Ещё одни близнецы

Поиски начались. Лиз открывала все тумбочки и столы, выдвигала все ящики. Она осмотрела все полки, а Джесси заглянула даже в ящик со столовым серебром.

- Думаешь, это и вправду Бубенчик? – сомневалась Лиз. Она начала волноваться.

- Конечно, он! – сказала Джесси. – Ну не Стив же прогрыз эту дыру.

Девочки захихикали.

Джесси заглянула в мусорное ведро.

- А в холодильнике вы не смотрели? – спросил папа.

- Папа! – Лиззи метнула на него возмущённый взгляд. – Там его точно нет. Как бы он открыл холодильник?

Папа поднял руки.

- Сдаюсь! Я просто не знаю, о ком вы говорите.

- Это наш школьный хомячок, - пояснила Джесси, - он потерялся у нас в доме.

- Понятно, - засмеялся папа.

- И совсем не смешно, - проворчала Лиз. – Он такой маленький и беззащитный!

Она выдвинула ящик, в котором мама держала специи, но Бубенчика не было и там.

- Вряд ли ваш Бубенчик ещё на кухне, - сказала мама, - мне кажется, он уже в другом месте.

- Но где? – Лиз закусила губу.

И вдруг сверху раздался вопль. Это кричал Стив:

- Скорее идите сюда! Я кого-то поймал!

Лиз взглянула на Джесси, и они помчались наверх.

- В моей мышеловке кто-то есть, - протараторил Стив.

Сердце у Лиз бешено заколотилось. Ей не терпелось увидеть, что же там, в мышеловке.

Коробка на столе у Стива больше ничем не поддерживалась. Сейчас она просто лежала на столе, но вдруг начала потихоньку двигаться.

- Видите! – прошептал Стив. Его карие глаза заблестели. – Там кто-то есть!

Лиз и Джесси подбежали к столу. Лиз осторожно приподняла коробку. Показались знакомые тёмные глазки и длинные усики.

- Бубенчик! – радостно взвизгнула Лиз.

Хомячок выполз из коробки. Он встал на задние лапки, зафыркал и быстро засеменил на край стола.

- Держи его! – закричал Стив. – А то опять сбежит.

Джесси подскочила к столу и схватила хомячка.

- Давай, я его возьму, - сказала Лиз. Она знала, что Джесси боялась держать Бубенчика в руках.

Но Джесси не отдала хомячка. Она улыбалась.

- Ух ты! Как он усами щекочет! И какой он пушистый!

Лиз глазам своим не верила:

- Он что, тебе уже нравится?!

- Наверное, - сказала Джессика, поднося Бубенчика к своему лицу. – Он просто прелесть. Я даже не думала, что он такой пушистый!

- Я знала, что ты его полюбишь! – радовалась Лиз.

А Джесси подумала: «Кажется, он меня не укусит», - и пощекотала Бубенчика пальцем.

- Это моя мышеловка сработала! – гордо сказал Стив. – Я же говорил, что ему не будет больно. Вот здорово! Завтра в школе расскажу.

- Мы тоже! – засмеялась Лиз.

На следующий день девочки взяли хомячка в школу. Они повезли его прямо в «мышеловке».

- Миссис Бекер! – Джесси остановилась перед учительским столом.

Лиз стояла рядом.

- Слушая тебя, - сказала миссис Бекер, посмотрев на коробку. – Ты хочешь нам что-то показать?

Миссис Бекер выглядела какой-то сонной и уставшей. Она достала из сумки салфетку и приложила к носу.

Кэролайн, Лила и Сандра обступили Джесси. Мальчишки разглядывали коллекцию вкладышей, которую собирал Джим Старбридж, но и они подошли поближе.

- Что это? – спросила Лила.

- Что за коробка? – поинтересовался Тодд.

Джесси засмеялась.

- Покажи им, - прошептала она сестре.

- Это Бубенчик! Мы нашли его!

Лиз подняла крышку. Бубенчик стоял на задних лапках, положив передние на край коробки.

- Посмотрите! – закричала Сандра. – Это же Бубенчик! Настоящий!

Миссис Бекер посадила Бубенчика в клетку рядом со Звоночком.

- Теперь Бубенчику никогда не будет скучно, - сказала она. – У него появился друг.

Рики Капальдо заглянул в клетку и сказал:

- Скорей бы моя очередь! Теперь будем брать сразу двух хомяков!

- Точно, - согласилась Эми, - так будет ещё интересней.

Пока все говорили, Энди Фрэнклин внимательно разглядывал хомячков и вдруг воскликнул:

Они же совершенно одинаковые!

- Настоящие близнецы! – засмеялась Лила.

Лиз улыбнулась Джесси:

- Совсем как мы.

- Да, совсем как вы, - подтвердила миссис Бекер и чихнула.

- Будьте здоровы, - вежливо сказал Энди.

Миссис Бекер улыбнулась:

- Спасибо, Энди!

- Вы простудились, миссис Бекер? – спросила Джесси.

- Наверняка, - сказал Уинстон, и глаза его лукаво заблестели. – Вам нужно полечиться, мисси Бекер, а нам пришлют замену.

Уинстон посмотрел на Чарли Кэшмена и усмехнулся. Они помнили, как развлекались в прошлый раз, когда учительница болела.

- Нет, нет, я чувствую себя прекрасно, - сказала миссис Бекер.

- Апчхи! – она вынула ещё одну салфетку и высморкалась.

Лиз покачала головой. Она не думала, что миссис Бекер чувствует себя хорошо. Напротив, ей было ясно, как дважды два, что миссис Бекер заболела.

Что будут делать Лиз, Джесси и их школьные друзья, когда миссис Бекер заболеет? Об этом вы узнаете в новой книжке о малышах из Ласковой Долины, которая называется «Загадочный учитель».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: