Число, падеж | Род | ||
m | f | n | |
Nom. sing. | -er -is Разные | -is -is Разные | -e -e Разные |
Gen. sing. | -is | -is | -is |
Nom. plur. | -es | -es | -ia |
Gen. plur. | -ium | -ium | -ium |
Образец склонения: frontālis, e — лобный
Sing. | Plur. | |||
Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. | m, f frontal-is frontal-is frontal-i frontal-em frontal-ī | n frontal-e frontal-is frontal-i frontal-e frontal-ī | m, f frontal-es frontal-ium frontal-ĭbus frontal-es frontal-ĭbus | n frontal-ia frontal-ium frontal-ĭbus frontal-ia frontal-ĭbus |
teres, ĕtis круглый
Sing. | Plur. | |||
Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. | m,f teres teret-is teret-i teret-em teret-ī | n teres teret-is teret-i teres teret-ī | m,f teret-es teret-ium teret-ĭbus teret-es teret-ĭbus | n teret-ia teret-ium teret-ĭbus teret-ia teret-ĭbus |
§ 19. Алгоритм перевода сложных латинских терминов
При переводе многословных анатомо-гистологических терминов нужно последовательно:
1) расположить слова словосочетания в последовательности, характерной латинскому (русскому) языку;
2) воспроизвести в памяти (на черновике) словарную форму каждого слова (словосочетания);
3) определить склонение (в третьем склонении — тип), практическую основу каждого существительного в словосочетании;
|
|
4) определить род прилагательного, которое употреблено в данном словосочетании;
5) определить, к какому склонению относится данная форма прилагательного;
6) определить, в каком числе и падеже необходимо поставить каждое слово словосочетания;
7) пользуясь сводной таблицей падежных окончаний (§ 16), образовать необходимую форму.
Например: сосуды внутреннего уха
сосуды — (существительное vas, vasis n относится к III склонению, во множественном числе склоняется по второму; род — средний; практическая основа — vas -; нужно поставить в именительном падеже множественного числа) — vasa;
уха — (существительное auris, is f относится к III склонению, смешанному типу, род – женский, практическая основа — aur-; нужно поставить в родительном падеже единственного числа) — auris;
внутреннего — (internus, a, um — прилагательное первой группы, согласуется в данном словосочетании с существительным женского рода, соответственно, при переводе необходимо употребить форму женского рода interna — I склонения, нужно поставить в родительном падеже единственного числа) — internaе.
Перевод: vasa auris internaе.
Упражнения
1. От следующих существительных образуйте и переведите на русский язык прилагательные с суффиксами -āl,-ār-:
dens, dentis m зуб; frons, frontis f лоб; pectus, ŏris n грудь; latus, ĕris n бок, сторона; dorsum, i n спина, тыл; muscŭlus, i m мышца, orbĭta, ae f глазница; clavicŭla, ae f ключица; costa,ae f ребро; vertěbra, ae f позвонок; cochlea, ae f улитка; fibŭla, ae f малоберцовая кость; facies, ei f лицо, поверхность; occĭput, ĭtis n затылок; ulna, ae f локтевая кость; mandibŭla, ae f нижняя челюсть; maxilla, ae f верхняя челюсть; mentum, i n подбородок; cranium, i n череп.
|
|
2. Раскройте скобки. Определите склонение каждого слова в словосочетании. Полученные словосочетания поставьте в Nom. plur.:
fovea, ae f (costālis, e); ramus, i m (mediālis, e); arteria, ae f (communis, e); tubercŭlum, i n (mediālis, e); foramen, ĭnis n (ethmoidālis, e); margo, ĭnis m (frontālis, e); os, ossis n (temporālis, e); nervus, i m (faciālis, e); incisūra, ae f (radiālis, e); caput, ĭtis n (laterālis, e); ligamentum, i n (teres, ětis); muscŭlus, i m (biceps, cipĭtis).
3. Просклоняйте словосочетания:
forāmen teres; muscŭlus biceps; vertĕbra cervicālis; vas capillāre.
4. Согласуйте прилагательные с существительными:
позвоночный (канал, вырезка, отверстие); лобный (угол, шов, бугор); подбородочный (выступ, бугорок, отверстие); круглый (мышца, связка); двуглавый (мышца, бугор); поясничный (фасция, область, позвонок); затылочный (отверстие, артерия, нерв); крестцовый (отверстие, нерв, бугристость); простой (cустав, головка); латеральный (губа, мыщелок, гребень); медиальный (ветвь, артерия, бугорок).
5. Сделайте грамматический разбор подчеркнутых слов, переведите словосочетания на русский язык:
forāmen ovāle; incisūra claviculāris sterni; ossa cranii cerebrālis; tuber frontāle; os parietāle; bursa muscŭli terĕtis; ligamentum teres acetabŭli; articulatio simplex; muscŭlus biceps femŏris; genicŭlum nervi faciālis; nuclei nervōrum
cranialium; muscŭli faciāles; angŭlus ocŭli laterālis; caput longum muscǔli bicipĭtis brachii.
6. Переведите на латинский язык:
лобная область; основная часть затылочной кости; большое затылочное отверстие; трехглавая мышца плеча; сухожилие четырехглавой мышцы бедра; простой сустав; простая костная ножка; сосуды внутреннего уха; поверхностные лимфатические сосуды; круглая связка матки; латеральные ядра.
7. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните их:
1. Unus habēmus os, duas autem aures, ut plus audiāmus, minus dicāmus. Мы имеем один рот, но два уха, чтобы больше слушать и меньше говорить. 2. Nemo sapiens nisi patiens. Никто не мудр, если не терпелив. 3. Homo hebes. О граниченный человек. 4. Fluctuans nec mergĭtur. Зыблема, но не потопляема (девиз на гербе Парижа под изображением ладьи, колеблемой бурей).