Студопедия
МОТОСАФАРИ и МОТОТУРЫ АФРИКА !!!


Авиадвигателестроения Административное право Административное право Беларусии Алгебра Архитектура Безопасность жизнедеятельности Введение в профессию «психолог» Введение в экономику культуры Высшая математика Геология Геоморфология Гидрология и гидрометрии Гидросистемы и гидромашины История Украины Культурология Культурология Логика Маркетинг Машиностроение Медицинская психология Менеджмент Металлы и сварка Методы и средства измерений электрических величин Мировая экономика Начертательная геометрия Основы экономической теории Охрана труда Пожарная тактика Процессы и структуры мышления Профессиональная психология Психология Психология менеджмента Современные фундаментальные и прикладные исследования в приборостроении Социальная психология Социально-философская проблематика Социология Статистика Теоретические основы информатики Теория автоматического регулирования Теория вероятности Транспортное право Туроператор Уголовное право Уголовный процесс Управление современным производством Физика Физические явления Философия Холодильные установки Экология Экономика История экономики Основы экономики Экономика предприятия Экономическая история Экономическая теория Экономический анализ Развитие экономики ЕС Чрезвычайные ситуации ВКонтакте Одноклассники Мой Мир Фейсбук LiveJournal Instagram

S-S обеспечивают единство




Intra S

Человек всегда выделяет себя на фоне каких-то явлений:

- отделить себя от объекта

- выделиться на фоне других

- выделиться на фоне культуры

18. Контекстная обусловленность перевода. Понятие текстового дискурса. Связь дальнейшего (стилистического) и ближайшего контекстов в тексте.

Предельной единицей членения текста целесообразно считать высказывание.

Существует два масштаба контекста:

• дальний, общетекстовый контекст (стилистический). Отношение высказывания к тексту в целом.

• ближайший логический контекст. В ближайшем контексте высказывания подчеркивается его логическая самостоятельность, пытаемся отличить его от рядом стоящих фраз. Отношение высказывания к непосредственно окружающим его высказываниям. Высказывание выражает переход от предыдущего контекста к последующему.

Логическое включение высказывания в контекст опирается на логику актуального членения предложения (АЧП). На этом основываются все стратегии перевода на профессиональном уровне.

19. Грамматика текста и перевод. Понятие высказывания: принципы коммуникативного (актуально смыслового членения), контекстная функция. Основные виды межфразовой когезии.

1) История. На этот феномен обратили внимание в XVII-XIX веках французские

лингвисты во главе с Анри Вейльем. Они выделили обычный порядок слов и поэтический. Немец Герман Пауль (группа ученых младограмматиков) впервые предложил термин «членение», он называл это психологическим членением, выделял

психологический субъект и предикат.

Далее В. Матезиус (пражская лингвистическая школа) выдвигает сам термин АЧП и выделяет такие его элементы как темы и рема.

Тема – исходный пункт сообщения, то, о чем сообщается, что, как предполагается, известно собеседнику или предлагается ему как нечто данное.

Рема – главный смысловой центр сообщения, то, что сообщается, та новая информация, ради которой это сообщение создано.

Рема — цель высказывания, а тема — основа.

2) ПринципАЧП связан с порядком слов в предложении (по Матезиусу). Он утверждал, что связь АЧП и синтаксического членения - одно из самых характерных явлений в языке, на этом основано чувство языка. Не допустимо перенесение принципов АЧП из родного языка в иностранный.





Дата добавления: 2015-05-30; просмотров: 2107; Опубликованный материал нарушает авторские права? | Защита персональных данных | ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ


Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: На стипендию можно купить что-нибудь, но не больше... 9006 - | 7249 - или читать все...

Читайте также:

 

3.226.254.115 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.


Генерация страницы за: 0.002 сек.