Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел Полномочному Представителю РСФСР в Германии

26 августа 1918 г. M 238

Вы знаете, что Либавская конференция о балтийских минах без объяснений причин отсрочена. Только что Германия через Гаушильда заявила, что с германской и финской стороны уже производится вылавливание мин в Балтийском море и в ближайшем будущем будет ими производиться во внутренней части Финского залива до расстояния трех морских мнль от великорусского берега. Это крайне серьезно, ибо если они полезут к Кронштадту, то будет столкновение. Немедленно постарайтесь предотвратить это.

Чичерин

Печат. по арх.

319. Русско-германский добавочный договор к Мирному договору между Россией, с одной стороны, и Германией, Австро-Веигрией, Болгарией и Турциейс другой

27 августа 1918 г.

Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и Императорское Германское Правительство,

руководимые желанием решить некоторые возникшие в

3-го связи с мирным договором, заключенным •_ ^ марта

* Имеется в виду, очевидно, радиограмма от 29 марта 1918 г. (см. стр. 217).

** Во время подписания Мирного договора от 3 марта 1918 -г. уполномоченный от Германии Кюльман и уполномоченный от Австро-Венгрии Чернин в Брест-Литовске отсутствовали и присоединили свои подписи позднее — 7 марта 1918 г.


1918 года между Россией, с одной стороны, и Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией — с другой, политические вопросы в духе дружелюбного соглашения и взаимного сближения и содействовать таким образом начатому заключением мира восстановлению добрых и доверчивых отношений между обоими государствами,

согласились заключить для этой цели добавочный договор к мирному договору и назначили своими уполномоченными: Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики: своего дипломатического представителя при Императорском Германском Правительстве г. Адольфа Иоффе. Императорское Германское Правительство:

статс-секретаря ведомства иностранных дел, императорского действительного тайного советника, контр-адмирала в отставке г-на фон Гиице и директора в ведомстве иностранных дел, императорского действительного тайного советника г-на д-ра Иоганнеса Криге. Уполномоченные по взаимном предъявлении своих полномочий, признанных составленными в доброй н надлежащей форме, пришли к соглашению относительно следующих постановлений:

Глав а первая

Демаркационные и пограничные комиссии

Статья 1

На всех фронтах, на которых противостоят друг другу русские и германские войска, должны быть немедленно образованы, поскольку это еще не сделано, русско-германские комиссии для установления демаркационных линий; подробности по сему предмету будут установлены по соглашению начальников войск обеих сторон.

Демаркационные линии должны быть проведены таким образом, чтобы между фронтами обеих сторон существовали нейтральные зоны, вход в которые запрещен чинам обеих армий за исключением парламентеров. Поскольку между обоюдными фронтами не существует еще упорядоченных сношений, такие сношения будут установлены демаркационными комиссиями.

Статья 2

Русско-германская комиссия для установления предусмотренной абзацем 1-м статьи III Мирного договора пограничной линии должна также подробнее установить восточную границу Эстляндии и Лнфляндии, условленную в абзаце 2-м статьи IV этого договора.


По проведении предусмотренной в абзаце 1-м восточной границы Эстляндии и Лифляндии Германия немедленно очистит занятую ею иа восток от этой границы территорию.

Статья 3

Германия очистит еще до заключения всеобщего мира занятую к востоку от Березины территорию параллельно наличным взносам, которые Россия должна платить на основании статьи 2-й русско-германского финансового соглашения от настоящего дня; ближайшие постановления о сем, в особенности установление отдельных участков, которые имеют быть очищены, предоставляются комиссии, упомянутой в абзаце 1-м статьи 2-й настоящего добавочного договора.

Договаривающиеся стороны оставляют за собою право заключить дальнейшие соглашения, касающиеся имеющего состояться до-заключения всеобщего мира очищения оккупированной территории к западу от Березины сообразно с исполнением остальных финансовых обязательств, взятых на себя Россией.

Глава вторая

Стремления к отделению в Русском государстве

Статья 4

Поскольку в Мирном договоре или в этом добавочном договоре не постановлено иного, Германия никоим образом не будет вмешиваться в отношения между Русским государством и его отдельными областями, и, следовательно, она в особенности не будет ни вызывать, ни поддерживать образование самостоятельных государственных организмов в этих областях.

Глава третья Северо-русские области

Статья 5

Россия немедленно применит все имеющиеся в распоряжении средства, чтобы для соблюдения своего нейтралитета удалить боевые силы государств Согласия из северо-русских областей.

Германия принимает на себя гарантию в том, что во время этнх операций не последует с финляндской стороны каких-либо нападений на русскую территорию, в особенности на Петроград.


Статья 6

После очищения северо-русских областей со стороны боевых сил Согласия местное русское каботажное судоходство в пределах трехмильной границы северного берега равно как н парусное рыболовство в пределах полосы в 30 миль вдоль этого берега будут изъяты от угрозы запретной зоны. Органы германского морского военного командования получат возможность, способом, еще подлежащим более подробному соглашению, удостовериться в том, что эта льгота не злоупотреб-ляется для провоза контрабанды.

Глава четвертая

Эстляндня, Лифляндия, Курляндия и Л н т в а

Статья 7

Считаясь с фактически существующим положением в Эстляндии и Лнфляндии, Россия отступается от верховной власти над этими областями, равно как и от всякого вмешательства в их внутренние дела. Их будущая судьба будет определена в согласии с их населением.

Для Эстляндии и Лифляндии из их прежней принадлежности к России не будет вытекать никаких обязательств по отношению к России.

Статья 8

Для облегчения русских торговых сношений через Эстлян-дию, Лифляндию, Курляндию и Литву стороны согласились в следующем.

§ 1

Б Эстляндии, Лифляндин, Курлянднн и Литве транзитный провоз в Россию и из России товаров по таможенным дорогам должен быть совершенно свободным, причем провозимые товары не должны подвергаться каким-либо провозным сборам или общим транспортным налогам.

§ 2

На линиях железных дорог, соединяющих Россию с Ревелем, Ригой и Виндавой, фрахтовые тарифы за товары в транзитных товарных сношениях с Россией должны быть установлены по возможности низкие. Против ставок от 1-го августа 1914 года они могут быть повышены только в среднем той суммы, на которую необходимо общее повышение фрахтовых тарифов указанных линий для покрытия расходов содержания н эксплуатации, считая и проценты и соразмер-


Ное погашение вложенного капитала. Они не могут быть также н выше фрахтовых тарифов за однородные товары, идущие из самой страны или предназначенные остаться там и перевозимые на том же участке и в том же направлении.

§ 3

Судохоцство по Западной Двине между Россией и открытым морем, равно как и между всеми местами по лнфлянд-ско-курляндской Двине и по русской Двине, при условии соблюдения полицейских правил, распространяющихся на всех, должно быть свободно для провоза товаров и пассажиров, причем не должно делаться различия между судами и гражданами одной и другой стороны. Оио не должно подлежать никакому сбору, основанному лишь иа факте плавания. Оно не должно подвергаться никакому станционному, штапельному, складочному, перегрузочному нли стояночному обязательству.

Исключительные льготы по судоходству не должны предоставляться ни каким бы то ни было обществам илн корпорациям, ни частным лицам.

Сборы за пользование сооружениями и приспособлениями, устроенными или которые будут устроены для облегчения сношений или для улучшения и поддержания судоходности реки, могут взиматься лишь однообразно на основании опубликованных тарифов и лишь в размере, потребном для покрытия расходов по сооружению и содержанию, считая н проценты и погашение вложенного капитала. Расходы по сооружеиию и содержанию в исправности таких сооружений и приспособлений, которые служат не только для облегчения сношений и для улучшения и поддержания судоходности рекн, но и в пользу других целей и интересов, лишь в соразмерной части могут покрываться сборами с судоходства.

Постановления абзацев 1-го до 3-го применяются н к сплавному промыслу.

§ 4 России должны быть предоставлены у Ревеля, Риги и Виндавы целесообразно расположенные районы для свободных гаваней, в которых беспрепятственно может происходить хранение и перепаковка прибывающих из России и предназначенных для России товаров и в которых может производиться русскими служащими досмотр товаров при выходе из русских таможенных пределов и входе туда.

§ 5 Отдельные вопросы, находящиеся в связи с постановлениями §§ с 1-го до 4-го, в особенности ограничения, которые могли бы быть введены в эти постановления во время войны


по причине военной необходимости или по решающим сообра* жениям гигиены, должны быть урегулированы особым согла-шением.

Статья 9

Вода Чудского озера не должна быть искусственно отве^ дена ни в одну сторону таким образом, чтобы произошло понижение уровня воды. На этом озере не должно происходить истощающего рыбное богатство рыболовства; стороны оставляют за собой право заключить о сем более подробное соглашение.

Водные силы Наровы должны быть по возможности предоставлены для использования и в смысле снабжения электричеством Петроградской губернии сообразно особого соглашения, которое по сему предмету имеет быть установлено.

Статья 10

В отношении Эстляндии, Лнфляндии, Курляндии и Лнтвы с Россией должны быть установлены, между прочим, соглашения относительно следующих пунктов:

1) о подданстве бывших до настоящего времени русскими жителей этих областей, причем им во всяком случае должно быть предоставлено право оптацин н выселения;

2) о выдаче находящейся в России собственности граждан этих областей, в особенности публично-правовых союзов, установлений и основанных на пожертвованиях учреждений, равно как и находящейся в областях собственности русских граждан;

3) о разрешении вопросов относительно имущества разделенных новыми границами сельских и других обществ;

4) о разрешении вопросов относительно архивов, судебных и административных дел, судебных и административных депозитов, как и актов гражданского состояния;

5) об отношении, к новым границам;

6) о влиянии территориальных изменений на государственные договоры.

Глава пятая

Русские черноморские области за исключением Кавказа

Статья 11

Поскольку этим не нарушаются постановления статьи 12-й, Германия после ратификации мирного договора, который должен быть заключен между Россией и Украиной, очистит занятые ею черноморские области, расположенные вие Кавказа.


Статья 12

Части оккупированной области, не принадлежащие к областям, упомянутым в третьем украинском универсале от 7-го ноября 1917 года, будут очищены от германских боевых сил не позже как при заключении всеобщего мира, поскольку до этого времени не состоится мир между Россией и Украиной.

Очищение железнодорожной линии Ростов — Воронеж, как и расположенной на восток от нее оккупированной территории и соразмерной пограничной полосы, расположенной на запад от нее и включающей город Ростов, последует, как только об этом будет заявлено требование с русской стороны. До очищения Германия на участке этой дороги, расположенном в оккупированной области, допустит перевозку зерна и других товаров для русского правительства под надзором русских должностных лиц; то же самое относится и к участкам железнодорожных линий Таганрог — Ростов и Таганрог— Курск, расположенным в оккупированной области, пока продолжается оккупация.

До тех пор, пока Донецкий бассейн согласно статье 11-й и абзаца 1-го статьи 12-й остается занятым германскими войсками, Россия из добытого там количества угля получает ежемесячно число тонн, в три раза превышающее число тонн нефти или нефтяных продуктов из Бакинской области, предоставляемое ею согласно абзаца 2-го статьи 14-й Германии, и в четыре раза большее число тонн за находящиеся в том числе поставки бензина; поскольку добытый в Донецком бассейне уголь является для этого недостаточным или должен быть употреблен для других целей, он будет дополнен германским углем.

Глава шестая Кавказ

Статья 13

Россия заявляет свое согласие на то, что Германия признает Грузию самостоятельным государственным организмом.

Статья 14

Германия не окажет поддержки никакой третьей державе при возможных на Кавказе вне пределов Грузии илн округов, упомянутых в абзаце 3-м статьи IV мирного договора, военных операциях. Оиа окажет свое воздействие, чтобы на Кавказе боевые силы третьей державы не перешли следующей линии; Кура от устья до селения Петропавловское, затем по границе Шемахинского уезда до селения Агриоба, затем


по прямой линии до точки, на которой сходятся границы Бакинского, Шемахинского и Кубинского уездов, затем по северной границе Бакинского уезда до моря.

Россия по мере снл будет содействовать добыче нефти и нефтяных продуктов в Бакинской области и предоставит Германии четвертую часть добытого количества, однако ежемесячно не менее определенного числа тонн, которое будет еще условлено; поскольку добытое в Бакинской области количество недостаточно для поставки этого числа тонн или должно быть употреблено для других целей, оно будет дополнено добытым в других местах количеством; покупная цеиа засчитывается с ценою количества угля, которое согласно абзаца 3-го статьи 12-й должно быть предоставлено России, а остаток с ценою товаров, которые согласно § 2-го статьи 3-й русско-германского финансового соглашения от сего числа с русской стороны должны быть доставлены Германии.

Глава седьмая

Отношение к конфискованным

по заключении мира

германскими военными силами

русским военным судам и русским запасам

Статья 15

Германия признает собственностью России конфискованные после ратификации мирного договора германскими боевыми силами русские военные суда при условии соглашения России с Украиной и Финляндией относительно государственного имущества бывшей Российской Империи.

Конфискованные военные суда до заключения всеобщего мира пребывают под германским надзором.

Статья 16

Германия признает право России на вознаграждение за русские запасы, конфискованные по заключении мира вне пределов Украины и Финляндии германскими боевыми силами. Это вознаграждение засчитывается при учете финансовых обязательств России и Германии, вытекающих из дополнительного договора к мирному договору.

Глава восьмая Заключительные постановления

Статья 17

Настоящий добавочный договор имеет быть ратификован и обмен ратификационными грамотами имеет состояться до 6-го сентября 1918 года в Берлине.


Договор вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

В удостоверение сего уполномоченные подписали и снабдили своими печатями настоящий добавочный договор.

Подлинный в двух экземплярах.

Берлин, 27-го августа 1918 года.

Л. Иоффе фон Гинце, Кризе

Печат. по арх. Опубл. в газ. «Известия» № №9(453), 3 сентября 1918 г.

320. Русско-германское финансовое соглашение, служащее добавлением дополнительного договора к Мирному договору, заключенному между Россией, с одной стороны, и Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией — с другой*

27 августа 1918 г.

На основании абзаца 2-го статьи 35-й русско-германского дополнительного договора к мирному договору, заключенному между Россией, с одной стороны, и Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией — с другой,

уполномоченный Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, а именно

дипломатический представитель Советской Республики при Императорском Германском правительстве г. Адольф Иоффе, как и

уполномоченные Германской Империи, а именно статс-секретарь ведомства иностранных дел, императорский действительный тайный советник, контр-адмирал в отставке г. Павел фон Гинце и

директор в ведомстве иностранных дел, императорский действительный тайный советник г. д-р Иоганнес Криге,

согласились урегулировать финансовые обязательства России и Германии, вытекающие из русско-германского дополнительного договора, выдачу обоюдных банковых депозитов и вкладов, как и примирение некоторых различий хозяйственных систем обеих стран и, принимая во внимание русские постановления об аннулировании русских государственных и гарантированных государством займов, как и о национализации некоторых находящихся в России имущественных ценностей, заключить для этой цели добавочное соглашение к русско-германскому дополнительному договору.

* Подписанное одновременно р усек о- герм а некое частноправовое соглашение дается в приложениях к настоящему тому (см. прил. № 23).


Уполномоченные по взаимном предъявлении своих полномочий, признанных составленными в доброй и надлежащей форме, пришли к соглашению относительно следующих постановлений:

Глава первая

Финансовые обязательства России

и Германии, вытекающие

из рус ско-германског о дополнительного

договора к мирному договору

Статья 1

Следующие постановления русско-германского дополнительного договора к мирному договору, заключенному между Россией, с одной стороны, и Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией — с другой, отменяются: статья 2; статья 8, поскольку она касается уплаты Россией по государственным обязательствам, включая сюда и гарантированные государством займы; абзац 2-й параграфа 1-го статьи 9-й, поскольку он не касается освобождения от подлежащих взысканию сборов; вторая половина предложения параграфа 3-го статьи 9-й; первая половина предложения 2-го абзаца 2-го статьи 12-й; статьи 13-я до 15-й; абзац 1-й статьи 16-й; абзац 2-й статьи 16-й, поскольку он относится к русским отчуждениям, произведенным до 1-го июля 1918 года; параграф 3-й статьи 17-й и абзац 2-й параграфа 4-го статьи 17-й.

Статья 2

Россия уплатит Германии для вознаграждения потерпевших от русских мероприятий германцев сумму в шесть миллиардов марок, причем приняты во внимание соответственные требования с русской стороны и засчитана ценность конфискованных после заключения мира германскими военными силами в России запасов.

Статья 3

Уплата упомянутых в статье 2-й шести миллиардов производится следующим образом.

§ 1

Сумма в lVs миллиарда будет уплачена переводом 245 564 килограммов чистого золота и 545440 000 рублей кредитными билетами, а именно 363628000 рублей билетами достоинства в 50, 100 или 500 рублей,

181 812 000 рублей билетами достоинства в 250 илн 1000 рублей.


Перевод производится пятью частичными взносами, а именно

1) взносом в

42 860 килограммов чистого золота и 90 900 000 рублей

кредитными билетами, а именно

60 600 000 рублей билетами достоинства в 50, 100 или

500 рублей,

30 300 000 рублей билетами достоинства в 250 или

1000 рублей,

который должен быть уплачен 10-го сентября 1918 года,

2) четырьмя взносами, которые должны быть уплачены 30-го сентября, 31-го октября, 30-го ноября и 31-го декабря 1918 года, каждый в

50 676 килограммов чистого золота н

113 635 000 рублей кредитными билетами, а именно

75 757000 рублей билетами достоинства в 50, 100 или

500 рублей,

37 878 000 рублей билетами достоинства в 250 или • 1000 рублей.

Частичные взносы должны быть переданы в Орше или Пскове доверенным германского правительства; доверенные при получении выдадут временную квитанцию, которая по окончании поверки и счета золота и билетов должна быть заменена окончательной квитанцией.

§ 2

Сумма в 1 миллиард марок должна быть погашена доставкой русских товаров на основании особого соглашения, которое имеет быть установлено поэтому вопросу. До 15-го ноября и 31-го декабря 1918 года должны быть доставлены товары каждый раз на сумму в 50 миллионов марок; до 31-го марта, 30-го июня, 30-го сентября и 31-го декабря 1919 года товары каждый раз на сумму в 150 миллионов; до 31-го марта 1920 года товары на сумму в 300 миллионов марок; поскольку доставки не могут быть выполнены к этим срокам, недостающая в каждом отдельном случае сумма должна быть немедленно уплачена или германскими имперскими кредитными билетами по номинальной цене или чистым золотом и кредитными билетами в рублях в пропорции 3 к 2-м и по курсу, который в каждом отдельном случае должен быть установлен.

§3

Сумма в 2Va миллиарда марок будет уплачена до 31-го декабря 1918-го года путем передачи билетов займа, по которому с 1-го января 1919 года уплачивается 6 процентов и который должен быть погашаем полупроцентом с причислением сбереженных процентных платежей; заем этот выпускается


русским правительством в Германии в номинальном размере означенной суммы, а условия займа будут считаться составной частью этого соглашения.

Обеспечением означенного в абзаце 1-м займа должны служить некоторые государственные доходы, в особенности также арендные платы за некоторые хозяйственные концессии, которые будут выданы германцам; обеспечения в отдельности должны быть установлены особым соглашением таким образом, чтобы предусмотренные в смете годовые доходы от них превышали годовую сумму процентов и погашения по крайней мере на 20%.

§4

В отношении остатка в 1 миллиард марок, поскольку он не будет, с согласия Германии, принят на себя Украиной и Финляндией при их соглашении с Россией по поводу распределения имуществ, стороны оставляют за собою право войти в особое соглашение.

Статья 4

Находящиеся в России имущества германцев, отчужденные до 1-го июля 1918 года в пользу государства или местных самоуправлений, нли собственник которых был лишен каким-либо иным образом права распоряжения, должны быть по требованию возвращены собственнику при условии возвращения суммы вознаграждения, полученной им из означенной в статье 2-й суммы и учета возможных улучшений нлн ухудшений, в том случае, когда имущества не остаются в обладании государства или местных самоуправлений или если отчуждение или иное отобрание однородных имуществ не последовало или отменяется по отношению к местным жителям или гражданам третьей страны; требование о возвращении должно быть заявлено в течение одного года, начиная со срока, когда возвращение может быть потребовано.

Статья 5

В полной силе остаются постановления статьи 8-й дополнительного договора к мирному договору, поскольку она не относится к уплате по русским государственным обязательствам, абзаца 2-го статьи 16-й, поскольку он относится к русским отчуждениям, последовавшим после 1-го июля 1918года, предложения 2-го абзаца 1-го статьи 19-й, предложения 1-го статьи 22-й и статей 28-й до 32-й. Относительно уплаты и обеспечения финансовых обязательств, вытекающих из этих постановлений, стороны оставляют за собой право заключить дальнейшее соглашение, поскольку это не урегулировано уже в главе третьей настоящего соглашения.


Статья 6 Договаривающиеся стороны будут выдавать друг другу всевозможные справки для установления гражданских ущербов, понесенных гражданами одной стороны иа территории, на которую распространяется власть другой, а также удовлетворять требованиям об установлении доказательств, относящихся к этим ущербам.'

Глава вторая

Выдача обоюдных банковых депозитов и банковых вкладов

Статья 7

Каждая из договаривающихся сторон озаботится, чтобы находящиеся на хранении на ее территории в банковых и финансовых учреждениях имущественные ценности (байковые депозиты) граждан другой стороны, включая сюда деньги и ценные бумаги, внесенные для них в какое-либо центральное учреждение для хранения ценностей, у официально признанного хранителя вкладов или в ином признанном государством для хранения учреждении, были выданы по требованию упра-вомочеиным н чтобы последние могли их вывезти на территорию своего родного государства свободными от государственных налогов и пошлин.

Каждая из сторон будет считать банковые депозиты, находящиеся на ее территории, несомненно депозитами граждан другой стороны в смысле абзаца 1-го, если они внесены на нмя такого гражданина. В иных случаях требуется особое доказательство, что дело идет о депозитах граждан другой стороны; возможные по сему поводу разногласия разрешаются, если будет сделано предложение, комиссией, состоящей из одного представителя от каждого из обоих правительств и нейтрального председателя.

Комиссии, предусмотренные в абзаце 2-м, должны быть немедленно по вступлении в силу этого договора образованы в Москве, Петрограде и Берлине; председатели должны быть назначены, при согласии на это Королевского Шведского правительства, шведскими консулами в этих городах.

Статья 8

Каждая из договаривающихся сторон озаботится, чтобы находящиеся на ее территории банковые или финансовые учреждения немедленно по вступлении в силу настоящего соглашения, не ссылаясь на отсрочку, предусмотренную в предложении 1-м абзаца 1-го параграфа 3-го статьи 7-й дополнительного договора к мирному договору, выплачивали по требованию управомоченным денежные требования, срок

15 Документы внешн. полптшш. т. I 449


уплаты по которым наступил (банковые вклады) и которые принадлежат гражданам другой стороны. Управомоченный пользуется также и правом вывезти вынутые суммы на территорию своего родного государства свободными от государственных налогов н пошлин.

В отношении банковых вкладов, означенных в абзаце 1-м, имеют соответственное применение постановления абзацев 2-го и 3-го статьи 7-й.

Статья 9

Для возможного ускорения предусмотренной в статьях 7-й и 8-й выдачи обоюдных банковых депозитов и банковых вкладов каждая из договаривающихся сторон немедленно назначит государственного комиссара, у которого граждане этой стороны могут заявлять свои требования до 31-го января 1919 года. Оба комиссара сообщат друг другу эти заявления первый раз не позже 25-го сентября 1918 года, второй раз не позже 15-го ноября 1918 года и третий раз не позже 15-го февраля 1919 года и озаботятся, чтобы подлежащие на этом основании выдаче банковые депозиты н банковые вклады были переданы 25-го октября 1918 года, 31-го декабря 1918 года и 31-го марта 1919 года и, поскольку требования должны быть проверены на основании абзаца 2-го статьи 7-й, абзаца 2-го схатьи 8-й смешанной комиссией, немедленно после решения комиссии. Передача производится с русской стороны в Москве, с германской стороны — в Берлине.

Каждая нз договаривающихся сторон озаботится, чтобы выдача, поскольку на банковые депозиты или банковые вклады не противостоит прав банков или третьих лиц, происходила под засвидетельствованную квитанцию того лица, на имя которого записан депозит или вклад или того лица, которое решением предусмотренной в абзаце 2-м статьи 7-й комиссии будет признано управомочениым. Если на депозит или вклад, на основании права наследования или универсального преемства в имуществе юридического лица, заявит притязание другое лицо, то квитанция может быть выдана этим другим лнцом, если оно принадлежит к той же договаривающейся стороне, как и первоначальный управомоченный, и если его право будет засвидетельствовано заявлением государственного комиссара этой стороны. Во всех прочих случаях право должно быть особо доказано тому банковому или финансовому учреждению, в котором находится депозит или вклад.

Управомоченные, желающие заявить свои требования без посредничества государственного комиссара, могут обращаться непосредственно в банковые или финансовые учреждения, поскольку дело касается граждан ГерМаннн, только после 25-го октября 1918 года, а поскольку дело касается граждан России, только после 31-го декабря 1918 года.


Статья 10

К находящимся в России банковым депозитам н банковым вкладам граждан Курляндии, Лифляндии, Эстляндии и Литвы, в особенности к вывезенным из этих областей во время войны деньгам, ценным бумагам н прочим ценностям, равно как и к находящимся в этих областях банковым депозитам и банковым вкладам русских граждан со включением русского государственного банка как- правопреемника национализированных русских частных банков, соответственно применяются постановления статей 7-й и 8-й.

Глава третья

Примирение некоторых различий хозяйственных систем обеих стран

Статья 11

Имущества германцев в России впредь только тогда будут отчуждаться или право распоряжения ими иным образом отниматься у собственника, если отчуждение или иное отобрание производится в пользу государства или местных самоуправлений на основании законодательства, распространяющегося на всех жителей страны и граждан третьей страны и на все предметы одинакового рода, и если собственник немедленно вознаграждается наличными деньгами.

Размер вознаграждения, которое должно выплачиваться на основании абзаца 1-го будет устанавливаться двумя экспертами, из которых один назначается русским правительством, а другой управомочеииым; если между ними пе воспоследует согласия, то они пригласят третьего эксперта в качестве председателя, о назначении которого следует, если пе состоится иного соглашения, просить подлежащего шведского консула.

Статья 12

Имущество, которое на основании статьи 11-й было отчу-ждено или право распоряжения которым было отнято иным образом у собственника, вновь передается по требованию последнему, при условии возвращения уплаченного ему вознаграждения и учета возможных улучшений или ухудшений, в том случае, когда имуществоше остается в обладании государства или местного самоуправления, или если отчуждение или иное отобрание однородных имуществ отменяется по отношению к жителям страны или к гражданам третьей страны; требование о возвращении должно быть заявлено в течение одного года, считая со срока, когда возвращение может быть потребовано.


Статья 13

Поскольку находящиеся в России имущества германцев были отчуждены или право распоряжения ими иным образом отнято у собственника после 1-го июля 1918 года и до вступления в силу этого соглашения, соответственное применение находят постановления абзаца 2-го статьи 11-й и статьи 12-й.

Требование о возвращении, в случаях, предусмотренных в абзаце 1-м, может быть заявлено н тогда, когда не последовало отчуждения нли иного отобрания однородных имуществ у жителей страны или граждан третьего государства; такое требование должно быть заявлено в течение одного года по вступлении в силу настоящего соглашения.

Статья 14

Германские верители по своим возникшим до 1-го июля 1918 года требованиям немедленно после наступления срока их уплаты могут требовать удовлетворения из вкладов своих должников в русских банках, если их требование признается верным как должником, так и банком. В случае, если со стороны должника не будет признания, оно заменяется вступившим в законную силу судебным решением; если верность требования оспаривается банком, то дело решается предусмотренными в абзаце 3-м статьи 7-й комиссиями в Москве н Петрограде.

Статья 15 Русско-германская конвенция о наследствах от -р2~

октяоия

-—-7—— 1874 года остается в силе с тем, чтобы в отношении нояоря

всех происшедших после нового урегулирования в России права наследования случаев открытия наследства, предусмотренные для движимого имущества постановления действовали и для недвижимого имущества, чтобы с наследства взимался налог только родным государством наследодателя и чтобы от конвенции нельзя было отказаться в течение всего времени, когда в России право наследования будет уничтожено илн существенно ограничено.

В остальном договаривающиеся стороны оставляют за собой право заменить отдельные постановления конвенции о наследствах, которые на практике оказались неподходящими, новыми постановлениями, более соответствующими теперешним условиям.


Глава четвертая Заключительные постановления

Статья 16

Это соглашение имеет быть ратнфикованои обмен ратифи- • кационпыми грамотами должен состояться в Берлине до 6-го сентября 1918 года.

Соглашение вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

В удостоверение сего уполномоченные подписали и снабдили своими печатями настоящее соглашение.

Подлинный в двух экземплярах.

Берлин, 27-го августа 1918 года.

Л. Иоффе фон Гинце, Криге

Печат. по арх. Опубл. в газ, ^Известия» № 190(454), 4 сентября 1918 s.

321. Нота Народного Комиссара Иностранных Дел Германскому Генеральному Консулу Гаушильду

28 августа 1918 г. M 4500

В ответ на ноту Германского Генерального Консульства от 24 августа с. г. за № 1480 по поводу якобы состоявшегося 10 августа закладывания мин в Финском залнве Народный Комиссариат по Иностранным Делам заявляет, что минное заграждение, о котором идет речь, было поставлено значительно раньше, а в указанное в ноте время оно лишь проверялось. В то же время следует указать, что путь для судоходства, согласно Брестскому договору, постоянно содержится нами свободным от плавучих мин, между тем как Германия вопреки Мирному договору на основании так называемых «военных соображений» захватила Крым и Севастополь с частью нашего флота, а в Финском заливе были захвачены Финляндией наши тральщики и Германия заключила с Финляндией соглашение о тралении мин без участия России, требуемого Брестским договором.

Еще раз указываем, что лучшее средство для устранения в будущем всяких недоразумений этого рода есть созыв специальной морской комиссии, на ускорении которого мы неоднократно настаивали и который был только на днях по воле Германского-Правительства еще раз отсрочен. Мы полагаем, что скорейший созыв такой комиссии и, в особенности, установление морской демаркационной линии, обеспечивающей безопасность наших берегов и портов, дадут нам возможность устранить в этой области все то, что затрудняет укрепление


между обеими странами столь желательных дружественных отношений.

Народный Комиссар по Иностранным Делам

[Чичерин]

Печат. по арх.

Текст ноты германского генерального консула от 24 августа 1918 г. № 1480 гласит:

«По поручению моего Правительства имею честь еще раз сообщить Народному Комиссариату Иностранных Дел о том, что в Берлине имеются положительные сообщения о постановке новых мин, а именно:

Утром в субботу ]0 августа два русских грузовых парохода ставили мины под защитой двух миноносцев под красным флагом. Заграждение поставлено от точки в двух морских милях на север от плавучего маяка Верккоматала до точки в двух морских милях на запад от плавучего маяка Верккоматала, т. е. перед южным выходом Бьерке Сунд. Далее, 10 августа в 5 часов утра примерно в 5 км к западу от маяка Сейвистое, около Стирсудде, были замечены 'русский минный заградитель, трехтрубный эсминец и на расстоянии примерно 7 морских миль от них грузовой пароход.

Императорское Германское Правительство просит Народный Комиссариат Иностранных Дел вновь проверить эти данные. По-видимому Русское Правительство получило неверные донесения от подчиненных командных инстанций. Во всяком случае Императорское Германское, так же как и Финское, Правительство, просившее передать такую же жалобу, заявляет протест против таких нарушающих Договор действий и трабует наказания виновных, если речь идет о самовольных мерах подчиненных органов».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: