Частные значения несовершенного вида

Конкретно-процессное значение. В са­мом термине отражены два семантических элемента дан­ного значения: а) конкретность, временная локализованность действия (оно происходит один раз, занимая опре­деленное положение на «линии времени»); б) процессность — действие представлено в процессе его осущест­вления.

Конкретно-процессное значение, как и другие част­ные видовые значения, обусловлено контекстом, который должен, с одной стороны, отражать конкретную ситуа­цию, а с другой — способствовать актуализации процессности. Например: Ел Мирон Лукич разборчиво, приве­редливо [если бы высказывание этим ограничивалось, было бы неясно, идет ли речь о единичном или обычном действии, но последующий контекст определенно указы­вает на конкретность ситуации] и скоро отодвинул тарел­ки (Федин. Старик).

Выражение конкретного процесса легко сочетается с подавляющим большинством способов действия, пред­ставленных в несовершенном виде. Значительных ограни­чений в этом отношении нет. Не могут употребляться в рассматриваемом значении лишь многократные глаго­лы (бывать, сиживать и т. п.), а также те глаголы пре­рывисто-смягчительного способа действия, которые по своему лексическому значению предполагают четкую раз­дельность повторяющихся актов: поколачивать, почиты­вать и т. п. (ср., с другой стороны, глаголы типа позвя­кивать, покачивать, которые могут обозначать действие, отдельные акты которого сливаются в одном конкретном процессе: Корабль слегка покачивало).Не связаны с рас­сматриваемым значением глаголы отношения типа иметь, преобладать, содержать, соответствовать и т. п.: «данность» отношения не может быть представлена как процесс.

Особого упоминания заслуживают некоторые способы действия, относительно которых могли бы быть сомнения по поводу их способности сочетаться с конкретно-процес­сным значением. Таковы глаголы многоактного способа действия типа мигать, махать и т. п. Эти глаголы, на наш взгляд, могут выражать в контексте конкретный процесс. Например: [ Пепел ]. Чего глазами хлопаешь? (Горь­кий. На дне). Многоактную внутреннюю структуру дей­ствия не следует смешивать с повторяемостью: отдель­ные акты, как звенья одной цепи, могут быть связаны друг с другом в едином развертывающемся процессе. Следует упомянуть также о ненаправленных глаголах движения. Такие глаголы могут выступать в конкретно-процессном значении, так как неопределенность направ­ления движения вполне совместима с его конкретностью, локализованностью во времени. Например: Когда я во­шла в лакейскую, отец уже ходил по залу, стуча сапо­гами (Бунин. Заря всю ночь).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: