Слова-указатели имеют широкое значение и могут обозначать самые разнообразные предметы. Обычно это местоимения различных типов

– Ботинки так и не купили? В чем же ты пойдешь-то?

– Ну… в тех пока пойду.

Ситуация, в которой происходит разговор, известна говорящим, поэтому нет необходимости в точном обозначении, достаточно указательного местоимения тех.

Близки к словам-указателям существительные с опустошенным значением вещь, штука, дело, история.

Весьма своеобразен синтаксис разговорной речи. Для него характерно обилие простых предложений, а среди них преобладают неполные предложения разнообразной структуры: Пожалуйста, два до Москвы.

– Покажите синие.

– На Таганку я не согласен.

Неполнота предложений восполняется ситуацией, которая и делает предложения понятными. Ясно, что в первом примере пассажир покупает два билета до Москвы. Во втором речь идет о покупке чего-то синего. В третьей фразе говориться о билетах в Театр на Таганке.

Главная форма речи – диалог и полилог.

Разговорная речь резко выделяется среди функциональных стилей русского языка. Она противопоставлена другим -книжным стилям – фактически по всем признакам. И эта противопоставленность создает благоприятную почву для их взаимодействия, а значит, для развития русского литературного языка в целом. Разговорная речь обогащает книжные стили живыми, свежими словами, оборотами, конструкциями. Книжная речь в свою очередь оказывает влияние на разговорный язык, в который интенсивно вливаются термины. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей – один из главных процессов развития русского литературного языка.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: