роскошь, но именно царственность золотых стен и дивного орнамента — пленяет, покоряет, умиляет, убеждает... Исчезает ограниченность и тяжесть маленького страждущего Я, нет его, душа растекается по этим сводам и сама сливается с ними, становится миром, я — в мире и мир во мне. И это чувство растаявшей глыбы на сердце, это ощущение крыла-тости, как птица в синеве неба, дает не счастье, не радость — но блаженство — какого-то окончательного ведения, всего во всем и всего в себе, — всякого всячества, мира в единстве... Это не небо и не земля, свет небесный над землею — это не бог и не человек, но сама божественность, божественный покров над миром. Как понятно стало чувство наших предков в этом храме, как правы они были, говоря, что не ведали они, где находятся, на небе или на земле: они и на самом деле были ни на небе и ни на земле, но между, в св. Софии...» (Булгаков С.Н. Тихие думы. М., 1996, с. 357-358).
Не менее поэтичное описание Св. Софии оставил и другой русский «путешественник» — Д.С. Мережковский (очерк «Св. София» в сборнике «Грядущий хам»). «Когда издали, с Босфора, в конце узкого мыса между Золотым Рогом и Мраморным морем, видишь св. Софию, она представляется почти геометрически правильным, как игральная кость, четырехгранником с наложенным на него куполом цвета темно-синего, как осиное гнездо, между четырьмя длинными и узкими стрелками минаретов, разумеется, позднейшей мусульманской пристройки. Просто, даже слишком просто, почти бедно, хотя и огромно, потому что сразу видишь, или не столько видишь, сколько угадываешь, что это самое большое здание города.
|
|
Но когда входишь внутрь храма и видишь его весь сразу (в этом его особенность, что видишь его сразу, с первого взора весь), душе понятным делается его величие: душе хочется крыльев. Ничего, кроме светлого, безмерно огромного, небу подобного, свода. Чувствуешь, что здание построено для этого свода: все для него, все от него, все в нем. Он покрывает, соединяет, согласует, просветляет все. Никогда на земле не было более совершенного образа вечности, и почти невозможно пог- ^/ить, что это создание рук человеческих». (Мережковский Д С. Полно? собрание сочинений. СПб., 1911, т. XI, с. 137-138)j.
17 Пизанский собор построен в 1063-1160 гг. Вместе с иаптистерием, кампанилой («падающей башней») и крытым кладбищем Кампо Санто он образует ансамбль соборной площади. «Другой такой площади, — по словам П.П. Муратова, — нет в Италии, и даже венецианская Пьяцца не производит первого впечатления настолько же сильного, полного и чистого» (Муратов П.П. Образы Италии. М., 1994, с. 169).
18 Слово «барокко» произошло предположительно от португальского perola barroca (жемчужина причудливой формы) или от латинского Ьагосо (один из видов силлогизма в схоластической логике).
|
|
«Рококо» — от орнаментального мотива «рокайль», что в буквальном переводе с французского означает «раковина», «мелкий дробленый камень».
956 Комментарии к с. 198-204
l9' Statham H.H. Op. cit., p. 442-443.
20' Deonna W. L'archeologie, sa valeur, ses methodes. Paris, 1912, vol. Ill, p. 455.
21* Statham H.H. Op. cit, p. 444.
2T Michel A. Histoire de 1'art. Paris, 1912, vol. VII, p. 253.
23 Gout de luxe (фр.) — вкус к пышности, помпезности.
245сЬеш(нем.) —иллюзия, видимость; Sein (нем..) —реальность, действительность.
25 Перечислены крупнейшие небоскребы Нью-Йорка: Радио-сити, Вул-ворт-билдинг (1911-1913), Эмпайрстейт6илдинг(1930-1931;самый крупный небоскреб Нью-Йорка и Америки —102 этажа), Крайслер-билдинг (1928-1930,77 этажей).
26' Maritain J. Art and Scholasticism. New York, 1931, p. 53.