Часть 1. «А как ты объяснишь сарай?»

Примечание автора: Основная идея последующих глав (до некоторого момента) заключается в том, что Эми и Шерлок выросли вместе, и последний никогда не верил ее историям о Докторе в лохмотьях. Эта глава начинается со следующего дня после того, как Доктор «заглядывает» к семилетней Амелии. К тому же, в этом AU Мелс – не регенерировшая Ривер, но она все же остается большой фанаткой Доктора.

Эми была немного огорчена на следующее утро после случившегося, когда проснулась, а тот странный мужчина не вернулся. Вернувшись домой, она убрала приготовленные вещи для путешествия с тем Доктором, стараясь не расплакаться. Все-таки ее и раньше оставляли одной; в конце-то концов, рыжая девочка даже не имела и понятия, где ее мама с папой. Разумеется, по сравнению с потерей родителей это было не так важно, но Амелии нужно было кому-то выговориться.

И этим «кто-то» был Рори – ее друг, как она полагала, и он, наверное, поверил бы девочке, да и Мелс, которая была ее лучшей подругой, может быть, тоже. С ними-то она и могла бы все это обсудить. К тому же, у нее есть доказательство того, что Доктор прилетал к ней на полицейской будке, и это сломанный сарай в ее дворе – маленькая девочка физически не могла сломать его сама, и они это знали. Но на самом деле Эми не хотела ничего им рассказывать...

- Амелия! – позвала ее тетя Шэрон с первого этажа, - Мне нужно на какое-то время поехать в город. Майкрофт пришел присмотреть за тобой!

Маленькая девочка скорчила недовольную гримасу – она не чувствовала к Майкрофту Холмсу ничего, кроме отвращения. Он не разрешал ей делать ничего веселого, поэтому Эми считала его не более, чем отсталым парнем. Он присматривал за ней лишь из-за неплохой платы ее тети за свой труд с тех пор, как она начала уезжать в город, черт знает, чем там занимаясь, да и потому, что его заставляла мать.

- И его брат тоже здесь, - снова прокричала тетя Шэрон снизу, улыбаясь. – Веди себя хорошо, ладно?
- Да, тетя Шэрон, - прокричала ей в ответ Амелия.

Одежду, в которой она заснула она сменила на обычную рубашку на пуговицах с джинсами и послушно побежала вниз по лестнице встречать гостей. Шерлок был ненамного старше ее самой, и разница у них была всего в несколько лет. И он был чудн ы́ м: не любил общаться с другими детьми в городе, кроме нее, и то, из-за того, что иногда он приходил к ней домой с братом, а ей приходилось быть гостеприимной и создавать для него достаточно комфортную атмосферу.

- Привет, - зайдя в гостиную, сказала Эми с улыбкой и увидела его на диване, полностью погруженного в чтение книги.
- Амелия, - ответил сухо он, даже не удосужившись поднять взгляд на девочку.

Она опешила: когда он был всячески погружен в книжку, с ним было безумно скучно, а значит, девочке нужно было во что бы то ни стало заставить его прекратить чтение перед тем, как она покажет ему сарай. Эми плюхнулась рядом с ним на диван и с любопытством взглянула через его плечо, интересуясь, что же все-таки читает Шерлок. Оказалось, это была скучная книга со всякими научными диаграммами и прочей ерундой. Он никогда не читал чего-нибудь развлекательного, к примеру, сказки или те детские книги, что тетя отдала Амелии.

- Вчера кое-что произошло, - наконец произнесла рыжеволосая шотландка.
- Правда? - спросил он, так и не отведя взгляда от книжки.
- На мой сарай приземлилась синяя полицейская будка, и прямо из нее вышел мужчина в лохмотьях! Он сказал, что его зовут Доктор, починил ту трещину в моей стене и съел рыбные палочки с заварным кремом после упорного выбора, чем бы полакомиться!
- Интересно, - ответил ей он.
- Ты вообще слушаешь меня? - спросила Эми, чуть разозлившись.

Шерлок взглянул на девочку и скучающим голосом произнес:

- Мужчина в лохмотьях, синяя полицейская будка, плохой вкус в еде, починил ту трещину в твоей стене.
- Разве это не классно? - восторженно воскликнула рыжая девочка, наклонившись к нему.
- Это всего лишь история, которую ты выдумала, лишь бы заставить меня обратить на тебя внимание и отложить чтение.

Амелия недовольно скорчила рожицу:

- Я не вру! Просто иди и посмотри на сарай!

Шерлок вернулся к книге, ясно давая понять, что не хочет продолжать этот глупый разговор.

- Я занят: читаю о прерванном эксперименте во время Второй Мировой Войны - проекте о Железнобоких.
- Тогда хотя бы взгляни на мою стену! Ты видел трещину, когда был у меня в прошлый раз, а теперь ее уже нет.

Он взглянул на нее, закатив глаза:

- Ты не собираешься от меня отстать, верно?
- Да, пока не посмотришь на стену, - укоризненно ответила Эми, и Холмс измученно вздохнул, оставив пометку на странице книги, на которой остановился читать, после чего закрыл ее и положил на стол возле дивана, а Эми ухмыльнулась и тут же взяла его за руку, потянув за собой. Девочка была так настойчива, что даже не заметила, как ее гость по пути споткнулся на ступеньках, пока он не разжал ее руку.

- Пошли! - нетерпеливо окликнула Шерлока девочка. Она быстро добралась до своей комнаты и подождала у двери. Когда Холмс таки догнал ее, Амелия направила его прямо к уже упомянутой стене, - Смотри.
Он вошел в комнату, подошел к стене и тщательно осмотрел ее.

- Возможно, твоя тетя починила ее, - скептически заметил Шерлок, - Очень хорошая работа маляра, даже швов не видно.

Амелия закатила глаза, а потом в порыве взяла его за руку, потянув к окну, ведущему как раз таки во двор:

- А как ты объяснишь сарай?

Он взглянул на него, и вдруг ни с того ни с сего повернулся и двинулся к выходу.

- Шерлок! - прокричала рыжеволосая ему вслед и последовала за ним. Будущий гениальный детектив спустился по лестнице вниз и вышел во двор, чтобы присмотреться поближе к тому, что осталось от небольшого сарайчика посреди сада. Он подошел к остаткам строения, медленно обходя по кругу и тщательно изучая каждую деталь.

- Ну так что?.. - подтолкнула маленькая Амелия.
- Я не могу это объяснить, - признался наконец Шерлок Холмс, - Ваши деревья в вертикальном положении, значит, ни одно из них не упало и не сломало сарай. А вчерашняя ночь не была ветреной, что не могло стать причиной его крушения. - он подошел к ней и заметил ее выжидающее выражение лица, - Так или иначе я объясню это.
- Это был Доктор в лохмотьях! - раздраженно воскликнула девочка.
- Я не верю в вещи, которые я не могу увидеть или изучить, - коротко ответил он, - И я все еще думаю, что ты все выдумала.
- Зато Рори мне поверит!

Выражение лица Шерлока внезапно сменилось на какое-то странное, но девочка проигнорировала это.

- Конечно, поверит, ведь он доверчивый идиот.

Она посмотрела на него, потом повернулась и пошла обратно в дом, просто не имея желания продолжать разговор: все равно ни к чему должному он не приведет. А Шерлок в это время продолжил изучать остатки здания в надежде найти отгадку...
"Он был просто глупым мальчиком!" - мысленно обсыпала Амелия Шерлока. Да что он вообще знал?! Она вбежала внутрь и обнаружила Майкрофта, сидящего за кухонным столом.

- Майкрофт, можно я приглашу Рори к нам?

Подумав немного, он кивнул:

- В отличие от хулиганки Мелоди он хотя бы ведет себя хорошо. Но он должен будет уйти, чтобы тебе еще хватило времени на домашнее задание. Твоя тетя попросила меня удостовериться, что ты его выполнишь, но, кажется, ты пренебрегла уроками.

Она ухмыльнулась. Иногда, редко-редко, Майкрофт может быть и человеком. Девочка побежала к телефону и набрала номер своего друга. Если этот глупый Шерлок ей не поверил, то Рори - да. Осталось только подождать и рассказать ему все. Амелия пригласила друга к себе домой, нетерпеливо дожидаясь, когда он-таки появится у нее, лишь бы быстрее рассказать о небольшом приключении, что произошло вчера ночью. И она покажет ему и сарай, и стену, на которой уже не красуется большая и устрашающая трещина.

Однажды Амелия докажет Шерлоку, что была права, а он - нет, и это будет лучшим днем в ее жизни.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: