• Изменение учебного плана и расписания, групповые
дискуссии, проведение уроков учащимися — все это были
очень хорошие инновации. Но я чувствовала, что никаких
фундаментальных перемен в структуре занятий и иерархи
ческой системе не происходит. Я по-прежнему играла роль
учителя, в чьих руках сосредоточено управление вопросами
посещаемости, содержания учебного плана и успеваемости.
Некоторые учащиеся по-прежнему оставались равнодушны
ми и не заинтересованными — просто скучали. Мне хотелось
найти для них альтернативные варианты, и я попробовала
это сделать (впоследствии я применила эти принципы ко все
му классу).
Две очень способные ученицы, занимавшиеся французским третий год, взялись за осуществление межпредметного (англо-французского) проекта. Одна из девочек, изучая на уроках английского детскую литературу, создала собственную книжку: это была сказка, написанная ею по-французски и ею же проиллюстрированная. Обе девочки вместе провели сравнительный анализ американской и французской романтической поэзии: каждая написала серьезный доклад о поэтических стилях и перевела несколько очень сложных стихотворений Виктора Гюго, стараясь передать дух и звучание оригинала. С этим они справились хорошо. По сей день обе они сохраняют живой интерес к французскому, ежегодно меня навещают или пишут мне.