«… в соответствии с разделом 2», «… согласно 3.1», «… по 3.1.1»; «… в соответствии с 4.2.2, перечисление 6»; «… как указано в приложении М».
Ссылки в тексте на номер формулы дают в скобках.
Например
«… согласно формуле (В.1)»; «… как следует из выражения (2.5)».
Ссылки в тексте на таблицы и иллюстрации оформляют по следующему типу.
Например
«… (таблица 4.3)»; «… в таблице 1.1, графа 4»; «… (рисунок 2.11)»; «… в соответствии с рисунком 1.2»; «… как показано на рисунке В.7, поз. 12 и 13».
При ссылке в тексте на использованные источники следует ссылаться на документ в целом или его разделы и приложения. Ссылки на подразделы, пункты, таблицы и иллюстрации не допускаются, за исключением подразделов, пунктов, таблиц и иллюстраций данного документа.
При ссылке на другие документы необходимо приводить порядковые номера по списку использованных источников, заключенные в квадратные скобки, например: «… как указано в монографии [52]»; «… в работах [1, 7, 21-25]».
При ссылках на стандарты и технические условия указывают только их обозначение, при этом допускается не указывать год их утверждения при условии записи обозначения с годом утверждения в конце текстового документа.
|
|
Сокращения
При многократном упоминании устойчивых словосочетаний в тексте работы следует использовать аббревиатуры или сокращения. При первом упоминании должно быть приведено полное название с указанием в скобках сокращенного названия или аббревиатуры, например: «натриевая соль карбоксимелцеллюлозы (КМЦ-Na)»; «ядерный магнитный резонанс (ЯМР)», а при последующих упоминаниях следует употреблять сокращенное название или аббревиатуру.
Расшифровку аббревиатур и сокращений, установленных государственными стандартами и правилами русской орфографии, допускается не приводить, например; ЭВМ, НИИ, м (метр), с. (страница), т. е. (то есть) и др.
Библиографический список
Сведения об источниках следует располагать в порядке появления ссылок на источники в тексте работы и нумеровать арабскими цифрами без точки и печатать с абзацного отступа (приложение М).