Соглашение Косово – Сербия

(Брюссель, 24 февраля 2012 г.)

24 февраля 2012 г. Сербия и Косово заключили два соглашения – о региональном сотрудничестве и о совместном управлении пунктами пропуска на границе, которые по сути означали признание Сербией независимости Косово.

В частности, власти Сербии согласились с тем, чтобы Косово принимало участие в региональных межгосударственных форумах. До этого частично признанную республику представляла миссия ООН в Косово. Белград согласился на использование названия "Косово" для обозначения делегации Приштины, правда, с оговорками.

Примечательно, что договоренность была достигнута накануне рассмотрения сербской заявки на получение статуса кандидата в ЕС.

В Сербии соглашение с Косово вызвало бурю негодования, особенно среди оппозиции. Экс-премьер Воислав Коштуница заявил, что Сербия унижена.

Это были первые дипломатические договоренности, которых стороны достигли с 2008 г., когда Косово в одностороннем порядке провозгласило собственную независимость и покинуло состав Сербии.

Диалог между Белградом и Приштиной по техническим вопросам был начат в марте 2011 г. при посредничестве ЕС с целью решения повседневных проблем граждан и сближения региона с ЕС. Предыдущие раунды переговоров состоялись 8-9 марта, 28 марта, 15 апреля, 17-18 мая, 2 июля, 2 сентября, 21-22 ноября, 30 ноября-2 декабря 2011 г. Стороны тогда достигли договоренности о свободе передвижения, обмене копиями регистрационных книг актов гражданского состояния, кадастре, таможенных печатях, признании университетских дипломов, а также о совместном контроле на пропускных пунктах на административной границе Сербии и Косово.

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СЕРБИЕЙ И КОСОВО (ПРИШТИНА)

Брюссель, Пятница 24 февраля 2012 г.

Последний круг диалога Белград – Приштина в Брюсселе вылился в соглашение следующего содержания

Договорённости относительно регионального представительства и сотрудничества

1. Обе стороны подтверждают свою готовность к эффективному, комплексному и репрезентативному региональному сотрудничеству.

2. С данной целью Косово является лишь наименованием, используемым в рамках регионального сотрудничества..

3. Сноска, относящаяся к звёздочке в вышеизложенном пункте 2 читается как “Данное обозначение не должно умалять положение и статус и соответствует резолюции Совета Безопасности ООН 1244 и мнению Международного Суда по провозглашению независимости Косова.”

4. Косово участвует от своего имени и выступает от себя на всех региональных заеданиях.

5. Если нужно инициировать и / или подписать новые соглашения, представитель Косово*’ должен подписаться под обозначением в вышеизложенных пунктах 2 и 3.

6. Что касается изменений в существующих соглашениях, подписанных МООНК, никакая часть данных заключений не должна толковаться как умаляющая силу юридических прав МООНК. Представитель Миссии Организации Объединённых Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) должен быть приглашён на заседания, организованные в рамках договорённостей, которые она подписала. Именно МООНК должна решать посещать ли какое-либо заседание или нет.

7. Организаторы заседания должны избегать демонстрации национальных символов, кроме своих собственных и Евросоюза, принимая во внимание статуты соответствующих организаций.

8. Евросоюз как Посредник должен проинформировать соответствующие региональные организации и единицы о таких договорённостях для наименования, представительства и подписания. Они должны отражаться в практической организации региональных заседаний. ЕС должен мониторить реализацию данных договорённостей.

9. И стороны, и ЕС должны побудить партнёров поддержать данные договорённости и помочь в их реализации.

10. Региональные организации, упомянутые в данных заключениях, являются существующими и будущими межправительственными организациями или договорённостями, чьей целью является укрепление сотрудничества или интеграции в Балканском регионе. “Региональные заседания” включают заседания данных организаций, а также специальные или неформальные заседания с подобными целями. Они также включают заседания с учреждениями ЕС в контексте европейской программы.

11. Данные договорённости приняты на временной основе.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: