Программная инженерия. Качество программного обеспечения.
Copyright © Сергей Орлик, 2004-2005.
mailto:sorlik@borland.ru
https://sorlik.blogspot.com
user requirements в понимании управления требованиями, а потребности пользователей, ради
удовлетворения которых создается программное обеспечение, п рим. автора).
* здесь и далее в переводе намеренно используется обозначение V&V, как общепринятое в индустрии программного
обеспечения, прим. автора
V&V напрямую адресуется вопросам качества программного обеспечения и использует
соответствующие техники тестирования для обнаружения тех или иных дефектов. V&V может
применяться для промежуточных продуктов, однако, в том объеме, который соответствует
промежуточным “шагам” <соответствующих> процессов жизненного цикла.
Процесс V&V определяет в какой степени продукт (результат) тех или иных работ по разработке и
сопровождению соответствует требованиям, сформулированным в рамках этих работ, а конечный
продукт удовлетворяет заданным целям и пользовательским требованиям (корректнее было бы
|
|
говорить не только и, может быть, не столько о “требованиях”, то есть потребностях, сколько об
ожиданиях, прим. автора). Верификация – попытка обеспечить правильную разработку продукта
(продукт построен правильным образом; обычно, для промежуточных, иногда, для конечного
продукта, прим. автора), в том значении, что получаемый в рамках соответствующей
деятельности продукт соответствует спецификациям, заданным в процессе предыдущей
деятельности. Аттестация – попытка обеспечить создание правильного продукта (построен
правильный продукт; обычно, в контексте конечного продукта, прим. автора), с точки зрения
достижения поставленной цели. Оба процесса – верификация и аттестация – начинаются на
ранних стадиях разработки и сопровождения. Они обеспечивают исследованию (экспертизу)
ключевых возможностей продукта как в контексте непосредственно предшествующих результатов
(промежуточных продуктов), так и с точки зрения удовлетворения соответствующих спецификаций.
Целью планирования V&V является обеспечение процессов верификации и аттестации
необходимыми ресурсами, четкое назначение ролей и обязанностей. Получаемый план V&V
документирует и <детально> описывает различные ресурсы, роли и действия, а также
используемые техники и инструменты. Понимание различных целей каждого действия в рамках
V&V может помочь в точном планировании техник и ресурсов (включая, финансовые, прим.
автора), необходимых для достижения заданных целей. Стандарты IEEE 1012-98 “Software
Verification and Validation” и 1059-93 “IEEE Guide for Software Verification and Validation Plans”
|
|
(Appendix A) определяют типичное содержание плана проверки и аттестации.
План также касается аспектов управления, коммуникаций (взаимодействия), политик и процедур в
отношении действий по верификации и аттестации и их взаимодействия. Кроме того, в нем могут
быть отражены вопросы формирования отчетности по дефектам и документирования требований
(конечно, с точки зрения выполнения задач по проверке и аттестации продуктов, прим. автора).
2.3 Оценка (обзор) и аудит (Review and Audits)
В целях краткости изложения, оценка (review) и аудит объеденены в SWEBOK в одну тему (в
данном случае, по мнению автора, такое объединение выглядит более обоснованным, чем в
случае V&V, где частью процесса аттестации могут быть, например, приемо-сдаточные испытания,
наверняка отсутствующие при верификации; оценка же и аудит, на практике, часто отличаются
лишь степенью детализации, акцентам в отношении исследуемых аспектов, лицом/органом,
выполняющим соответствующие работы, а также степенью формализации процесса, прим.
автора). В стандарте жизненного цикла 12207 эти работы разделены на самостоятельные темы.
Более детально они описаны в стандарте IEEE 1028-97 “IEEE Standard for Software Reviews”, в
котором представлено пять типов оценок и аудитов (обратите внимание, что классификация
рассматривает аудит лишь как один из типов оценки, что, в частности, согласуется с мнением
автора, прим. автора):
• Управленческие оценки (management reviews)
• Технические оценки (technical reviews)
• Инспекции (inspections)
• “Прогонки” (walk-throughs)
• Аудиты (audtis)