Словообразовательные

- широкое использование аблаута как словообразовательного средства (др.-исл. bera нести, рожать – barn дитя, да. bindan связывать – band тесьма).

- грамматические

- образование форм прошедшего времени слабых глаголов с помощью дентального суффикса (гот. satjan – satida, совр. англ. to play – played) и сильных глаголов при помощи аблаута (гот. bindan – band),

- сильное и слабое склонения имени прилагательного. СЛАЙД 2,3,4.

Все германские языки имеют отличительные признаки, которые отделяют одну группу германских языков от другой – восточную, западную и северную. Они касаются системы гласных и согласных и происходящих с ними изменений, а также морфологических особенностей.

Западногерманские особенности (в отличие от языков восточной группы)

- переход общегерманского ð > двн. d (англ. the / нем. der, die, das, англ. three / нем. drei). СЛАЙД 5.

Для грамматического строя германских языков характерна тенденция к аналитизму. Синтетизм – выражение грамматических отношений при помощи флексии. Аналитизм – выражение грамматических отношений при помощи вспомогательных глаголов и порядка слов. Наиболее четко тенденция проявляется в именном склонении. В германских языках 4 падежа. Падежные отношения в большинстве языков наряду с синтетическими формами выражаются также порядком слов и предложными конструкциями. Трехродовая классификация существительных (мужской-женский-средний род) сохраняется в 5 германских языках.

Для системы спряжения германских глаголов характерна классификация глаголов по способу образования прошедшего времени: сильные, или неправильные глаголы образуют формы претерита с помощью аблаута, слабые, или правильные глаголы, используют дентальный суффикс. СЛАЙД 7. В германских языках нет грамматически выраженной категории вида, и видовые значения выражаются лексически при помощи лексемы или аффикса: гот. winnan бороться – gawinnan победить.

Для структуры простого предложения характерна тенденция к фиксации порядка слов, особенно глагола-сказуемого (например, твердый порядок слов в английском языке, рамочная конструкция – в немецком языке).

В лексике германских языков слой ранних заимствований восходит к кельтскому, латинскому и греческому языкам, позднейших заимствований – к латинскому и французскому языкам. Исконно германскую основу лексики в наибольшей степени сохранил исландский язык, в котором почти нет заимствованных слов. Английский язык отличается этимологической неоднородностью словарного состава, из трех основных источников заимствований – скандинавский, латинский, французский языки самым сильным оказалось воздействие французского языка.

Германский консонантизм включает в себя черты, свойственные всем германским языкам и являющиеся наиболее ранними, возникшими еще в общегерманский период, и черты, присущие определенным ареалам германской языковой общности или отдельным германским языкам и возникшие в эпоху распада общегерманского языка и формирования отдельных германских языков.

Общегерманские черты

- общегерманское передвижение согласных,

- выпадение носового перед спирантом x с удлинением предыдущего гласного,

- отвердение b, d, g (v, ð, γ) в позиции после носового, в удвоении и в начале слова,

- развитие сочетаний un, um, ur, ul из слоговых сонорных n, m, r, l. СЛАЙД 8.

Согласно традиционной точке зрения, фонологическая система германских языков представляет собой продолжение и развитие праиндоевропейской фонологической системы.

Основными особенностями праиндоевропейской системы согласных являются:

- большое количество шумных смычных,

- малое количество шумных щелевых (спирантов),

- достоверная реконструкция только одного щелевого,

- существование сонантов, которые занимают промежуточное положение между согласными и гласными и имеют слоговые и неслоговые варианты,

- неясное соотношение палатальных и велярных согласных,

- наличие ларингалов. СЛАЙД 9,10.

2. Закон Якоба Гримма.

В 1818 г. при анализе лексики индоевропейских языков Расмус Раск заметил, что индоевропейским согласным в германских языках соответствуют другие согласные, т.е. в этимологически тождественных словах индоевропейские и германские фонемы представлены по-разному. Ученые сравнили два текста – один, написанный на санскрите (X в. до н.э.) и другой, написанный на древневерхненемецком или древнеанглийском языке X в. н.э. и сделали предположение о том, что примерно такой же текст и лексемы могли существовать и у древних германцев, т.е. восстановили общегерманский текст и лексику. Между словами обнаружили фонетические и семантические соответствия, например, в санскрите слово bharami я беру, а в готском языке – baira я беру.

Ср. также: лат. duo, рус. два, гот. twai два лат. tres, рус. три, гот. þreis три.

Эти соответствия в 1822 г. были сформулированы Якобом Гриммом в качестве закона передвижения согласных. Впоследствии это явление стало называться первым (общегерманским) передвижением, или первым перебоем согласных.

Передвижение согласных – это комплекс регулярных звуковых соответствий, отражающих, согласно традиционной точке зрения, развитие индоевропейских шумных смычных согласных в германских языках. 1 передвижение согласных состоит в следующем: индоевропейским глухим смычным p, t, k, kw соответствуют германские глухие щелевые f, þ, h, hw в чередовании со звонкими щелевыми v, đ, γ, γw. Индоевропейским звонким смычным b, d, g, gw соответствуют германские глухие смычные p, t, k, kw. СЛАЙД 11.

Индоевропейским звонким смычным придыхательным bh, dh, gh, ghw соответствуют германские звонкие спиранты v, đ, γ, γw в чередовании со звонкими смычными аллофонами b, d, g, gw. СЛАЙД 12.

Исключение из первого перебоя составляют два случая: индоевропейские глухие смычные не переходили в щелевые, если им предшествовал спирант s: лат. sto стою, гот. standan стоять. В группе из двух индоевропейских глухих смычных первый смычный переходит в щелевой, а второй остается смычным: лат. noct ночь, гот. nahts ночь. Слайд 13.

Основные особенности общегерманской консонантной системы по сравнению с индоевропейской системой состоят в следующем:

- отсутствует ряд смычных придыхательных,

- появляются глухие и звонкие щелевые, которые имеют смычные позиционные варианты (аллофоны),

- появляется новый фарингальный звук h,

- исчезают слоговые сонорные,

- отсутствуют геминаты (долгие согласные). СЛАЙД 14.

1 перебой согласных сопровождался изменением германской системы ударения. В индоевропейском праязыке ударение было свободным и тоновым, т.е. падало на любой слог в слове. В германских языках происходит фиксация ударения на первый или корневой слог в слове. Если слово включает приставку, то ударение обычно падает на корневой слог, хотя иногда – на приставку.

Вариативность ударения обусловлена словообразовательной структурой слова и его принадлежностью к определенной части речи. Постепенно германское ударение становится фиксированным и сопровождается сильным выдохом, т.е. из тонового, музыкального ударения превращается в динамическое, экспираторное.

Хронологические рамки 1 передвижения согласных

Сдвиг согласных и изменение ударения – это длительный процесс, который начался за несколько столетий до нашей эры и длился параллельно с миграцией германских племен. Хотя древнейшие письменные источники германцев позволяют сделать заключение о времени совершения передвижения согласных, следует признать, что датировка сдвига не является окончательно установленной. Наиболее древним в хронологическом отношении был третий этап сдвига. Полагают, что этот этап произошел около X в. до н.э. Древность этой ступени сдвига подтверждается характером исходных согласных: звонкие придыхательные bh, dh существовали только в санскрите (эти согласные подвергались сдвигу в других индоевропейских языках). Первый и второй этапы сдвига индоевропейских глухих и звонких смычных согласных, как считают ученые, связаны с изменениями в германском ударении, которое способствовало постепенному усилению выдоха. Эти процессы происходили примерно в III-I вв. до н.э. Второй этап так же, как и изменения по закону Вернера, захватывает начало нашей эры. Конец сдвига большинство исследователей относит к концу V-началу IV вв. н.э. Основаниями для датировки являются изучение древнейших имен собственных и географических названий, изучение заимствованных слов из других индоевропейских языков, а также изучение германских заимствований в финском языке. Суждение о времени окончания перебоя основывается, в частности, на факте отсутствия передвижения в латинских заимствованиях IV-V вв. н. э. в германских языках: лат. сuppa чаша, да. cuppe; лат. plantare сажать, да. plant растение.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: