Текст 27 - 29

маха-прано маха-вирйо маха-сарпа ива двипам критвадхарам ханум бхумау даитйо дивй уттарам ханум набхо-гамбхира-вактрена лелихолбана-джихвайа

дамштрабхих кала-калпабхир грасанн ива джагат-трайам атиматра-маха-кайа акшипамс тараса гирин

гири-рат пада-чарива падбхйам нирджарайан махим джаграса са самасадйа ваджринам саха-ваханам

маха-пранах - могучетелый; маха-вирйах - обладающий невиданной доблестью; маха-сарпах - гигантский змей; ива - как; двипам - слона; критва - уперев; адхарам - нижнюю; ханум - челюсть; бхумау - в землю; даитйах - демон; диви - в небо; уттарам ханум - верхнюю челюсть; набхах - как небо; гамбхира - глубокой; вактрена - пастью; лелиха - как змея; улбана - страшная; джихвайа - языком; дамштрабхих - зубами; кала-калпабхих - как время или смерть; грасан - пожирающее; ива - как; джагат-трайам - три мира; ати-матра - очень высокое; маха-кайах - чье гигантское тело; акшипан - сотрясающий; тараса - с великой силой; гирин - горы; гири-рат - Гималаи; пада-чари - идущие; ива - как; падбхйам - ногами; нирджарайан - потрясающий; махим - земную поверхность; джаграса - проглотил; сах - он; самасадйа - приблизившись; ваджринам - к громовержцу Индре; саха-ваханам - вместе с его ездовым слоном

Великий силой и доблестью Вритрасура раздвинул челюсти, упершись нижней в землю, а верхней достав до небес. Пасть Вритрасуры стала бездоной как небо, а язык стал как гигантский змей. Ужасными как смерть зубами он, казалось, был готов смолоть вселенную. В обличии великана Вритрасура принялся крушить ногами земную твердь, потрясая горы и казалось, что это Гималаи сдвинулись с места. Ринувшись на Индру, он проглотил его вместе со слоном Айраватой, как гигантский питон глотает слона.

ТЕКСТ 30

вритра-грастам там алокйа сапраджапатайах сурах

ха каштам ити нирвиннаш чукрушух самахаршайах

вритра-грастам - проглоченного Вритрасурой; там - его (Индру); алокйа - увидев; са-праджапатайах - с Господом Брахмой и другими праджапати; сурах - все полубоги; ха - о гоЯре; каштам - какое несчастье; ити - так; нирвиннах - удрученые; чукрушух - сокрушались; са-маха-ришайах - вместе с великими мудрецами

Увидев, что Индра исчез в пасти демона, Брахма, другие праджапати, полубоги и святые пришли в отчаяние. О горе нам! - сокрушались они. - Какое горе!


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: