Нота Министра Иностранных Дел Дальневосточной Республики Министру Иностранных Дел Японии Утида

18 января 1921 г.

Вступая на путь посылки своих войск в Россию, Японское Императорское Правительство актом 2 августа 1918 года открыто перед русским народом и всем миром декларировало, что оно предприняло этот шаг «с целью облегчить положение чехословацких войск», что оно остается «непоколебимым в своем постоянном желании поддерживать прочные дружественные отношения с Россией и русским народом» и, подтверждая свое «уважение к территориальной целости России» и «воздержание от всякого вмешательства в ее внутреннюю политику», вполне определенно заявило, что «по осуществлении вышеуказанной цели (то есть помощи благополучной эвакуации чехословацких войск из России) оно немедленно ^иакуирует с русской территории все японские войска».

Эвакуация чехословацких войск закончилась в августе 1920 г. Но еще до окончания эвакуации чехословацких войск,


актом 31 марта 1920 года Японское Императорское Правительство заявило, что так как «ни одна держава в географическом отношении так тесно не связана с Сибирью, как наша Империя и ввиду того, что создавшаяся политическая обстановка на Дальнем Востоке не только непосредственно угрожает жизни и имущественному благополучию наших отдельных граждан, проживающих в Сибири, но и вообще миру в Корее и Маньчжурии, мы с сожалением заявляем, что считаем невозможным немедленно эвакуировать наши войска из края. Однако Японское Правительство утверждает, что пребывание его войск на Дальнем Востоке не имеет никакого политического замысла по отношению к России». Далее Японское Правительство тем же актом «искренне заявляет, что как только политическая обстановка в крае урегулируется и наступит успокоение, японские войска будут немедленно эвакуированы».

То же подтверждал в своих обращениях от 11 мая и 18 сентября 1920 года Командующий экспедиционными войсками генерал Оон, который к тому же неоднократно выражал свое настойчивое желание о скорейшем слиянии областей Дальнего Востока в одно государство, считая это обстоятельство равно желательным для русского и для японского народов и условием для восстановления экономических отношений между обоими государствами. В обращении генерала Оой от 11 мая 1920 года буквально говорится следующее: «Японское командование с радостью выведет свои войска, как только прочно установится положение русских владений на Дальнем Востоке» и затем, что «Японское командование, считаясь с волей русского населения, не желает осложнять политическую обстановку края путем оказания поддержки отдельным русским липам, совершенно пренебрегая волей всего русского народа. Японское командование вместе с русским населением всей душой приветствует установление в областях Дальневосточного района на основах самоуправления той политической формы правления, которая будет соответствовать воле всего населения». Было определенно заявлено, «что изложенное выше является не только желанием одного Японского командования, но и желанием нашего Правительства н народа».

Изверившись во всякого рода спасителях и полагаясь только на себя, русский народ решил сам, а не под влиянием каких-либо требований иностранцев, прийти к порядку, который единственно гарантирует условия свободного и правильного выявления единой на пространстве всего Дальнего Востока народной воли.

Собравшись в Чите, полномочные представители всего народа 29 октября 1920 года торжественно декларировали объединение всех областей Дальнего Востока в одну независимую Дальневосточную Республику со дня опубликования акта


независимости 6 апреля fi3. В той же Декларации изложены все основные, незыблемые принципы, которых неуклонно должно держаться Правительство в целях прочного порядка и мирного развития общественных сил. На той же конференции был принят закон об Учредительном Собрании, образовано правительство для проведения в жизнь воли народа. Все эти акты были тотчас же опубликованы во всеобщее сведение и стали известны всему миру.

С момента образования Дальневосточной Республики прошло более двух месяцев. Правительство Дальневосточной Республики идет твердо по пути, намеченному Декларацией 29 октября 1920 г. Закончены выборы в Учредительное Собрание. Через десять дней избранники народа соберутся в столице ДВР, чтобы выработать конституцию страны и сказать свое веское слово по всем важнейшим вопросам жизни государства. Существовавшая до объединения всех областей в некоторых местах гражданская война прекратилась сама собою. Все население проявляет неуклонное стремление к мирной жизни и труду, направленному на восстановление разрушенного народного хозяйства. Владивостокское Народное собрание, при наличии исключительно тяжелой обстановки, порожденной интервенцией, и несмотря на последовательные меморандумы Командующего японскими войсками, Начальника штаба этих войск и Начальника Японской Дипломатическом Миссии во Владивостоке с довольно прозрачными угрозами, подавляющим большинством постановило признать Правительство ДВР. Так велико было стремление русского парода к объединению, так велико желание народа скорее изжить интервенцию.

На территории Дальневосточной Республики, свободной от интервенции, существует полный порядок: жизнь, свободный труд и имущество всех людей вполне обеспечены. Проживающие в очень большом числе иностранные подданные пользуются всеми правами и находятся в полной безопасности за свою жизнь и имущество как во всякой цивилизованной стране.

На основании изложенных фактов, считая, что дальнейшее пребывание 'японских войск на русской территории ие только ничем не оправдывается, но прямо вредно, Товарищ Министра Иностранных Дел И. С. Кожевников, по поручению Правительства Дальневосточной Республики, совершенно определенно заявил Японскому Императорскому Правительству через Начальника Японской Дипломатической Миссии но Владивостоке о необходимости скорейшей эвакуации японских войск на родину; вместе с тем сообщил о готовности Правительства ДВР начать с Японским Императорским Правительством переговоры с целью заключения договора о


дружбе на вечные времена и установления экономических отношений па началах взаимности, имея в виду, что для Правительства ДВР нет такого вопроса с Японским Императорским Правительством, который нельзя было бы разрешить мирно, путем переговоров.

Тем не менее Японское Императорское Правительство продолжает держать свои войска на территории нашей Республики, чем создает невыносимую обстановку для населения той части территории Республики, на которой эти войска находятся.

Пользуясь присутствием японских войск и фактическим подавлением всякой самодеятельности местного населения и органов власти, вопреки всем декларациям, преступный элемент творит свое злое дело: грабежи, убийства н всякого рода гнусные преступления как ядовитые газы окутывают русские города и села, находящиеся в условиях интервенции.

На ст. Гродеково, Уссурийской железной дороги преступные лица при остановке поездов производят осмотр и опрос пассажиров, снимают их с поезда, избивают и часто уводят неизвестно куда. Эти преступники ездят в поездах без билетов, силой заставляют железнодорожных агентов предоставлять им особые паровозы и, не получая их, отцепляют паровозы от поездов (случай 28 ноября па ст. Гродеково и много других), отбирают у пассажиров как русских, так и иностранных подданных серебро и вещи, что носит характер чистого открытого грабежа па большой дороге. Местные власти лишены возможности восстановить порядок ввиду противодействия японского командования законным в.пастям и сочувствия врагам законности и порядка. Японское командование, в нарушение всех правил самоопределения народов, силой удерживает законные власти от борьбы с преступниками и от установления порядка.

Особенно ярко выразилось сочувствие Японского командования к врагам народа, когда оно врага народа, уголовного преступника Семенова, на глазах у всего русского и иностранного населения, привезло во Владивосток с официальный уведомлением об этом бывшего приморского правительства и затем увезло в Порт-Артур с почетным караулом войск Японского Императорского Правительства, тем самым открыто попирая чувства свободного народа. Этот преступник пишет приказы, в которых обещает весной новую авантюру, в то же время открыто заявляя о помощи ему Японии, чем восстанавливает против Японии население и возбуждает старую вражду, мешая установлению добрососедских отношений.

Японское командование не позволяет прицеплять к поездам вагоны артельщиков, едущих для оплаты жалованья же-


лезнодорожникам, стесняет передвижение всех вообще хозяйственных грузов, чем совершенно неприкрыто вмешивается во внутреннюю жизнь Дальневосточной Республики. Оно задержало также вагон секретаря военно-дипломатической миссии быв. верхнеудинского правительства, вошедшего в состав ДВР, пытаясь произвести у него обыск, нарушая тем самым элементарные правила отношения к дипломатическим представителям, установившиеся в практике международного права, и демонстрируя перед населением, что все официальные декларации остаются только словами.

Нечего и говорить, что все эти действия Японского командования заставляют русский народ сомневаться в искренности торжественных заявлений Японского Правительства и быть настороже.

Прислушиваясь к голосу народа и руководствуясь исключительно желанием установить добрососедские отношения между народом Дальнего Востока и японским [народом] и уверенное в том, что это желание руководит также внешней политикой вашего Правительства, Правительство Дальневосточной Республики считает, что в целях установления мирных взаимоотношений между обеими странами и народами необходимо:

1) чтобы Высшее командование японских экспедиционных сил по Владивостоке в действиях своих подчиненных придерживалось принципов полного невмешательства во внутренние дела Дальнего Востока и отказа от поддержки отдельных трупп населения в их внутренней борьбе, в данном случае от поддержки гродековских банд;

2) в.виду успокоения края и установления твердой власти, установить определенный срок для эвакуации японских войск из территории Дальневосточной Республики.

Исходя из факта присутствия иа территории Дальневосточной Республики Японской Дипломатической Миссии, Правительство просит сообщить, согласно ли Японское Императорское Правительство на началах взаимности принять в Токио нашу миссию в целях скорейшего установления политических и экономических отношений, основанных на договорах взаимной пользы и дружбы японского и русского народов. Мы верим, что это приблизит долгожданный день взаимного понимания и мирных добрососедских отношений между обоими народами.

Министр Иностранных Дел Дальневосточной Республики

А. М. Краснощекое

Игнат, но газ. «Дальнсмпточная трибуна» M I, 25 января 1921 г.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: