Введение. 1. История и происхождение белорусского языка. 5

Содержание

Введение……………………………………………………………………….3

1. История и происхождение белорусского языка…………….………………5

2. Первые проявления белорусской национальной идеи в литературе, истории, этнографии………………………………………………….………6

3. Особенности, характерные для белорусского языка……………………….8

Список используемых источников…………………………………………11

Введение

Сейчас в памяти нескольких поколений закрепился тот факт, что Белоруссия — это отдельная самостоятельная страна с богатейшей культурой, историческим наследием, и интереснейшими городами для путешествий и отдыха. Многие россияне уже регулярно отправляются «подлечиться» в санатории Белоруссии, едут с экскурсионными турами в Минск, Брест, Гродно и другие города и искренне восхищаются тем, насколько богата эта страна архитектурными объектами, шедеврами готического и барочного стилей и как непохоже это на все то, что мы видим в нашей стране.

Но ведь когда-то, например, еще в дореволюционное время, мы считались единой нацией и сложно было даже предположить, что судьбы наших двух народов могут разойтись. Интересно, что те, черты, которые выделяют белорусов из общей великорусской массы, определились особенностями исторических судеб Белоруссии.

Славянские племена Дреговичей между Припятью и Двиной, Кривичей в верхнем течении Двины, Волги и Днепра и Радимичей над Сожем, из которых образовалось белорусское племя, были рано, уже в XII и XIII веках, завоеваны литовскими князьями. Вплоть до разделов Польши судьбы их были выделены из судеб остальной России, и культурным, политическим центром их, становится не Москва, но сперва Вильна, а впоследствии — Варшава. Но, оказавшись под властью литовских князей, белорусские племена на первых порах потеряли лишь свою политическую независимость. Культура же их не только сохранилась, но даже получила преобладание над культурой литовцев, и мало-помалу белорусский язык становится языком литовского двора, князей и дворянства и официальным «актовым» языком.

К этому времени относится деятельность основоположника книгопечатания на белорусском языке Франциска Скорины (приблизительно 1490-1541), издавшего перевод Библии на белорусском языке. Но, оторванный от родной почвы, развивавшийся на основе национально чуждого законодательства, «актовый» язык начинает свое более отдаляться от народного говора и становится смесью церковно-славянского языка с польскими, литовскими и латинскими терминами, чем значительно разнится от разговорного белорусского языка. Превратившись в книжный язык, он делается мало понятным даже для высших классов и вслед за унией с Польшей, после недолгой борьбы, уступает место польскому языку. Сейм 1696 года постановляет, что писарь должен писать по-польски, а не по-русски.

Народный же белорусский язык, который сейчас является одной из конституционных снов белорусского государства, оставался по-прежнему холопским, низким языком, ненужным и неспособным служить орудием для высшей культуры, пригодным лишь в лучшем случае для забавы, для шутливых повестей и юморесок. Стоит заметить, что отправляясь на отдых в санатории Минской области, в музее истории Минска вы можете ознакомиться с интереснейшими образцами литературы и печатного дела того времени.

Только употребление униатским духовенством охраняло белорусский язык от полного упадка и заброшенности. Лишь в XIX веке белорусский язык мало по малу начинал из игрушки и забавы превращаться в серьезное орудие политической агитации и науки, причем главные усилия в этом направлении все время делали поляки, которые в белорусском языке видели единственное средство обособить Белоруссию от русских влияний и сохранить свое культурное значение в крае.

Появился ряд русских ученых, заинтересовавшихся особенностями языка и изучавших белорусскую этнографию и историю — Салунов, Стукалич, Никифоровский, Довнар-Запольский, Карский. Вместе с тем, наряду с общим стремлением всей русской интеллигенции искать дорог сближения с народом, интеллигенция, выходящая из рядов белорусского народа, тоже старалась не терять связей с ним, но использовать их для своей общественной работы. Таким образом, если прежние работники на белорусской ниве были польскими интеллигентами, то деятели новой формации, выходившие главным образом из восточной, православной части Белоруссии, были прежде всего русскими интеллигентами, пропитанными русской культурой. Среди студенческих кружков в русских университетских городах образуются белорусские землячества, кружки, и даже начинают намечаться различные направления.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: