Сеньора ориана

ДУЛЬСИНЕЕ ТОБОССКОЙ

Сонет

О Дульсинея! Если б только мог

В Тобосо Мирафлорес 27 очутиться

И Лондон мой в твой хутор превратиться,

Я день и ночь благословляла б рок!

О, как хотела б я, чтоб дал мне бог

В твой дивный облик перевоплотиться

И в честь мою на бой быстрее птицы

Летел твой рыцарь, обнажив клинок!

О, если бы невинность соблюла я

И, как тебе стыдливый Дон Кихот,

Мой Амадис остался мне лишь другом,

На зависть всем, но зависти не зная,

Вкушала бы я счастье без забот

И после не страдала б по заслугам!

ГАНДАЛИН, ОРУЖЕНОСЕЦ АМАДИСА ГАЛЛЬСКОГО,

САНЧО ПАНСЕ, ОРУЖЕНОСЦУ ДОН КИХОТА

Сонет

Привет, о муж, направленный судьбой

На путь оруженосного служенья,

Который по ее соизволенью

Прошел ты, не вступив ни разу в бой!

Был люб тебе нехитрый заступ твой,

Но странствованьям ратным предпочтенье

Ты отдал и затмил в своем смиренье

Немало тех, кто слишком горд собой.

Упитан твой осел, полны котомки,

И, видя, как ты жизнью умудрен,

Тебе, собрат, завидую я пылко.

Так славься ж, Санчо, чьи дела столь громки,

Что дружески испанский наш Назон

Почтил тебя ударом по затылку!

БАЛАГУР, ПРАЗДНОСЛОВНЫЙ ВИРШЕПЛЕТ,

САНЧО ПАНСЕ И РОСИНАНТУ

САНЧО ПАНСЕ

Я – оруженосец Сан‑,

Что с ламанчцем Дон Кихо‑,

Возмечтав о легкой жиз‑,

В странствования пустил‑,

Ибо тягу дать, коль нуж‑,

Был весьма способен да Вильядьего бессловес‑,

Как об этом говорит в «Селестине» 28, книге муд‑,

Хоть, пожалуй, слишком воль‑.

РОССИНАНТУ

Я Бабьеки 29 правнук слав‑,

Нареченный Росинан‑,

Был, служа у Дон Кихо‑,

Хил и тощ, как мой хозя‑,

Но хоть не блистал проворст‑,

А умел овса спрово‑,

Столь же ловко, как когда

Через тонкую солом

Выдул все вино украд

Ласарильо 30 у слепо‑.

НЕИСТОВЫЙ РОЛАНД

ДОН КИХОТУ ЛАМАНЧСКОМУ

Сонет

Пусть ты не пэр, но между пэров нет

Такого, о храбрец непревзойденный,

Непобедимый и непобежденный,

Кто бы затмил тебя числом побед.

Я – тот Роланд, который много лет,

С ума красой Анджелики 31 сведенный,

Дивил своей отвагой исступленной

Запомнивший меня навеки свет.

Тебя я ниже, ибо вечной славой

Из нас увенчан только ты, герой,

Хотя безумьем мы с тобою схожи;

Ты ж равен мне, хотя и мавр лукавый,

И дикий скиф укрощены тобой, –

Ведь ты, как я, в любви несчастен тоже.

РЫЦАРЬ ФЕБА

ДОН КИХОТУ ЛАМАНЧСКОМУ

Сонет

Учтивейший и лучший из людей!

Твой добрый меч разил врагов так рьяно,

Что, хоть с тобой мы одного чекана,

Ты стал, испанский Феб, меня славней.

Сокровища и власть своих царей

Восточные мне предлагали страны,

Но все отверг я ради Кларидьяны, 32

Чей дивный лик сиял зари светлей.

Когда я буйствовал в разлуке с нею,

Передо мною даже ад дрожал,

Страшась, чтоб там я всех не покалечил.

Ты ж, Дон Кихот, любовью к Дульсинее

И сам себе бессмертие стяжал,

И ту, кому служил, увековечил.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: