double arrow

Лексические средства выразительности речи

Практическая работа.

Изобразительные средства языка.

Проведите соответствие. Соотнесите номера.

1.антитеза 1.соединение противоречащих друг другу понятий (остроумно-глупое)
2.гипербола 2.новые слова, созданные автором произведения
3.инверсия 3.художественное, образное определение
4.аллегория 4.уподобление одного предмета другому на основании общего у них признака
5.парцелляция 5.лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре словосочетание
6.эпитет 6.оборот речи, синтаксическое построение, используемое для усиления выразительности речи
7.асиндетон 7.перенесение значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения
8.эпифора 8.противопоставление понятий, образов
9.ирония 9.художественное преувеличение
10.метафора 10.единоначатие
11.аллитерация 11.нарушение порядка слов в предложении
12.анафора 12.иносказание
13.градация 13.многосоюзие
14.полисиндетон 14.звукопись
15.литота 15.расположение слов в порядке усиливающего или уменьшающегося значения
16.каламбур 16.употребление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений (скрытое сравнение, разновидность этого средства – олицетворение)
17.метонимия 17.игра слов
18.оксюморон 18.членение предложения на речевые единицы, следующие одна за другой после паузы
19.параллелизм 19.адресование высказывания неодушевленному предмету, отвлечённому понятию, отсутствующему лицу
20.перифраз 20.переименование, употребление названия одного предмета вместо другого на основании внешней или внутренней связи
21.плеоназм 21.насмешка
22.риторический вопрос 22.повторения в конце стиха, предложения
23.синекдоха 23.одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи
24.сравнение 24.описательный оборот
25.фразеологизм 25.логическое излишество
26.троп 26.художественное преуменьшение
27.риторическое обращение 27.вопрос, на который не ожидается ответа
28.фигура речи 28.употребление слова в переносном значении
29.неологизмы 29.бессоюзие

Домашняя работа. Привести по одному примеру к каждому приёму.

Дополнительный материал

Изобразительно-выразительные средства языка.

Лексические средства выразительности речи.

Лексика, несомненно, занимает центральное место в системе образных средств языка. Слово – основная единица языка, самый заметный элемент его художественных средств. И выразительность речи связана, прежде всего, со словом.

Русский язык имеет огромный лексический запас.

Если море было бы чернилами, то скорее иссякло бы море, чем слова.

Восточный афоризм.

Богатство русского языка позволяет не только назвать тот или иной предмет, его признаки, различные действия, но и выразить самые разнообразные оттенки значения, показать, как говорящий оценивает предмет речи.

Понятие о знатоке своего дела можно передать следующими словами: мастер, умелец, виртуоз, артист, искусник, спец, асс.

Слова могут иметь прямые и переносные значения.

Прямое значение слова – это его основное лексическое значение. Например, слово «вой» обозначает «протяжный крик некоторых животных» (вой волка).

Переносное значение слова – это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого, например: вой ветра.

Часто в переносном значении употребляются названия животных.

Зайчишкой называют трусишку, зайцем – безбилетного пассажира. Лисой – хитрого человека, ослом или бараном – глупого, медведем или слоном – неуклюжего.

Прямые и переносные значения слов различаются в словосочетаниях и предложениях. Сравним:

крыло птицы – крыло самолёта;

шляпка девочки – шляпка гвоздя;

лебяжий пух - лебяжьи руки.

И меня твои лебяжьи руки

Обвивали, словно два крыла.

В этом предложении слово лебяжьи имеет значение, «белые, нежные, мягкие, прекрасные».

А почему новая строка в тексте называется красной строкой? Это название появилось в те времена, когда ещё не было книгопечатания, книги переписывались от руки (рукописи). В рукописных и старопечатных книгах красная строка была очень заметной, так как основной текст писали обычно чернилами, а, начиная новую строку, писец рисовал сложный узор, выводил красной краской первую фигурную букву. В современном русском языке отступ в начале строки называют или красной

строкой, или абзацем. Абзацем называется также часть текста от одной красной строки до другой.

Многие слова обладают способностью употребляться в нескольких значениях. Это их свойство называется многозначностью или полисемией. Писатели находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи. В тексте может быть повторено многозначное слово, которое, однако, выступает в разных значениях: Поэт издалека заводит речь, поэта далеко заводит речь. (М.Цветаева)

Сколько надо отваги, чтоб играть на века,

Как играют овраги, как играет река,

Как играют алмазы, как играет вино,

Как играть без отказа иногда суждено.

(Б.Пастернак)

МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА ЗОЛОТОЙ.

ПРЯМОЕ ЗНАЧЕНИЕ - СДЕЛАННЫЙ ИЗ ЗОЛОТА (ЗОЛОТЫЕ УКРАШЕНИЯ).

ПЕРЕНОСНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ:

1) ЦВЕТА ЗОЛОТА

(ЗОЛОТЫЕ ВОЛОСЫ);

2) ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ, ЦЕННЫЙ

(ЗОЛОТОЙ РАБОТНИК);

3) СЧАСТЛИВЫЙ, РАДОСТНЫЙ

(ЗОЛОТАЯ ПОРА ЮНОСТИ);

4) ДОРОГОЙ, ЛЮБИМЫЙ

(ЗОЛОТАЯ МОЯ ДЕВОЧКА).

Отговорила роща золотая

Берёзовым весёлым языком.

(С.Есенин.)

А в ответ колоски шелестят:

«Золотые руки растят».

Лес, точно терем расписной,

Лиловый, золотой, багряный.

(И.Бунин.)

Сердце, сердце, сердце,

Золотое сердце.

Сердце золотое,

Иначе как сказать.

Сердце, сердце, сердце,

Золотое сердце.

Сердце, что умеет

Любить и ждать.

Если так говорят:

«Человек пожилой», -

Это мудрости клад,

Это фонд золотой.

Образность речи создаётся благодаря употреблению слов в переносном значении. Слова и выражения, употреблённые в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами.

О М О Н И М Ы.

С многозначностью не следует смешивать омонимы, т. е. совпадающие в звучании и написании слова, но совершенно разные по лексическому значению слова: ключ – «родник» и ключ – «отмычка». Омонимы: тур, газель, рейд.

Разные типы омонимов (омофоны, омографы, омоформы) также являются источником выразительности речи:

Вы, щенки! За мной ступайте!

Будет вам по калачу!

Да смотрите ж, не болтайте,

А не то поколочу!

А.Пушкин

Писатели нередко сталкивают в одном контексте разные значения многозначных слов и омонимов, добиваясь комического эффекта:

Женщины подобны диссертациям: они нуждаются в защите. (Э.Кроткий)

Омонимичные рифмы – яркое средство звуковой игры.

Бобёр в Лисе души не чая,

К ней заглянул на чашку чая.

Вдруг на Мишку – вот напасть – осы вздумали напасть.

Мишка с армией осиной дрался вырванной осиной.

Мог ли в ярость он не впасть, если осы лезли в пасть.

Жалили, куда попало, им за это и попало.

К А Л А М Б У Р.

Каламбур – фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности слова или звукового сходства различных слов.

Шёл дождь и два студента.

Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав.

С И Н О Н И М Ы.

Выразительность речи усиливает употребление синонимов – слов, обозначающих одно и то же понятие, но различающихся дополнительными смысловыми оттенками или стилистической окраской. О красоте и выразительности речи носителя языка можно судить по тому, как он использует синонимы. Не владея синонимическим богатством родного языка, нельзя сделать свою речь яркой, выразительной. Бедность словаря часто приводит к повторению одних и тех же слов, тавтологии, к употреблению слов без оттенков их значения.

К.Чуковский, рассуждая о переводах, задавал вопросы и сам отвечал на них: «Почему всегда пишут о человеке – худой, а не сухопарый, не худощавый, не тщедушный, не тощий? Почему не стужа, а холод? Не лачуга, не хибарка, а хижина? Не каверза, не подвох, а интрига? Многие… думают, что девушки бывают только красивые. Между тем они бывают миловидные, хорошенькие, пригожие, недурные собой – и мало ли какие ещё».

Почти каждое понятие мы можем выразить при помощи нескольких слов, а не какого-нибудь единственного.

Немыслимо описать всю «палитру красок» живой русской речи: исчерпать её многоцветность. Показать все те краски и колеры, средства и приёмы, какими пользуется язык, чтобы наилучшим образом перенести из сознания говорящего в сознание слушающего не одно лишь знание, но и всю радугу чувств, переживаний. Ощущений, какие владеют им!

Вот, например, лошадь. Мы можем сейчас назвать её лошадью, через минуту – клячей, затем – конём, а может быть, кобылёнкой, или, наоборот, буцефалом, россинатом, пегасом... Даже Сивкой Буркой, в зависимости от того, как мы оцениваем её достоинства, как относимся к ней – с восхищением или иронически, всерьёз или не без шутки. Синонимы: деньги, купюры, бабки, лимоны, штука; битва, бой, сеча, баталия, сражение.

Человек культурной речи должен владеть искусством свободной игры синонимами, знать, когда сказать СОБАКА, а когда про то же существо – ПЁС (а может быть, ЦЕРБЕР?).

СИНОНИМЫ ОБРАЗУЮТ СИНОНИМИЧЕСКИЕ РЯДЫ. ГЛАВНОЕ СЛОВО – ДОМИНАНТА.

Выделяют 4 типа синонимов.

Полные: орфография – правописание, лингвистика – языкознание.

Смысловые: блеск, сияние, сверкание,/ холодный, ледяной (один стиль, но разные оттенки).

Стилистические: упал, хлопнулся,/ личико, мордашка, морда, харя, рыло.

Семантико-стилистические: (разная сфера употребления) договор, условие, соглашение, контракт, пакт.

Синонимы используются в речи во избежание повторов, для тонкого различия оттенков, иногда для противопоставления (Они не ходят, а шествуют, не сидят, а восседают).

Обогащение синонимов происходит при заимствованиях (простой – элементарный), при развитии многозначности слова (бездна, гора, куча, море, туча), при словообразовании (авторские синонимы): сливеют губы с холода.

На основе синонимов строится стилистическая фигура – градация (см. далее).

М Е Т А Ф О Р А.

Метафора – слово или выражение, употреблённое в переносном значении, основанном на сходстве, например:

Вокруг белеющих прудов

Кусты в пушистых полушубках,

И проволока проводов

Таится в белоснежных трубках.

(С.Маршак)

Поэт сравнивает снег, засыпавший голые кусты, с пушистым полушубком: он тоже белый, мягкий и греет.

Что же такое метафора? Разговор придётся начать издалека.

В древние времена первобытный человек, одетый в звериные шкуры, добывающий себе пищу охотой на диких зверей, делал первые шаги к самостоятельной, сознательной жизни. Он ещё чувствовал себя слабым в окружающем его мире, в дикой и враждебной ему природе. Только постепенно и очень медленно крепли его силы. Человек научился владеть огнём – это была уже большая победа! Он начал создавать первые, ещё очень не совершенные орудия для охоты, для самого упрощённого земледелия. И попутно с его неустанным трудом возникала речь, язык – могучее средство общения людей друг с другом. Развивались и умственные способности, поставившие человека выше всех представителей животного мира. Страх пред тёмными силами природы ослабевал, появлялось упорное, неугасающее желание понять, объяснить себе окружающий мир. Но как это сделать, если нет даже начальных знаний, во всём можно полагаться лишь на многими веками накопленный опыт? И вполне естественно, что представитель человеческого рода стал объяснять себе непонятные для него явления природы, ссылаясь на уже знакомые чувства и переживания. Он стал «очеловечивать» природу. Вот он видел, как солнце в начале дня поднимается над горизонтом, а вечером опускается за далёким лесом, степью или морем, и ему казалось, что солнце тоже живое существо. Он говорил: «солнце встаёт» - словно солнце и в самом деле могло вставать и ложиться, как и он сам. В его представлении солнце «шло» по небу, хотя у солнца нет ног. Заря для него «разгоралась», хотя, конечно, в небе не было никакого пламени, подобного разведённому костру. Звёзды казались чьими-то глазами, обитавшими в небесной вышине, и потому они «глядели». Ручей возле пещеры «бежал», его шум представлялся человеческой речью. И так во всём.

Короче говоря, человек переносил присущие ему свойства живого существа на неодушевлённые предметы. Это и есть то, что мы называем метафорой. Метафора – слово древнегреческое и означает «перенесение». Творческое воображение человека черпает материал для метафор из животного и растительного мира: зелёная молодёжь, лист бумаги, пустить корни, заметать следы, петушиться, дорога змеилась, пресмыкаться.

Метафорический образ мышления, развиваясь и совершенствуясь, прожил долгие века, дошёл до нашего времени, прочно проник в нашу обиходную речь. Мы даже не замечаем, как часто пользуемся приёмом метафоры в нашей повседневной жизни. Бесчисленное количество метафор, уже стёршихся от долгого употребления и поэтому потерявших свою первоначальную поэтическую свежесть, сопутствуют нам на каждом шагу. Вот ряд этих, уже достаточно примелькавшихся выражений:

бородка ключа

крылья мельницы

зубья пилы

железнодорожный узел

проглотить обиду

цепь выводов

кисло улыбаться

след простыл

взвешивать слова

дождь барабанит

утро года

закат жизни

Разверните газету, и вы в любой статье, написанной самым прозаическим, деловым языком, обнаружите множество метафор.

Необходимо разбудить инициативу заводских рационализаторов.

Язык поэзии целиком построен на метафорах.

Ель рукавом мне тропинку завесила. Слово рукавом создаёт художественный образ.

Метафоры образуются по принципу олицетворения. Это средство выразительности очень близко к сравнению. Иногда метафору и называют скрытым сравнением, так как и в её основе лежит сравнение, но оно не оформлено с помощью сравнительных союзов: сонное озеро города (А.Блок), взлетающий бубен метели (А.Блок), слов моих сухие листья (В.Маяковский), костёр рябины красной (С.Есенин), вранья холодный дым (А.Твардовский), ручей улыбки (М.Светлов).

Вот несколько метафор, взятых из строк А.С.Пушкина:

Вьюга злится, вьюга плачет.

(«Бесы»)

Минута – и стихи свободно потекут.

(«Осень»)

Мечты кипят.

(«Воспоминание»)

Откроем Лермонтова:

Ночевала тучка золотая

На груди утёса великана.

Горные вершины

Спят во тьме ночной.

У Некрасова:

Свирепеет мороз ненавистный.

На каждом дереве горит

Румяный, пышный плод.

Стихи Маяковского пронизаны острыми и необычными метафорами:

Огонь

пулемётный

площадь остриг.

Набережные –

пусты,

И лишь

хорохорятся

костры

В сумерках

густых.

Окна

разинув,

Стоят

Магазины.

Неотразимы метафоры С.А.Есенина:

Со снопом волос своих овсяных

Отоснилась ты мне навсегда…

Покатились глаза собачьи

Золотыми звёздами в снег.

Удачная, свежая метафора, повторённая множество раз, теряет свежие краски, становится штампом. И нужно искать нечто новое. Этим и отличаются мастера слова, они создают россыпи новых метафор и умело пользуются природными свойствами нашего богатого языка: подслеповатый дом, запах счастья, бисер тумана, подхватил смеющимися руками.

В роли метафоры могут выступать различные части речи.

Помимо словесной метафоры большое распространение в художественном творчестве имеют метафорические образы или развёрнутые метафоры:

Ах, увял головы моей куст,

Засосал меня песенный плен,

Осуждён я на каторге чувств

Вертеть жернова поэм.

(С.Есенин)

Метафора – могучее средство воздействия на наше воображение, заставляющее нас переживать те чувства, которые вкладывает автор в своё произведение. Метафоры нужны для художественной прозы и, может быть, ещё в большей степени для поэзии.

О Л И Ц Е Т В О Р Е Н И Е.

Олицетворение (прозопопея) - троп, состоящий в том, что неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию, живому существу, не наделённому сознанием, приписываются качества или действия, присущие человеку, - дар речи, способность мыслить и чувствовать. Олицетворение один из древнейших тропов, своим возникновением обязанный анималистическому мировоззрению и всевозможным религиозным верованиям; занимает большое место в мифологии, в фольклоре: олицетворяются явления природы, быта; фантастические и зоологические персонажи былин, сказок, легенд. Олицетворение – разновидность метафоры. В создании олицетворения используются переносные значения слов:

Море дышит полной грудью.

Лес настороженно молчит.

Волны ласкаются к берегу.

К ней прилегла в опочивальне

Её сиделка – тишина.

(А.Блок)

Луна хохотала, как клоун.

(С.Есенин)

М Е Т О Н И М И Я.

Переименование.

Ещё одна разновидность тропов – метонимия. Это слово, употреблённое в переносном значении, основанном на смежности. В метонимии явление или предмет обозначается с помощью других слов или понятий, при этом сохраняются сближающие эти явления признаки или связи. Когда М.Исаковский пишет: Только слышно на улице где-то одинокая бродит гармонь, то каждому ясно, что это ходит человек с гармонью. К метонимии обращался А.Пушкин, рисуя «волшебный край» (театр): Театр уж полон; ложи блещут; партер и кресла – всё кипит…

Употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними; разновидность тропа.

Связь может быть:

а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан.

Не то на серебре – на золоте едал. (Грибоедов);

б) между содержимым и содержащим.

Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый! (Крылов);

в) между действием и орудием этого действия.

Перо его местию дышит. (А.К.Толстой);

г) между автором и его произведением.

Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал. (А.С.Пушкин);

д) между местом и людьми, находящимися на этом месте.

Но тих был наш бивак открытый. (М.Ю.Лермонтов).

Представим себе такой диалог после звонка на урок литературы:

- Эй, Петька, у тебя Пушкин есть? Я своего тащить не стал – толстый очень.

- Да нет, я только Лермонтова приволок. Пушкин у меня подарочный, дорогой.

Что за ерунда? Толстый Пушкин, приволок Лермонтова. Страшная картина в буквальном смысле получается. Однако при всём этом диалог не производит впечатления абсурдного.

В чём же дело? Мы столкнулись с метонимией. Пушкин – это книга, написанная Пушкиным. Именем автора часто заменяют книгу.

Попробуйте самостоятельно отыскать метонимии в следующих примерах и отгадать, на основании чего они возникли:

Шипенье пенистых бокалов. (Шипят не бокалы, а шампанское налитое в них.)

Борщ отменный. Я две тарелки съел. (Речь идёт о содержимом тарелок.)

Эта банка оказалась вкуснее.

Москва подписала договор с Вашингтоном о сотрудничестве.

Первой ракеткой мира опять стал представитель Англии.

Метонимией называется и перенос названия органа тела на заболевание органа.

Голова прошла.

Название одежды может в переносном смысле употребляться для обозначения человека, который носит эту одежду. В.Маяковский, описывая в поэме «Хорошо!» штурм Зимнего дворца, говорит очень сжато:

А в двери – бушлаты, шинели, тулупы.

Подразумевает революционных матросов, солдат, крестьян.

Класс расхохотался.

Иногда мы говорим «очаг», «кров», подразумевая под этим «дом». «Я его на порог не пущу» (подразумевается – в дом).

С метонимией связана и зрительная символика в жизненном обиходе.

Одной из разновидностей метонимий является обозначение чего-то целого через его часть. Известная фраза «Посторонним лицам вход запрещён!» вовсе не означает, что посторонним рукам или ногам входить можно. В данном случае слова «лицо» употребляется в значении «человек». Такую количественную метонимию называют С И Н Е К Д О Х А. Вот пример синекдохи из детского стихотворения:

И вокруг такой галдёж –

Ничего не разберёшь.

Мчатся мимо мамы, папы,


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



Сейчас читают про: