1. В современном английском языке имеется только два падежа: общий падеж (the Common Case), не имеющий специальных окончаний, и притяжательный падеж (the Possessive Case), имеющий окончание's и соответствующий родительному падежу в русском языке.
2. Для выражения русских падежных отношений в английском языке используется порядок слов и предлоги, которые обычно на русский язык не переводятся.
Способы передачи русских падежей в английском языке
Таблица 1
|
Примечание. Форма русского родительного падежа, которая в английском языке передается апострофом's, называется притяжательным падежом. Во множественном числе ставится один апостроф '. |
My brothers' books are on the table. Книги моих братьев на столе.
|
|
Имя прилагательное (The Adjective)
Урок 6, XIII
Английские прилагательные не изменяются по родам, числам и падежам. В предложении они выступают в функции определения или именной части составного сказуемого: The long pens are on the table, (опред.) The pen is long, (именная часть сказуемого)