ТЕКСТ 8. деха-дехи-вибхаго 'йам авивека-критах пура

деха-дехи-вибхаго 'йам авивека-критах пура

джати-вйакти-вибхаго 'йам йатха вастуни калпитах

деха - тела; дехи - и владельца тела; вибхагах - разделение; айам - это; авивека - от невежества; критах - возникшее; пура - с незапамятных времен; джати - класса или касты; вйакти - и индивидуальности; вибхагах - разделение; айам - это; йатха - как; вастуни - в изначальном виде; калпитах - воображаемое.

Различие между общим и частным, например, нацией и индивидом, существует лишь в воображении тех, кто не преуспел в познании.

КОММЕНТАРИЙ: В действительности существуют две энергии - материальная и духовная. Обе они вечны, поскольку исходят от вечной истины, Верховного Господа. С незапамятных времен отдельные живые существа, индивидуальные души, желая позабыть, кто они на самом деле, обрастают различными материальными телами и всевозможными условными обозначениями такими, как национальность, социальное положение, специальность и т. п.

ТЕКСТ 9

шри-шука увача

эвам ашвасито раджа читракетур двиджоктибхих

вимриджйа панина вактрам адхи-мланам абхашата

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; эвам - так; ашваситах - просвещенный или обнадеженный; раджа - царь; читракетух - Читракету; двиджа-уктибхих - наставлениями великих брахманов (Нарадой и Ангирой); вимриджйа - вытерев; панина - рукой; вактрам - лицо; адхи-мланам - выцветшее от горя; абхашата - смиренно молвил.

Шри Шукадева Госвами продолжал: вняв исполненным высшей мудрости наставлениям Нарады и Ангиры, царь Читракету, в душе которого затеплилась надежда, утер свое выцветшее от горя лицо и начал говорить.

ТЕКСТ 10

шри-раджовача

кау йувам джна(гйа)на-сампаннау махиштхау ча махийасам

авадхутена вешена гудхав иха самагатау

шри-раджа увача - царь Читракету сказал; кау - кто?; йувам - вы двое; джна(гйа)на-сампаннау - исполненные знания; махиштхау - величайшие; ча - также; махийасам - среди других великих личностей; авадхутена - освобожденных странствующих монахов; вешена - в одежды; гудхау - облаченные; иха - здесь; самагатау - появившиеся.

Царь Читракету сказал: явившись инкогнито, вы приняли облик авадхутов, осовбожденных личностей. Тем не менее, я вижу, что вы - самые возвышенные из всех, о ком я слышал. Ничто не в силах укрыться от ваших взоров. Поэтому я считаю вас величайшими среди всех великих личностей.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: