Господин Дам Тхан Хюи

Господин Дам Тхан Хюи был уроженцем Онгмака. Имя матери не сохранилось, известно, что она родила еще одного сына, которого звали Тхан Зян.

Как-то их уезд посетил старик родом из Таао в тяу Хоан. Он преуспел в геомантии, многие удивительные вещи, предска­занные им, впоследствии подтверждались.

Матушка, прослышав о его известности, просила указать благоприятные места. Старик согласился, но долго медлил. Он часто отлучался, но все же возвращался в дом семьи Дам.

Однажды, встретив госпожу под проливным дождем, ста­рик принудил ее нести себя. Оба брата поспешно предложили заменить мать, но старик не разрешил. Госпожа вела себя с должным почтением.

Ночью геомант вошел к ней в спальню, но матушка от­вергла его. Старик, вздохнув, сказал:

— Вы целомудренны, это надо вознаградить. Затем он указал наконец благоприятное место.

Оба брата успешно сдали экзамены. До того как род Мак захватил власть, старший брат стал министром ведомства чинов, но, отправившись в поход, потерпел поражение и умер. При ди­настии Ле в период Чунг хынг ему пожаловали титул князя и уста­новили храм Тиетнгиа [15, цз. 1, 32б].

Принцесса-небожительница

Любимая дочь главной жены Минь выонга102 оказалась принцессой-небожительницей. Она предназначалась в жены на­следному принцу Зуй Ви, но умерла юной, не дожив до свадьбы. Ее положили в гроб, посмертно присвоив почетный титул. Тра­урная церемония происходила в доме кормилицы покойной принцессы — госпожи Лиеу.

Накануне наследный принц, облаченный в траур, остался ночевать у кормилицы. Ему приснился человек в желтой одежде, который отвел его во дворец государя. Прислуживали там наложницы, но все было в де­сять раз роскошнее, чем обыч­но. Принц и принцесса пили чай, слуги подносили из кух­ни разные угощения, играла чудесная музыка. Долго они пировали так, а потом, прика­зав опустить полог, предались любви. Лежа в постели, прин­цесса сказала: «Я получила при­каз Небесного владыки спус­титься во дворец и испол­нить брачные обязательства, ведь наши судьбы и раньше были связаны. Недавно ма­тушка уменьшила свои ми­лости, и посланец уведомил, что мне придется вернуться. К сожалению, не смогу удо­стоиться чести постоянно при­служивать вам, как говорится, с совком и метелкой103, но наша встреча недалеко. Не печальтесь обо мне».

Когда принц проснулся, винные пары еще не рассеялись, чудесный аромат пропитывал одежду. Он позвал кормилицу и все ей рассказал. Одежда, прекрасные манеры принцессы были совсем как при жизни. Вскоре наследного принца постигло не­счастье [15, цз. 2, 476].

 

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: