa,ae f ребро;    
vertěbra, ae f позвонок;    
cochlea, ae f улитка;    
fibŭla, ae f малоберцовая кость;    
facies, ei f лицо, поверхность;    
occĭput, ĭtis n затылок;    
ulna, ae f локтевая кость;    
mandibŭla, ae f нижняя челюсть;    
maxilla, ae f верхняя челюсть;    
cranium, i n череп    

Упражнение 112. Переведите на латинский язык выражения с предлогами:

1. Выдай в оригинальном флаконе
 
2. Раздели на равные части
 
3. Выдай такие дозы
 
4. Для внутримышечных инъекций
 

Упражнение 113*. Раскройте скобки, поставив выражения в рецептурную форму:

Например: 1.Rp: (Sapo viridis) 400,0

     Rp: Saponis viridis 400,0                                                  

2. Rp: (Pulvis Glycyrrhizae simplex) 10,0

 

3. Rp: (Griseofulvinum forte) 0,125

 

4. Rp: (Linimentum volatile) 60,0  

 

5. Rp: (Elixir pectorale) 5 ml

 

Упражнение 114. Образуйте степени сравнения следующих прилагательных:

полож. степень сравнит. степень превосход. степень
lat us, a, um lat ior, ius lat issimus, a, um
longus,a,um    
subtilis, e;    
magnus,a,um;    
parvus,a,um;    
simplex, icis    

 

Упражнение 115*. Образуйте причастия настоящего времени от инфинитива:

инфинитив спр причастие
laxare 1 laxans, ntis
signāre;    
docēre;    
tegěre;    
laborāre;    
habēre;    
legěre;    
audīre;    
miscēre;    
vidēre;    
sterilisāre;    
*dividěre;    
*servāre;    
*adděre;    
*palpāre;    
*sanāre;    
*vivěre;    
*sentire;    
*coquěre;    
*agglutināre;    
*repetěre;    
*dormire    

 

Упражнение 116. Переведите словосочетания на русский язык. Выделенные словосочетания просклоняйте.

1. Pars aequalis.
2. Divide in partes aequales.
 
3. Talis dosis.
4. Da tales doses numero 10.
 
5. Pulvis simplex.
6. Pulveres simplices.
7. Remedia simplicia et composita.
 
8. Emplastrum simplex.
9. Aether medicinalis.
10. Capsulae medicinales.
11. Viride nitens.
12. Adonis vernalis.
13. Solutio Vitamini B12 seu Cyanocobalamini in ampullis pro injectionibus intramuscularibus.
 
 
14. Recipe tincturae Valerianae simplicis 25 ml.
 
15. Vaselinum purissimum.
16. Vaselinum optimum. 
 17. Oleum Vaselini purissimum pro usu interno.
 
18. Pulveres grossi, subtiles, subtilissimi.
 
19. Dosis medicinalis, minima, maxima, toxica, letalis; dosis pro die, pro dosi.
 
 

Упражнение 117*. Переведите словосочетания на латинский язык.

1. Жидкий экстракт горицвета весеннего.
 
2. Алтей аптечный.
3. Майский ландыш.
4. Простая валериановая настойка.
 
5. Выдай такие дозы числом 10 в желатиновых капсулах.
 
6. Ядовитая доза, смертельная доза.
 
7. Равная часть.
8.Простой сироп, или сахарный сироп. 
 
9. Спиртовой раствор бриллиантового зеленого.
 
10. Све­жий лист алоэ.
11. Выдай влагалищ­ные шарики.
 
12.Мельчайший порошок.
13. Мельчайший стреп­тоцид.
14. Вазелин самый лучший для глаз.
 
15. Чистейший тальк.
16. Эфир самый чистый для наркоза.
 
17.Максимальная а и минимальная доза. (dosis, is, f. – доза)
 
18. Норсульфазол растворимый.
 
19. Стрептоцид белый растворимый.
 

Упражнение 118*. Переведите на русский язык:

collum ossis femoris; canalis cervicis uteri; cervix dentis; rete arteriosum; corpus incudis; crus longum; pollex seu digitus primus; index seu digitus secundus; hallux seu digitus primus pedis; apex partis petrosae; apex ossis sacri; ligamentum transversum atlantis.

Упражнение 119*. Переведите на латинский язык. Согласуйте прилагательные с существительными:

позвоночный (канал, вырезка, отверстие); лобный (угол, шов, бугор); подбородочный (выступ, бугорок, отверстие); круглый (мышца, связка); двуглавый (мышца, бугор); поясничный (фасция, область, позвонок); затылочный (отверстие, артерия, нерв); крестцовый (отверстие, нерв); простой (сустав).

Упражнение 120* Пeреведите на русский язык:

foramen ovale; incisura clavicularis sterni; ossa cranii cerebralis; tuber frontale; os parietale; bursa musculi teretis majoris; ligamentum teres acetabuli; articulatio simplex; musculus biceps femoris.

 

Упражнение 121* Переведите на латинский язык:

лицевой нерв; лобная область; основная часть затылочной кости; большое затылочное отверстие; трехглавая мышца плеча; сухожилие четырехглавой мышцы бедра; простой сустав; сосуды внутреннего уха; поверхностные лимфатические сосуды; круглая связка матки.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: