Синонимические формы кратких прилагательных

Стилистическое использование синонимических форм имен прилагательных

Полная и краткая форма имен прилагатель­ных в роли синонимов. Полная и краткая формы при­лагательных может выступать в роли синонимов в именной части составного именного сказуемого. В этом случае полные и краткие прилагательные различаются семантически, грам­матически или стилистически.

1. Семантическое (смысловое) различие выражает­ся в том, что полная форма обозначает постоянный признак, а крат­кая — временный признак: девочка больнаядевочка боль­на; характер у него спокойныйлицо его спокойно; полная форма обозначает абсолютный признак, не связан­ный с конкретной обстановкой, а краткая — относительный признак, применительно к определенной ситуации. Ср.: чемо­дан тяжелый (независимо от того, кто его будет нести) - ноша тяжела (для ребенка), сапоги велики, куртка мала; некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся по значению с полными. Ср.: ребенок весьма жи­войстарик еще жив, она хорошаяона хороша собой.

2. Грамматическое (синтаксическое) различие меж­ду обеими формами заключается в том, что при краткой фор­ме могут быть управляемые слова, а полная, употребленная в именительном падеже, не обладает способностью синтакси­ческого управления: мальчик способен к музыке, сестра боль­на ОРЗ, но нельзя в этих предложениях краткую форму при­лагательного заменить полной.

3. Стилистическое различие выражается в «книжности» краткой формы и «разговорности» или нейтральности полной формы: Аргументы и выводы автора этого исследова­ния ясны и точныответы ученика ясные и точные; слова умныдевочка очень умная. Кроме того, краткой форме присущ оттенок категорич­ности, а полной — оттенок смягченного выражения. Сравни­те три однородные реплики из пьесы А. П. Чехова «Три сес­тры»: Ты, Машка, злая; Ты, Маша, глупая; О, глупая ты, Оля, произнесенные по-родственному, по-дружески, и другой вариант: ты зла, ты глупа (звучит резко, оскорбительно).

4. Однородными членами могут быть или только полные, или только краткие формы прилагательных: Был я молодым. горячим, искренним, неглупым... (Чех.). Открытая шея тон­ка и нежна (А. Н. Т.).

1. При образовании краткой формы у одних прилагатель­ных появляется беглый гласный между конечным согласным корня и суффикса; у других беглый гласный отсутствует:
кислыйкисел, светлыйсветел, круглыйкругл, тонкийтонок, смуглыйсмугл, мокрыймокр, полныйполон, острыйостр, теплыйтепел.

2. Наблюдаются колебания в образовании краткой формы от прилагательных на -енный с предшествующими двумя или более согласными: безнравственныйбезнравствен или
безнравственен. Из форм на -енен и -ен в настоящее время все больше закрепляется форма на -ен как более экономная и современная. Краткую форму на -ен имеют полные прила­гательные на -енный, образованные от существительных, оканчивающихся на два и более согласных: бездействен­ныйбездействен (бездействие), бессмысленныйбессмыс­лен (бессмысленность), мужественныймужествен (мужес­тво). Это краткие формы с неударяемым -ен. Форму на –енен имеют краткие прилагательные, образованные от полных прилагательных на -енный, которые в свою очередь произош­ли от имен существительных на -ение: обыкновенный (обык­новение)обыкновенен, откровенный (откровение)откро­венен, вдохновенный (вдохновение)вдохновенен. Следует запомнить краткие формы: искренен, современен, надменен.

Для современного русского языка в целом характерно закрепление формы на -ен и постепенное вытеснение формы на -енен.

3. Различаются краткие прилагательные на -енен -и крат­кие причастия на -ен: старик весьма почтенен (достоин поч­тения) — юбиляр почтен вниманием (его почтили вниманием).

Синонимы форм степеней сравнения имен прилагательных. Простая и сложная сравнительная степень выступают как синонимы. В этом случае наблюда­ется стилистическое различие. То же самое можно сказать и о формах превосходной степени имен прилагательных.

1. Простая форма сравнительной степени имеет нейтраль­ный характер, то есть употребляется во всех речевых стилях (в частности, в разговорной речи), а сложная форма свойст­венна преимущественно книжным стилям. Сравните предло­жение разговорной речи: Этот дом выше соседнего — и пред­ложение книжной речи: Показатели роста внешней торговли в этом году более высокие, чем в прошлом.

В литературном языке приняты такие формы сравнитель­ной степени прилагательных: бойче, звонче, ловче, слаще, хлестче (а не бойчее, звончее, ловчее, слаже, хлеще). Однако они малоупотребительны, и лучше заменять их сложной сравнительной степенью. Разговорный характер имеет фор­ма сравнительной степени на -ей (скорей, смелей и т. п.). В разговорной речи употребляются формы с приставкой по в значении небольшой степени разницы в качестве: сде­лать получше, стать повыше (в деловой речи: немного луч­ше, несколько выше). В наречных парах болеебольше, менееменьше и т.п. варианты на -ее характерны для книжных стилей, варианты на –ше — для всех стилей.

2. Простая форма превосходной степени (в отличие от та­кой же формы сравнительной степени) употребляется в книж­ных стилях, а сложная — во всех стилях речи, то есть явля­ется нейтральной, межстилевой: строжайшая диетасамая строгая учительница в школе, высочайшие вершины знания — самые высокие дома в городе.

Книжный характер имеют формы с приставками сверх-, ультра-, архи-, наи-: ультрамодный, архисложный, наиболь­ший. Разговорный или просторечный характер — формы с приставками раз-, пре-, с суффиксами -ущ, -ющ, -енн, с уд­воением основы: презабавный, большущий, темный-темный и т. п.

3. Недопустимо соединение в одном прилагательном обе­их форм сравнительной или превосходной степени. Неудачны предложения: Эта книга более интереснее. Хризантемыса­мые древнейшие цветы. Исключение: самый ближайший путь, самая кратчай­шая дорога, самым теснейшим образом.

Не следует также «создавать» не существующие в литера­турном языке формы: К чертах характера Ноздрева чувству­ется явнейшая глупость.

Употребление притяжательных прилагательных. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительных. Для выражения прнтяжательностп (значения принадлежности) существует несколько форм, различающихся смысловыми и стилистическими оттенками.

1. Притяжательные прилагательные с краткими оконча­ниями на -ов, (-ев), -ин (-ын) употребляются только в раз­говорной речи и в художественной литературе. Сам Моргу-нок, как все, сперва не верил в дедовы слова (Твард.). Эти формы обозначают принадлежность определенному лицу или животному: сестрин платок, отцов пиджак. В настоящее вре­мя данные притяжательные прилагательные в родительном и дательном падежах мужского и среднего рода устарели и вытесняются формами с полным окончанием: возле дедуш­кина домавозле дедушкиного дома, к соседкину сынук соседкиному сыну.

Совершенно архаичны н вышли из употребления формы па -ов (-ев), образованные от фамилий: Гегелева диалекти­ка (устар.)диалектика Гегеля (совр.), Марксов «Капитал» (устар.)«Капитал» Маркса (совр.). Указанные формы со­храняются во фразеологических оборотах: ахиллесова пята, соломоново решение и т. п.

Притяжательные прилагательные на -ин, образованные от личных имен, носят разговорный характер: Катины шаги, Ми­тино детство п т. п.

2. Притяжательные прилагательные на -овый, -иный, -ий выражают не индивидуальную, а групповую принадлежность.

3. В одинаковой функции определения могут выступать прилагательные и однокоренные с ними существительные в косвенных падежах без предлогов или с предлогами: гор­ная вершинавершина горы, книжный шкафшкаф для книг. Вместе с тем следует отмстить, что подобным сочетаниям присуще смысловое или стилистическое различие.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: