Эпоха Возрождения в Германии и Нидерландах связана с движением Реформации и развитием городской культуры. Гуманистинеское движение в этих странах не имело столь широкого размаха, как в Италии. Немецкие гуманисты наряду с изучением греческих и латинских классиков занимались богословием, внося в него критическое свободомыслие и новые методы интерпретации текстов «священных» книг, которые подрывали церковные догмы. Крупнейшими представителями ученого гуманизма в Германии и Нидерландах были Рейхлин, Ульрих фон Гуттен, Брант, Эразм Роттердамский.
Иоганну Рейхлину (1455-1522) принадлежит критическая оценка латинского перевода Библии, сделанного в IV столетии «отцом церкви» Иеронимом и считавшегося Ватиканом каноническим. Одно чрезвычайное обстоятельство послужило тому, что он стал вождем воинствующих гуманистов, участником столкновения с реакционным католическим духовенством. В 1507 г. ученый-теолог Пфефферкорн потребовал уничтожения ряда древнееврейских религиозных книг, считая их источниками всевозможных преступлений евреев по отношению к христианам. На его стороне оказались ученые-богословы Кельнского университета. Рейхлин, будучи блестящим филологом и историком, знатоком латинского, греческого и древнееврейского языков, решительно выступил против мнения церковников, указав на значение древнееврейской литературы для развития человеческой мысли. Он выдвигал научные принципы перевода и комментирования иноязычных текстов. Указывая на недостатки существующих переводов Библии, которые делались не с языка оригинала и искажали его подлинный смысл, Рейхлин подрывал авторитет церковно-схоластической традиции. Подобный анализ христианских литературных источников выявлял взаимопроникновение различных культур: античной философии, христианской ортодоксии и древнееврейской истории и мифологии, что открывало новые аспекты литературно-критического изучения. Деятельность Рейхлина всколыхнула общественное мнение всех гуманитариев Европы и стала первым принципиальным столкновением между передовыми идеями гуманизма и реакционной церковной схоластикой. Многочисленные сочувствующие письма единомышленников он опубликовал в сборнике «Письма знаменитых людей» (1514).
|
|
В самый разгар борьбы появилось сатирическое произведение, посрамившее кельнских догматиков и их приспешников, — «Письма темных людей» (1515—1517), изданное группой гуманистов. То была остроумная пародия на писания полуграмотных церковников и ученых-богословов, подвергавших хуле светскую науку и культуру, античную литературу. Искаженная латынь, обильное и неуместное цитирование «священного писания», невежественные рассуждения раскрывали мракобесие авторов писем. Многие единомышленники Пфефферкорна сначала приветствовали появление «Писем» как выражение их взглядов. Но стоило им прочитать заключительное письмо второй книги, в котором магистр Малеотус из рая обращается с беспощадной бранью к адресату, магистру Ортуину, называя его клику «ослиными башками» и «дураками», мучителями умного мужа Иоганна Рейхлина, как становился ясным подлинный смысл книги. Исследователи называют авторами «Писем темных людей» гуманистов Крота Рубеана, Ульриха фон Гуттена, Муциана Руфа.
|
|
Принципиальный спор между Рейхлином и Пфефферкорном был одной из первых литературных дискуссий крупного масштаба.
Филологическую критику греческих и латинских переводов Евангелия продолжил крупнейший гуманист начала XVI в. Эразм Роттердамский (1469-1536), голландец по происхождению, большую часть своей жизни проведший в Италии, Англии и Франции. Эразм порвал с традиционным догматическим отношением к «священным книгам» как к «божественному откровению», поставил вопрос об изучении «первоисточников» церковного вероучения. В «Похвале Глупости» (1509) он продолжил традицию Бранта, высмеяв различные проявления человеческой глупости.
Среди глупцов и те «риторы нашего времени, которые полагают верхом изящества пересыпать латинские речи греческими словечками, словно бубенцами, хотя бы это было совсем некстати», любители «заморской тарабарщины», пускающие пыль в глаза устарелыми речениями из полуистлевших грамот.
Эразм Роттердамский придавал особое значение словесному искусству среди других «ученых занятий». И здесь была не только богословская, но и общая гуманистическая позиция, ренессансная оценка письменного слова, твердое убеждение в неоспоримом превосходстве словесного искусства над всяким другим. Письменное слово соединяет прошлое с настоящим. Эразм не только выражал свое отвращение к словесному штукарству, но и выступал против тех гуманистов, которые рабски подражали Цицерону, не желая считаться с потребностями живой, меняющейся жизни. В полемическом памфлете «Цицеронианец» (1528) он словами Булефора, поучающего цице-ронианца Носопона, скажет, что речь лучшего оратора, ее слог должен отвечать ее предмету, но слог Цицерона его веку отвечать не способен.
Эразм Роттердамский — крупнейший теоретик и настоящий виртуоз эпистолярного жанра. В наставлении «Как писать письма» (1522) он рассматривает различные эпистолярные стили. Им создана литературная форма «писем гуманистов», в которой нет обязательных, нормативных примет, а выражены характер темы, мировоззрение автора, в том числе эстетические и литературно-критические суждения. В письме к Андреа Аммонио (1513) заслуживает внимания следующее высказывание: «Некоторые и слышать не хотят о поэзии, если не созовешь отовсюду — с неба, из моря, из-под земли — всех богов, если не втиснешь в стихи тысячи старинных басен. А мне всегда нравились стихотворения не слишком далеко отстоящие от прозы, но только от лучшей прозы».
Эразм Роттердамский проявил себя неутомимым собирателем и издателем, талантливым комментатором не только античных и средневековых текстов, но и пословиц, афоризмов и крылатых выражений. Особенно интересны его комментарии к «Пословицам» («Адагии», 1515), поражающие разнообразием и новизной приемов, оценки материала. Во многих комментариях цитируются примеры из разных авторов, содержатся сопоставления со сходными пословицами, параллели из различных языков, приводится несколько версий их происхождения, ссылок на древних и современных ученых. В подобных комментариях уже видны намечающиеся признаки будущего исторического и сравнительного изучения литературы.
|
|
8. Развитие литературно-критической мысли в Англии
Общественное и культурное развитие Англии в XVI столетии было исключительно благоприятной почвой для расцвета литературы. Захваченная прогрессивным движением эпохи, страна становится крупной морской державой. Стремительно развивается наука, крупнейшим представителем которой был родоначальник английского материализма, великий философ Френсис Бэкон. Пятимиллионный народ Англии выдвинул около трехсот 38
писателей, в том числе таких выдающихся, как Спенсер, Сидни, Марло, Джонсон, Флетчер, Бомонт и великий Шекспир. Реформация, проведенная сверху, освободила английских гуманистов от борьбы за светскую культуру, поэтому в их произведениях не замечается резкой антиклерикальной направленности, свойственной Боккаччо в Италии, Рабле во Франции, Уль-риху фон Гуттену в Германии. Английские гуманисты выступали не только против отмирающего феодального общества, они рано почувствовали пороки нового общественного строя, формировавшегося на основе буржуазной частной собственности и эксплуатации.
В развитии литературно-критической мысли в Англии эпохи Возрождения можно проследить несколько тенденций, В поэзии и драматургии просматривается тяготение к античным традициям. В теории и критике это наиболее четко проявилось в эстетическом трактате Филиппа Сидни (1554—1586) «Защита поэзии» (1583), в программной пьесе^ Бена Джонсона (1573—1637) «Всяк в своем нраве» (1598).
Трактат Сидни — хорошо аргументированная защита поэтического слова в различных его видах и жанрах. Он написан доступным и образным языком. Примером тому может служить следующее его суждение о поэзии и поэте: «...поэзия — царица всех наук... Ведь поэт не только указывает путь, но и столь превосходно нам его рисует, что всякий соблазнится вступить на него. Поэт, как будто ваш путь лежит сквозь прекрасный виноградник, в самом начале предлагает вам сочные гроздья, чтобы вы, восхищенные их вкусом, возжаждали идти вперед». Убедительными примерами и четкой логикой Сидни отвергает обвинение поэзии в том, что она якобы отвлекает от полезных занятий, является «матерью лжи», «вскармливает бесчестье и заблуждения».
|
|
Трактат Сидни был направлен также против пуританской критики театра и драматургии. Высказав ряд нелестных замечаний о современной английской драме, он считает, что последняя должна идти по следам аристотелевой поэтики. Сидни возражает против соединения в одной пьесе трагических и космических событий, требует соблюдения трех единств, считая, однако, что все виды искусства должны «иметь своим объектом явления природы».
Создавая бытовую сатирическую комедию, Бен Джонсон предвосхищал поэтику драмы эпохи классицизма. Он настаивал на бытовом правдоподобии сюжета, правильности и соразмерности частей в композиции, исключении фантастики. Важным ему представляется принцип нравственно-дидактической доминанты характера персонажей, выраженный в «теории юморов». «Юморы» характеризуются Джонсоном как конкретно-индивидуальные проявления личности, отклонения от «естественных» общих норм мышления и поведения в сугубо персональном или в социальном плане (глухота, алчность и тд.). «Теория юморов», несмотря на ее противоречивость, способствовала развитию дидактической функции драмы, более точному изображению человеческой природы. Интересно суждение Бена Джонсона, высказанное им в «Заметках или наблюдениях», опубликованных посмертно в 1662 г.: «Слова принадлежат народу, но все же их необходимо тщательно выбирать... соответственно образу говорящего персонажа...
В казарме говорят не так, как на заседании совета. В лавке - иначе, нежели в овчарне».
Крупнейший философ английского Возрождения Френсис Бэкон (1561—1626) широко известен как автор комментариев к античным мифам. В книге «Мудрость древних» (1609) он дает аллегорическую интерпретацию мифологии. Миф, в представлении Бэкона, — иносказание в художественном символе, содержание которого нуждается в расшифровке. Занимаясь разгадыванием зашифрованного текста, мыслитель дает широкий простор своей фантазии. Вот как, например, объясняется им мифологический образ пророчицы Кассандры: «Кассандра, в которую влюбился Аполлон, всяческими хитростями уклонялась от его домогательств, однако же не лишала его надежды до тех пор, пока не добилась от него дара предвидения; и тогда... отвергла мольбы Аполлона. А он... не желая быть одураченным хитрой женщиной, присоединил к своему дару и возмездие: хотя она всегда будет предсказывать правду, никто не будет ей верить... Этот миф, по-моему, говорит о несвоевременной и' бесполезной свободе советов и наставлений».
Традиция аллегорического толкования мифов возникла в поэзии Данте. Она уязвима, так как дает широкие возможности для субъективизма, неоднозначной интерпретации. Тем не менее очерки Бэкона значимы как ранние примеры самостоятельного видения мифов, как художественное осмысление их в условиях другой эпохи. Уже в период ренессансной культуры древний миф рассматривался как емкий, актуальный образ, осмысливающий важные проблемы человеческого бытия.
Теоретические суждения в духе ренессансного реализма в Англии получили выражение в драмах и сонетах Уильяма Шекспира (1564— 1616). В наставлениях Гамлета актерам выражено стремление автора к жизненной правде: «Двигайтесь в согласии с диалогом, говорите следуя движеньям, с тою только оговоркой, чтобы это не выходило из границ естественности. Каждое нарушение меры отступает от назначенья театра, цель которого во все времена была и будет: держать, так сказать, зеркало перед природой, показывать доблести ее истинное лицо и ее истинное - низости, и каждому возрасту истории его неприкрашенный облик».Правдивое изображение жизни в понимании Шекспира не исключало использование художественного вымысла. Словами Поликсена из «Зимней сказки» он скажет:
И что же? Ведь природу улучшают
Тем, что само природою дано.
Искусство также детище природы....