Имеющих омонимы. Словари омонимов. Толковые словари

Лексическое значение в слове может быть единственным (однозначные слова - яблоня), но может и сосуществовать с другими лексическими значениями этого же слова (многозначные слова).

Многозначность (полисемия, от греч. poly-много и sema-знак) – свойство слов употребляться в разных значениях:

Ядро – 1) внутренняя часть плода в твердой оболочке (ядро ореха)

2) основа чего-либо (ядро фашистской армии)

3) центральная часть (ядро атома)

4) старинный орудийный снаряд в виде круглого тела (катятся ядра, свищут пули, нависли хладные штыки)

Труба – 1)длинный, пустотелый, круглого сечения предмет (водопроводная труба, подзорная труба)

2) духовой медный муз. инструмент

3) канал в организме для сообщения между органами (евстахиева труба)

Яд – 1) вещество, вызывающее отравление (смертельный яд, змеиный яд)

2) перен. Злоба, ехидство, язвительность (Сколько яду в его словах!)

В толковых словарях сначала указывают прямое, а потом производное, переносное значение.

Способы образования значений слов:

v Путем переноса названия по сходству предметов или их признаков(метафорически)

- по сходству внешних признаков (нос человека- нос корабля)

- по форме предметов(антоновское яблоко - глазное яблоко)

- по сходству ощущений, оценок(теплое течение - теплое участие)

-по сходству выполняемых функций(гусиное перо - стальное перо)

v В результате появления ассоциаций по смежности(метонимические переносы)

-наименование материала на изделие из этого материала (люстра из бронзы – в антикварном магазине продавалась старинная бронза)

- наименование одним словом действия и его результат (синекдоха) (заниматься вышивкой – выставка вышивки)

-часть и целое и наоборот (мелькали серые шинели)

Художники слова находят в многозначности неисчерпаемый источник выразительности речи, используют игру слов (каламбур, в основе – юмористическое переосмысливание разных значений слов):

Весна хоть кого с ума сведет: лед - и тот тронулся!

Дети – цветы жизни, не давайте им, однако, распускаться!

Труднее всего провести время.

От многозначных слов следует отличать омонимы – слова, совпадающие по звучанию и написанию, но разные по значению:

Снег сказал:

-Когда я стаю,

Станет речка голубей,

Потечет, качая стаю

Отраженных голубей.

П о л н а я лексическая омонимия - это совпадение слов, принадлежащих к одной части речи, во всех формах. Примером полных омонимов могут служить слова наряд 1 - 'одежда' и наряд 2 - 'распоряжение'; они не различаются в произношении и написании, совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа.

При н е п о л н о й (частичной) лексической омонимии совпадение в звучании и написании наблюдается у слов, принадлежащих к одной части речи, не во всех грамматических формах. Например, неполные омонимы: завод 1 ' - 'промышленное предприятие' (металлургический завод) и завод 2 - 'приспособление для приведения в действие механизма' (завод у часов). У второго слова нет форм множественного числа, а у первого есть. У омонимичных глаголов закапывать 1 (яму) и закапывать 2 (лекарство) совпадают все формы несовершенного вида (закапываю, закапывал, буду закапывать); формы действительных причастий настоящего и прошедшего времени (закапывающий, закапывавший). Но нет совпадения в формах совершенного вида (закопаю - закапаю и т. д.).

Наряду с омонимией обычно рассматривают смежные с ней явления, относящиеся к грамматическому, фонетическому и графическому уровням языка.

1. Среди созвучных форм выделяют о м о ф о р м ы - слова, совпадающие лишь в какой-нибудь одной грамматической форме (реже - в нескольких). Например, три 1 - числительное в именительном падеже (три друга) и три 2 - глагол в повелительном наклонении единственного числа 2-го лица (три морковь на терке). Омонимичными могут быть и грамматические формы слов одной части речи. Например, формы прилагательных большой, молодой могут указывать, во-первых, на именительный падеж единственного числа мужского рода (большой 1 успех, молодой1' специалист); во-вторых, на родительный падеж единственного числа женского рода (большой2 карьеры, молодой2 женщины); в-третьих, на дательный падеж единственного числа женского рода (к большой3 карьере, к молодой3 женщине); в-четвертых, на творительный падеж единственного числа женского рода (с большой4 карьерой, с молодой4 женщиной). Эти формы согласуются с существительными, выступающими в различных падежах. Омоформы по своей природе выходят за рамки лексики, так как принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфологии.

2. В русском языке употребляются слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. Это о м о ф о н ы (гр. homos - одинаковый + phone - звук). Например, слова луг и лук, молод и молот, везти и вести совпадают в произношении вследствие оглушения звонких согласных звуков на конце слова и перед глухим согласным. Изменение гласных в безударном положении приводит к созвучию слов полоскать и поласкать, зализать и залезать, старожил и сторожил. Одинаково произносятся и слова шефствовать и шествовать, óстрова и острого, браться и братца и др. Следовательно, омофоны - это фонетические омонимы, их появление в языке связано с действием фонетических законов.

Омофония может проявляться и шире - в звуковом совпадении слова и нескольких слов: Не вы, но Сима страдала невыносимо, водой Невы носима; Лет до ста расти нам без старости (М.) Омофония составляет предмет изучения не лексикологии, а фонетики, так как проявляется на ином языковом уровне - фонетическом.

3. Слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному, называются о м о г р а ф а м и (гр. homos - одинаковый + grapho - пишу). Обычно они имеют ударение на разных слогах: кр`ужки - кружк`и, зас`ыпал - засып`ал, п`арить - пар`ить и т. д. В современном русском языке больше тысячи пар омографов. Омография имеет прямое отношение к графической системе языка.

Ошибки с полисемией:

На площадке перед школой вы увидите разбитые цветники. Это дело рук наших ребят.

Ваши замечания я прослушал.

После кровопролитных боев копыта у крестоносцев были в крови.

Долг врача не отмахиваться от больного, а довести его до конца.

Ошибки с омонимией:

Свободные ученики переводятся. (то ли в следующий класс, то ли их становится меньше)

Футболисты ушли сегодня с поля без голов.

Брюсов: И шаг твой землю тяготил (ишак???)

Пушкин: Со сна садится в ванну со льдом (сосна???)

Женщина на людной станции держит ребенка за руку и говорит взволнованно: Он не мой!

(смысл – я его не знаю, а не то, что ребенок говорить не может.)

Словарь омонимов -1974 Ахманова – в алфавит.порядке приведены омонимич.пары,грамматич.сведения, стилистич.пометы, характеристика омонимов с точки зрения их происхождения и образования.

Вопрос № 6 Паронимия и парономазия. Стилистические функции паронимов.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: