Телеграмма Полномочного Представителя СССР во Франции В. С. Довгалевского Народному Комиссару Иностранных Дел СССР M. M. Литвинову

6 октября 1931 е.

Вчера виделся с Вертело. По вопросу о пакте он повторил о желательности предварительного заключения польско-советского пакта и рассказал, что виделся с Залесскпм, которому и Бриан и он сделали заявление о желательности заключения польско-советского пакта в редакции, аналогичной франко-советской****. Франко-советский текст был дан Залесскому для ознакомления, и Задесский заявил, что он кажется еку приемлемым. Об этом разговоре Вертело поставил в известность

* Ранг Шлезингера, *8 Не публикуется. *** Си. также "т. ХЩ, док. >Гг 37, 66. **** См, док. Лг 229.


французского посла в Варшаве Ляроша с директивой следить за действиями поляков, Я задал Вертело несколько вопросов о его беседе с Залесским, сделав при этом категорическую оговорку о недопущении мной по-прежнему никакой связи между пактом с Францией и пактом с Польшей. Вертело ответил, что вынес впечатление о твердом намерении Залесского заключить с нами пакт и что франко-советская редакция была нм признана приемлемой для польско-советского пакта. Узнав от меня о Вашем заявлении Массиглн в Женеве195, содержавшем выражение готовности заключить с поляками аналогичный пакт. Вертело заявил, что он сейчас же опять протелеграфирует Лярошу директиву всячески торопить поляков с открытием с нами переговоров на базе франко-советской редакции. Перейдя затем к франко-советскому пакту, мы. после того как я сделал заявление в духе Ваших указании*, условились, что еще на этой неделе приступим к обсуждению согласительной процедуры и к согласованию русского текста.

Затем мы перешли к экономическим переговорам. Мы условились, что заседания по торговому соглашению возобновятся на этой же неделе. Потом я заявил Вертело резкий протест против последнего коммюнике министра торговли и потребовал объяснений. Вертело, а также присутствовавшие при разговоре Лион и Арналь (помощник Кулондра) зазерили меня, что коммюнике имело единственной целью объяснить общественному мнению, что правительство не имеет в виду дать свою гарантию. Французское правительство-де вынуждено было это заявить, так как Межлаук отклонил французскую схему и выставил требование правительственной гарантии 1с3. которое вызвало резкие нападки на правительство со стороны самых разнообразных кругов. Коммюнике, однако, не имело в виду сказать, что отвергает вообще какое-либо кредитование; наоборот, промышленники н банки обсуждают схему кредитования. К сожалению, вопрос о гарантии кредитов обстоит сейчас гораздо острее, чем несколько месяцез тому назад, благодаря всеобщему упадку доверия, вызванному обострением экономического кризиса в ряде стран. Поэтому французские банки и промышленники настаивают на том, чтобы мы помогли нм в разработке системы кредитования и участвовали в будущем в гарантировании кредитов; к этому сводилось н сводится предложение, сделанное промышленниками Межлауку L-5_ Я возразил, во-первых, что в коммюнике сказано дословно, что не только правительство, но и банки не имеют в виду открывать кредитов. Во-вторых, что вообще считаю недопустимым практику односторонних коммюнике во время переговоров. В-третьих, что, насколько мне иззестно. Межлаук

* См. док. N° 284.


никому не говорил и тем более не настаивал на правительственной гарантии. Далее, дело Межлаука заключается в предложении французам своего портфеля заказов; дело французов— обсудить условия кредитования и найти для своих банков необходимые гарантии. Французская схема неприемлема именно потому, что французы хотят, чтобы мы сами участвовали своими экспортными выручками в гарантировании кредитов, и предлагают при этом образовать специальный орган, через который проходили бы частично наши выручки. Между тем в свое время и я Вертело* и затем Литзиноз Бриану** объяснили откровенно, что мы ие пойдем на ухудшение режима нашей внешней торговли; со всей категоричностью я это заявляю и сейчас. Вертело признал, что коммюнике составлено неудачно, и повторил, что в нем должна была идти речь только о правительственных гарантиях, которых на настоящей фазе франко-советских отношении, впредь до урегулирования вопроса о долгах, общественное мнение Франции не допустит; промышленники же ищут подходящую схему, и нужно найти модус, который удовлетворил бы обе стороны.

Aloe впечатление и выводы; I)' Вертело проводил связь между советско-французским пактом и польско-советским пактом; однако не следует забывать и связи между пактом и экономическими переговорами, 2) Следует воспользоваться нажимом французов на Польшу, чтобы получить пакт с последней, что уже само по себе хорошо, и лишить фраицузоз этого повода к оттяжке подписания пакта с нами. 3) В ответ на коммюнике министра торговли следует дать из Москвы в иностранную прессу, в виде интервью или другим путем, сообщение о том, что коммюнике не соответствует действительности и что в действительности французские промышленники предложили Межлауку кредитную схему, которая является предметом дискуссии. 4) Французы, очевидно, твердо держатся за идею, положенную в основу схемы Ванжера. и при существующем международном экономическом положении они. надо думать, с этой позиции не сойдут.

Межлаук вернется в Париж в конце недели и вновь войдет в контакт с промышленниками ***.

Я просил Вертело передать Бриану, что хочу повидаться с ним в ближайшие дни. Вертело обещал исполнить, предупредив, однако, что Бриан сейчас редко бывает в Париже.

Полпред

Печат. по срх.

* СМ. ДОК. ЛЬ 133.

** См. дек. Л* 169. *** См. док. Ns 299.


291. Нота Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Посольству Персии в СССР

S октября 193! г.

В ответ на йоту от 22 июля 1931 г. за № 1334 Народный Комиссариат по Иностранным Делам имеет честь уведомить Чрезвычайное Посольство, что по существу яддашта Министерства Иностранных Дел от 8 июля* 1931 г. за Л"э 9257—• 7Î01471 компетентными органами произведено тщательное расследование. В результате этого расследования установлено, что упомянутые в означенном яддаште 44 конфликтных дела своевременно были предметом обсуждения пограничных комиссаров и что все эти конфликты постановлением пограничных комиссаров признаны исчерпанными.

В подтверждение сказанного Народный Комиссариат имеет честь препроводить Чрезвычайному Посольству список упомянутых 44 претензий** с указанием дат, когда таковые нашли свое разрешение. Народный Комиссариат был бы весьма признателен, если бы советские претензии, имеющиеся в производстве у персидских пограничных комиссаров, разрешались бы последними в столь же благоприятном смысле.

Печат. по арх_

В упоминаемой ноте посольства Персии в СССР от 22 июля 1931 г. зе Лг I334 говорились:

«Подтверждая получение вербальной ноты от 14 июля с. г. за Лг IВО/422 ПЕ ***, Персидское Посольство имеет честь сообщить Народному Комиссариату по Иностранным Делгы, что содержание ее передано Посольством в Тегеран.

Персидское Посольство может заверить Народный Комиссариат по Иностранным Делам, что со стороны Персидского Правительства будут приняты самые тщательные меры к раселедозгнню всех сл-.^чаев, перечисленных в вышеуказанной вербальной ноте, и о результатах их Посольство не замедлит сообщить Народному Комиссариату.

Одновременно Персидское Посольство считает необходимым обратить нннмавие Народного Комиссариата по Иностранным Дел^м на нарушения со стороны советских иогранкчников персидской границы, о 44 случаях которых Министерство Иностранных Дел Персии сообщило г. Чрезвычайному Послу Союза Советских Социалистических Республик з Тегеране в ноте за № 9257-7101471 от 8 июля 8*** с. г., и ожидает, что со стороны Народного Комиссариата по Иностранным Делам будут приняты надлежащие меры к привлечению виновников к ответственности, возмещению причиненных населению убытков н недопущению подобных действий в будущем».

* В подлнннЕ-:ке ноты МИД ПерсЕ-ш — 8 е*юуя 1931 г. ** Не публикуется. *** См. док. Ль 210. '*** См. выше.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: